Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магия во мне (СИ) - Винтер Ария - Страница 7
— Только без глупостей, леди, не хотелось бы применять грубую силу.
— Грубую?! Да как вы смеете со мной разговаривать в подобной манере, я всего лишь нашло то, что не особо то и было спрятано. Любопытство всего лишь факт женской натуры.
Но стражник ничего мне не ответил, лишь сильнее сдавил локоть и тащил по лестнице вниз.
— Можно мне хотя бы глоток воды, иначе я упаду в обморок и вам придется меня тащить на себе.
— Не такая уж вы тяжелая ноша, — ухмыльнулся грубиян.
— Зато одних складок моего платья будет достаточно, чтобы вы в них утонули и предстали посмешищем перед своими соратниками.
— Зайдем на кухню, — буркнул стражник.
И правда, мы повернули в противоположную сторону коридора первого этажа и вскоре оказались на кухне. Там творилась ужасная суета. Стражник взял первую попавшуюся кружку и зачерпнул из бочки воду.
— Пейте, — он почти кинул в меня этой кружкой, но я не пролила ни капли.
Шепнув пару слов я сделала глоток и сразу же его выплюнула, оросив стражника с воплем негодования.
— Да вы что, сумасшедшая!?
— Вы верно отравить меня хотели этой водой!
— Что вы несете!
— Попробуй сам, болван! Кто только берет таких недотеп в стражники королевского замка, — эта фраза подействовала моментально, стражник сделал резкий глоток и замер.
— Ох, леди, прошу прощения, следуйте за мной, я отведу вас прямиком к выходу.
— Вы так любезны.
Выйдя из кухни мы наткнулись на одного из слуг, высокого худощавого парня:
— Позвольте, мисс, вас уже ждут. Мне велено проводить эту леди к господину Тупсу.
Стражник слегка поклонился мне и ушел восвояси, а я во все глаза смотрела на слугу.
— Не волнуйтесь, мисс Фостер, я пришел вам помочь, и сейчас проведу вас к выходу.
— О, — удивилась я, — большое спасибо.
— Вам спасибо, только по вашей рекомендации меня приняли на службу.
— Что…
— Передавайте мистеру Итану мои наилучшие пожелания, надеюсь я все сделал правильно.
— Спасибо, — невнятно сказала я, думая о проделке Итана за моей спиной. Нам предстоит весьма серьезная беседа.
Мы уже были на пути к двери, что отделяла нас от улицы, как я услышала хнычащую Мэйси. Обернувшись, она бежала ко мне вместе с Робертом.
— О, мисс Фостер! Я так испугалась, какая же я глупая, потеряла вас у всех на виду! — она так искренне плакала, что мне стало жутко стыдно за то, что втянула ее во все это.
— Мисс, с вами все в порядке? — спросил встревоженный секретарь.
— О да, благодарю, ваш слуга указал мне путь и теперь мы едем домой, Мэйси перестань лить слезы, я же не в лесу плутала, — как можно спокойнее ответила я.
— Но вы еще не были приглашены в зал, поэтому прошу следуйте за мной.
— Ну что вы, думаю достаточно на сегодня приключений, мы предпочитаем вернуться домой. Слишком насыщенный день.
— Прошу меня простить, но ваше имя уже внесено в список, и королевская свита неявку расценит как оскорбление.
— Разве можно огорчать королевскую свиту, — процедила я сквозь зубы, — тогда я полностью в вашем распоряжении, — одарила секретаря самой очаровательной улыбкой на какую только была способна.
— Прошу за мной.
Интересно, а как расценит свита мое появление в черном?
Глава 7
У дверей в зал "смотрин" я остановилась расправить складки платья и поправить прическу.
— Мисс Фостер, вам не стоит переживать за свой внешний вид, вы само очарование.
— Спасибо, мистер Тупс, но вам следует смотреть на вещи реальными глазами.
Зачем я это сказала! Леди должна быть вежливой и молчаливой, а еще витающей в облаках наивности и глупости. Роберт как-то странно посмотрел на меня, а затем улыбнулся.
— Прошу вас в зал, только служанка остается ждать вас здесь.
Я кивнула и ободряюще сжала руку Мэйси. Она присела в реверансе и двери передо мной распахнулись.
За длинным столом сидел пожилой джентльмен в очках. И только тут я поняла, что понятия не имею как выглядит граф.
Секретарь представил меня как подобает в высшем обществе, огласив полное имя, мой возраст и статус воспитанницы миссис Фостер. А так же заслуги в благотворительном обществе, и союзе рукодельниц, куда меня шантажом заставила ходить Кэтрин, иначе не видать мне нарядов от Фриды. Но откуда у него вся эта информация? У них тут что, хранятся досье на каждую даму? Я сделала реверанс и боясь поднять взгляд ждала дальнейших действий со стороны высокопоставленного господина.
— Рад знакомству, мисс Фостер, я верный подданный Его величества, мистер Персиваль Фьюри. Но это все ерунда, мне скорее хочется узнать почему вы выбрали это платье? — произнося свои слова он встал и медленной походкой с еле заметной хромотой подошел ко мне.
Я запнулась на секунду. Говорит правду или вести себя достойной леди и говорить лишь то, что они хотят услышать? Я помню обещание, данное тете.
— Прошу меня простить, если мой наряд показался вам слишком неуместным, но для меня черный символ силы, а золото цвет Его высочества, я всего лишь хотела выразить почтение и тем и другим.
— Почтение силе?
— Верно. Той, которую мы проявили на войне и проявляем каждый день, — большей глупости я еще никогда не несла.
— Этому вас научили в приюте? — продолжил мужчина, изучая меня, скорее как художник новую картину, пытаясь угадать ее происхождение, а также подлинность.
— Прошу прощенья, но я не понимаю о чем вы.
— Расскажите о себе, мисс Фостер. Почему именно вы должны стать графиней?
Я посмотрела на краткий миг в глаза мистера Фьюри и все таки удивленно приподняла бровь:
— Разве дамы приходят сюда не в поисках мужа, а за титулом?
— Великолепно, — захлопал в ладоши мой собеседник. — Но знаете, как бы мне не хотелось продолжить с вами беседу, моя дорогая мисс Фостер, должен вас просить пройти в эту дверь.
Мистер Фьюри взял меня под локоть и вежливо проводил к темной двери. От нее веяло холодом и… магией. Я сделала шаг назад.
— Что я за ней обнаружу?
— О, вам не о чем беспокоиться, просто будьте собой.
А вот этого я не могу себе позволить. Я собрала всю волю в кулак и запрятала даже самый малейший намек на магию в своем сознании в дальний темный угол. Сегодня я Немаг.
Персиваль Фьюри открыл передо мной дверь и я вошла в полу мрачное помещение. Каменные стены не были ни чем отделаны. Пол застилал старый ковер с выцветшим рисунком, на деревянном столе было пусто. Я не сразу обратила внимание на почти потухший камин и человека, сидящего рядом с ним.
— Не пугайся, а то я порядком устал слушать визги и крики тебе подобных дамочек.
— Не собиралась.
Мужчину в полумраке не было возможности изучить, он сидел в темном балдахине с капюшоном на голове и смотрел на очаг.
— Присядь рядом, — я послушно села рядом на пол, — Что ты видишь?
— Потухший камин.
— А если так?
И мужчина провел ладонью над угольками, которые тотчас же вспыхнули и в огне я увидела как людей выводят на площадь к ждущих их виселицам, сырые камеры с пленниками, и в каждом из них билась магия, как загнанный зверек в клетке. Я старалась дышать так же размеренно.
— Что я должна увидеть? — непонимающе спросила я, надеясь что прозвучали мои слова довольно правдоподобно.
— Дай мне твои ладони.
Я протянула ему руки. Когда он взял их, я почувствовала очень грубую и израненную кожу. А еще магию огня в них, но что-то было не так. Может ли магия быть изувечена? Да, именно это я и чувствовала. Магия в этом человеке была ранена. Он сжал мои ладони и я затаила дыхание. Его магия заскользила по мне как прикосновение крыльев бабочки, а я неумолимо повторяла про себя что не владею магией.
Через мгновенье он отпустил мои руки:
— Можешь идти. Надеюсь тебе повезет и ты не станешь его женой…
Я встала с пола и направилась к двери через которую вошла, но его голос меня остановил.
— Не через ту, тебе нужно идти вперед, а не назад, — и он пальцем указал мне на дверь в противоположной стене, которой как я была уверена, до этого там не было.
- Предыдущая
- 7/41
- Следующая