Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убежище (ЛП) - Линч Карен - Страница 44
— Сара, это ерунда.
— Это не ерунда, — упрекнула она. — Я слышу по твоему голосу, что ты напугана. Расскажи мне, что именно произошло.
Я вздохнула, потому что не было никакого смысла отговаривать её, когда она становилась такой. Я рассказала ей, что видела лысого мужчину в Портленде, а потом сегодня увидела кого-то на него похожего.
— Сегодня я даже не видела его лица, так что не уверена, что это был тот же самый человек.
— И ты никогда раньше не видела этого человека? Может ли он быть кем-то, кого ты знала, когда была вампиром?
Одна из вещей, которые мне нравились в Саре, было то, что она никогда не пыталась замалчивать мою прежнюю жизнь. Она называла её так, какой она и была. Другие люди в Весторне ходили на цыпочках вокруг того факта, что я была вампиром. Наверное, они хотели защитить мои чувства. Сара сказала, что я была жертвой, и я никогда не должна чувствовать вину или стыд за это. Хотела бы я, чтобы всё было так просто.
— Он определённо не вампир, потому что был на солнце. Эли не часто имел дела с людьми, так что я бы его запомнила.
— Ладно, это хорошо. Но мне всё равно это не нравится, — последовала короткая пауза. — Почему ты не рассказала Роланду, когда это случилось в Портленде?
— Я была немного потрясена, а потом этот человек исчез. И я боялась, что Роланд начнёт задавать вопросы о моём прошлом.
Она вздохнула.
— Ты должна позвонить ему. Он захочет помочь, и тебе не придётся упоминать о своём прошлом.
Я потёрла затылок.
— Если я ещё раз увижу этого человека, я ему позвоню. Я обещаю.
— Если увидишь его снова, позвони Крису, — твёрдо сказала она. — Или дай знать Даксу. Он пошлёт кого-нибудь проверить это. У тебя всё ещё есть их номера?
— Да.
— Хорошо, — она выдохнула. — Я рада, что вы с Роландом поладили. Должно быть, ты ему очень нравишься, если он тусовался в двух художественных магазинах. Он ворчал всё время, пока ходил со мной.
— Он несколько раз закатывал глаза.
Она рассмеялась.
— Я помню этот взгляд. Ты должна признать, что я была права насчёт вас двоих, стоило вам узнать друг друга поближе.
— Ты была права.
Если бы она только знала, как сильно мы с ним сошлись. Слава Богу, она не видела моего лица, потому что мне казалось, что оно горит. Я ни за что не расскажу ей, что произошло между мной и Роландом у маяка. Этот поцелуй больше не повторится, и лучше было забыть о нём.
— Итак, что ещё произошло с тех пор, как я в последний раз разговаривала с тобой? — спросила она.
Я улыбнулась.
— Давай посмотрим. Я пошла на вечеринку у маяка в субботу вечером, и я встретила подругу Питера, Шеннон. Ну, я думаю, она скоро станет его парой. И сегодня я пила кофе с ней и её подругой Эйприл.
— Ты пила кофе с двумя оборотнями? — спросила она. — Подожди. У Питера есть пара?
Я усмехнулась.
— Да и ещё раз да.
Она издала такой звук, словно ходила по комнате.
— Ладно, я просто устроилась поудобнее. А теперь я хочу услышать всё.
Глава 12
РОЛАНД
— Последнее указание на сегодня, — сказал Максвелл, стоя в передней части зала совета. — Мне сообщили, что на прошлой неделе в Портленде были замечены ранк-демоны. Обычно мы не заморачиваемся с демонами, если только они не представляют серьёзной угрозы, но в прошлом году мы узнали, что ранк-демоны, как известно, следуют за вампирами. Я больше не потерплю вампиров в своём городе.
— Откуда вы знаете о ранк-демонах? — спросил Фрэнсис.
— Мохири заблаговременно предупредили меня. Они пристально следят за Мэном с октября.
По залу разнесся ропот. Большинство оборотней не любили Мохири из-за старых обид на расу воинов. Было время, когда наш вид был не настолько цивилизованным, и некоторые из представителей были выслежены и убиты Мохири за причинение вреда людям. Раньше я недолюбливал Мохири, пока не познакомился с Николасом и Крисом. Теперь я считал их своими друзьями.
Максвелл поднял руку, призывая к тишине.
— Я посылаю дополнительные патрули в Портленд, пока мы не убедимся, что у нас не возникла очередная проблема с вампирами. Вы пойдёте группами по четыре человека, и мы будем менять патрули дважды в день. Мы с Бренданом разделили людей, которые будут патрулировать, на двенадцать групп, определив лидера для каждой группы.
Брендан встал с блокнотом в руке и начал зачитывать имена. Я быстро заметил, что лидеры команд были кандидатами на роль Беты. На самом деле, большинство людей в командах были в списке Бета-отбора. Меня не удивило, что Фрэнсис был лидером первой команды, и я был рад, что не оказался в его группе. Мы с кузеном и десяти минут не могли провести вместе, не столкнувшись лбами.
Одна из женщин-кандидатов выглядела удивлённой и довольной тем, что её назначили лидером команды. Традиционно самки не могли стать Бетами, но Максвелл объявил, что любой член стаи по возрасту имеет на это право.
— В восьмой команде у нас есть Роланд Грин, Питер Келли, Шон Уолш и Тревор Госс, — объявил Брендан, и я поморщился, услышав, что мне придётся работать с Тревором.
После нашей ссоры на прошлой неделе он держался от меня на расстоянии, но я несколько раз ловил на себе его свирепый взгляд. Парень жаждал расплаты. Я не знал, о чём думал Максвелл, ставя нас двоих в одну команду, но Альфа никогда ничего не делал без причины.
— Лидер восьмой команды — Роланд Грин, — сказал Брендан. — Ваш первый патруль будет в среду вечером.
— Ну, уж нет, — прорычал Тревор низким голосом. — Он чёртов ребёнок.
— Ребёнок, который надрал тебе задницу, — парировал Шон, сидевший позади меня.
Несколько человек захихикали. По крайней мере, Шон не выглядел расстроенным из-за того, что я возглавляю его команду.
— Вы хотите что-то сказать, мистер Госс? — Максвелл шагнул вперёд, скрестив руки на груди.
Тревор встал.
— Не обижайтесь, Альфа, но парень только что окончил школу, а у меня многолетний опыт. Я должен быть лидером команды, а не он.
Максвелл кивнул.
— Ты прав, он молод. Скольких вампиров ты убил?
Тревор гордо вздёрнул подбородок.
— Двоих.
— Роланд? — Максвелл посмотрел на меня.
Я медленно встал, пытаясь вспомнить число, но их было слишком много, чтобы сосчитать.
— Даже не знаю. Два крокотта и около тридцати вампиров, а может, и больше.
— Чушь собачья, — выплюнул Тревор, когда зал снова наполнился шёпотом.
Тяжёлый взгляд Максвелла скользнул по залу, и все умолкли. Тик в его челюсти подсказал мне, что Тревор перешёл опасную черту.
— Мистер Госс, вы сомневаетесь во мне или в моих суждениях?
— Н-нет, сэр.
— Тогда всё в порядке, — Максвелл посмотрел на Брендана. — Продолжай.
Остальные команды были объявлены без перерыва. На мой взгляд, никто не осмелился заговорить после небольшой вспышки Тревора. Максвелл может быть жутким сукиным сыном, когда ты его разозлишь. Я знал это не понаслышке.
Встреча закончилась, как только все группы были названы. Я посмотрел на часы, ожидая, когда толпа выйдет. Было ещё рано, так что мы с Полом собирались сегодня попытаться провести в гараже ещё несколько часов. Работа по "Шевеллу" продвигалась гораздо лучше, чем я ожидал, и в таком темпе мы закончим с опережением графика.
— Ты действительно убил так много вампиров?
Я посмотрел на блондинку-кандидата, которую назначили руководителем группы.
— Да.
Выражение её лица сменилось с любопытства на восхищение.
— Ты один из тех парней, которые проехали через всю страну с девушкой Мохири?
— Да, — я улыбнулся и протянул руку. — Роланд.
Она пожала мне руку.
— Шейла. Я бы с удовольствием как-нибудь послушала обо всех этих вампирах. Я охотилась за двумя близ Канадской границы, но их убили мои братья.
— Конечно.
- Предыдущая
- 44/93
- Следующая