Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нежное прикосновение - Деланси Элизабет - Страница 18
Анна вскочила и поспешила пройти обеденный салон, ударяясь то и дело о столы и стулья, — «Мэри Дрю» проваливалась и вздымалась на волнах. Анна поднялась по лестнице на прогулочную палубу, где из-за бурного моря было пусто, и прошла по желто-голубому проходу в холле к каюте Стефена Флина. «Завтра в будуаре, на виду у всех леди, она оценит кружево миссис Смит-Хэмптон и назначит цену. Ах, что за сладостный реванш! — ликовала Анна. — Миссис Чарльз от удивления ахнет!»
Анна рывком открыла дверь в каюту.
— Стефен! — позвала она. — Ой, Стефен, вы никогда не догадаетесь…
Но в каюте никого не было… Не задерживаясь ни на мгновение, Анна пробежала через холл к лестнице, ведущей на палубу. Наверху, пахнущий морем, ветер разметал ей волосы и прижал к ногам юбку. Морские брызги покрыли ее холодными каплями.
— Стефен! — закричала она, увидев у кормового ограждения две фигуры — большую и маленькую.
Но ее не услышали.
Подойдя поближе, Анна увидела, что Стефен держит Рори за куртку, а мальчик, нагнувшись, внимательно во что-то вглядывался.
— Стефен! — повторила Анна, дотронувшись до руки боксера.
Он повернулся к ней — лицо было мокрым от морских брызг.
— Мне дали работу! — прокричала Анна. — Миссис Смит-Хэмптон!
Стефен покачал головой, показывая, что не слышит ее. Анна достала визитку миссис Смит-Хэмптон. Стефен, придержав ее руку, прочел карточку и кивнул, как бы говоря «хорошо».
Он отвел Рори от ограждения, взял Анну под руку и направился с ними к сходному трапу по залитой водой скользкой палубе.
Внизу, где уже можно было слышать друг друга, Анна спросила:
— А где находится Греймерси-парк? Он очень большой?
— Не очень, — ответил Стефен. — Это частный парк между Двенадцатой и Двадцать первой улицами. Лужок с травой и несколько деревьев… — Заметив разочарование Анны, добавил: — Но он довольно приятный. И там живут самые богатые люди.
Рори потянул ее за рукав:
— Анна, ты слышала гребной винт? Слышала, когда он из воды вышел? Мы с папой наблюдали за его работой из-за кормового ограждения.
— Да, я слышала… Аж уши заболели.
— А у меня ничего не заболело!
Рори прыгнул на раскачивающийся трап обеими ногами.
— Он вышел, и …все задрожало! Я подумал, что мы провалимся!
Стефен схватил его за воротник:
— Полегче, дружище. Поскользнешься и полетишь вниз головой. — Он повернулся к Анне: — Так что от тебя хочет миссис Смит-Хэмптон?
— Она хочет, чтобы я починила ее кружево, — гордо ответила Анна. — Она сказала, что в Нью-Йорке в лавках берут за самый маленький кусочек четыре доллара.
— Тогда тебе нужно просить три.
— Три доллара, — удивленно повторила Анна. Рори шел впереди них, цепляясь рукой за каждую колонну.
— Три доллара только за небольшую починку!
— Скоро и другие дамы дадут тебе работу.
— Ах, другие и дела со мной иметь не захотят. Они говорили… — Анна, смутившись, замолчала.
— Они во всем подражают миссис Смит-Хэмптон, — пояснил Стефен. — А как только увидят твои сумочки для оперы — тогда у тебя будет много работы…
— Ошибаетесь. Там миссис Чарльз всем верховодит!
Стефен следил за Рори — мальчик катался на ногах по полированному полу променада.
— Миссис Смит-Хэмптон из семьи Смитов из Олбани, первых колонистов, с большим количеством земель. Она так горда, потому что это они заселяли Америку.
— Она— настоящая леди, — сказала с благоговением Анна. — Кольцо на пальце, часы в кармашке… И она не гордячка, не то что другие… Ее муж наверняка необыкновенный человек.
— Ее муж, как все…
— Ах, жаль, — Анна почувствовала разочарование.
— Но он богач. Превратил гужевое дело в омнибусную компанию. Как я слышал в курительной, его друзья из Сити-Холла дали ему привилегию на прокладку путей для новой городской линии в Уэст-Сайд.
— Я рада за нее. Если уж какая женщина и заслужила богатство, так это миссис Смит-Хэмптон… У нее, наверное, целый выводок детишек.
Стефен подождал, пока Рори не исчез в каюте, а потом сказал:
— Детей нет. И не удивительно. У ее мужа в отеле «Святой Николай» содержанка. Кончая на стороне, ничего не оставляет жене.
Грубое замечание Стефена сбросило Анну на землю. Она прожгла его взглядом.
— Что вы такое говорите?! Можно ли так говорить о муже такой леди, как миссис Смит-Хэмптон!
Глаза Стефена зло сверкнули.
— Это не я, это они говорят. Клянусь честью!
— Очень нехорошо с вашей стороны вот так говорить! И я не собираюсь вас слушать! Что бы вы ни думали обо мне, я — приличная женщина, а не мужчина в курительной комнате.
— Я это знаю, дорогая. Что ж, прости, пожалуйста. — Стефен говорил виновато, но в глазах было удивление.
Анна вошла за ним в каюту. «Она не должна позволять такие непристойности в своем присутствии, если хочет держать Стефена Флина на расстоянии», — пронеслось в голове Анны. Ее радость угасла.
Рори стоял посередине каюты, снимая с себя мокрую куртку и рубашку. Его худенькие плечи дрожали, а зубы выбивали дробь. Анна, схватив полотенце, вытерла его волосы, свисавшие, как водоросли.
— Ну вот! Да ты замерз — холодный, как лягушонок! В такой ветрище тебе незачем было торчать на палубе. Так и умереть можно, и что тогда будет с нами?!
— Я хотел посмотреть на гребной винт. Папа говорит, что его двигает огромный шнек.
Анна с силой растирала его тело, наклоняя то вперед, то назад.
— Чтобы это увидеть, дождись солнца. Не во время же шторма смотреть! Твоему папе не надо было выводить тебя в такую погоду.
— Да ведь его поднимают из воды, только когда море бурное, — ответил нетерпеливо Рори, — а не в хорошую погоду.
Анна растерла его тоненькие руки.
— Сними брюки и надень ночную рубашку. И закутайся в одеяло хорошенько. А мы попросим стюарда принести чашку шоколада.
Она отвернулась, чтобы не смущать мальчика, и тут заметила, что Стефен наблюдает за ней с неподдельным интересом.
— Командир — вроде миссис Чарльз.
— Ах, вы так считаете? — воскликнула Анна. — Хорошо, мистер Флин, но вам лучше быть немного потребовательнее к себе, иначе мальчик вырастет таким же испорченным, как вы сами.
Глаза Стефена смеялись.
— Мы рады быть испорченными в твоих любящих руках, дорогая!
Рори засмеялся, Анна вспыхнула, сердясь на себя, что невольно спровоцировала поддразнивание Стефена.
— Вам лучше остановиться, прежде чем мальчик услышит то, что ему не следует.
Стефен улыбнулся:
— А тебе лучше снять абсолютно мокрую одежду и тоже переодеться в теплую ночную рубашку. Давайте сегодня поужинаем здесь и пораньше ляжем спать!
Анна сникла.
— Если вы думаете…
— Ну, не задерживайся, иди. — И он плотнее задернул полосатую занавеску, разделявшую каюту на две части, слегка ее подтолкнув.
Зайдя за занавеску, Анна начала переодеваться, не переставая удивляться, что ей удалось дать отпор такому сильному и уверенному в своих действиях человеку, как Стефан Флин.
Поужинав гороховым супом и отварной картошкой, принесенными стюардом, Анна уютно устроилась на красной плюшевой софе со своим кружевом. Стефен зажег лампы, и они с Рори растянулись на полу с карандашом и бумагой, чтобы обсудить волшебство машинного оснащения «Мэри Дрю».
Анна вывязывала украшения на своем воротнике и прислушивалась, как отец с сыном обсуждают цилиндры, лошадиные силы и давление пара.
Стефен, опираясь на локоть, подогнул одну ногу, оживленно жестикулируя. Без пиджака и без воротничка, с широкой линией торса, видного под рубашкой, он выглядел огромным рядом со своим маленьким черноволосым сынишкой. Рори, одетый в длинную ночную рубашку, внимательно слушал отца.
«Стефен женится Снова, — неожиданно для себя подумала Анна. — В Нью-Йорке он сможет найти девушку, которая будет баловать его и сына, согреет его постель и еще нарожает ему красивых деток. — Взгляд Анны скользнул с худого лица Стефена на его ширококостную фигуру. — У такого красавца не будет хлопот в поисках жены… Ему не надо долго уговаривать женщину».
- Предыдущая
- 18/82
- Следующая