Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Некролог Полуторалунного мира (СИ) - Башков Александр - Страница 13
Мобильные доспехи произвели на графа хорошее впечатление. Конечно, сам он в них влезать не стал бы. Да и никого из своих егерей не отправил бы внутрь массивной бочкообразной железки. Но вот взвод обычных солдат внутри этих монстров сможет наделать дел как в рядах дикарей из заражённых земель, так и в толпе развоплотившихся.
С завода Луар ушёл не попрощавшись с уже жующим от ярости собственную бороду Монфридом Купро. И первым делом отправился в посольство Винелии. Нужно было получить отчёты, детально изучить обстановку и разместить своих егерей.
Вечером граф ужинал в резиденции Советника Ульмеха. За небольшим столом, установленном в маленькой уютной гостиной, сидели только они вдвоём. Сама обстановка ужина Луара удивила — он ожидал какого-нибудь пафоса: огромного зала и длинного стола. Всё посреди лепнины, позолоты и немых чопорных слуг… А тут…
— Вижу тень недоумения на Вашем лице, граф, — с улыбкой сказал Советник, разливая вино по бокалам. Это был худощавый невысокий человек, седовласый, с чёрными острыми глазками.
— Вы ведь ожидали чего-то другого.
— Ну, что Вы, Советник, я не прихотлив и не требую к себе исключительного отношения. Хотя, признаться, да, ожидал чего-то другого.
— Понимаю. Но тут всё просто, — Ульмех обвёл рукой комнату и стол, — я люблю уют таких, как я называю, маленьких посиделок. Мы сидим с глазу на глаз, в небольшом помещении, без лишних людей. В таких условиях доверительные отношения выстраивать гораздо проще. Никто не выстраивает барьеров отчуждённости. И не лицемерит, просто потому что так действует обстановка торжественных приёмов.
— Мне нравиться Ваша теория, — Луар принял бокал из рук Советника и отсалютовал тому, — Выпьем.
А мысленно сделал себе пометку накрутить хвост сотрудникам посольства. Ошиблись они с оценкой характера Советника. И как бы это в будущем сыграло не в пользу их общих планов.
Где-то в течение полутора часа советник Ульмех при помощи вина, разнообразных, но простых закусок и непринуждённых разговоров обо всём, выстраивал тот самый «уют маленьких посиделок». И надо сказать, что ему это неплохо удалось. На какой-то момент Луар почувствовал, будто сидит в компании старого доброго друга, с которым давно не виделся и с которым можно просто так поболтать обо всём и ни о чём. Притом, что у графа Эд-да-Тху никогда не было таких друзей.
«А он хорош, стервец», — подумал разомлевший граф, — «Хорошо, что мой организм позволяет долго не пьянеть… А то бы он меня тихой сапой тут уже бы споил — вон подливает, как бы между прочим, уже следующий бокал».
А вслух сказал:
— Советник, мы с Вами замечательно посидели, и видят Ушедшие, я бы мог сидеть так еще не один час, но давайте всё-таки уже перейдем к конкретике.
— Ну, что же, граф, извольте. Конкретика так конкретика, — голос Советника стал жестким, — Вам нужно устранить Советника Паастора. Я слышал, что вы большой мастак в устранении, скажем так, нежелательных элементов посредством несчастных случаев.
— Ого! Даже так? И как скоро, а главное, зачем это нужно? Неужели не работают все остальные не такие крайние меры принуждения?
— Не работают, — отрезал советник и, поймав взгляд Луара, яростно зашипел:
— И я Вам больше скажу: решать это надо как можно скорей. А так же отследить и перехватить тех Вестников с которыми этот… этот человек уже общается. У меня есть подозрения, что Советник Паастор каким-то образом узнал о наших планах. Но нет доказательств того, что он ведёт переговоры с кем-то за пределами нашего Полюса Отречения.
— Ого! — насмешливо повторил Эд-да-Тху, — Под словом «вестники» Вы подразумеваете орден дикарей-посыльных? Как же они попали в Полюс Отречения, не говоря уже о его столице? И что же Вы сами ничего не предприняли? Я имею ввиду Паастора. С Вестниками понятно — трусите… А, впрочем, с Паастором то же самое.
— Я не трушу! — Ульмех уже не напоминал того доброго приятеля каким показывал себя ещё пару минут назад, — Я просто узнал об этом буквально пару дней назад, когда первые Вестники с которыми он общался покинули его дом! И я сразу подумал о Вас и о Ваших егерях. Тех посланников нужно перехватить, а с Паастором решать, пока он не вмешался в наши планы!
Откинувшись на стуле, Луар с прищуром смотрел на Советника. Нет — аналитический отдел в посольстве совершенно никакой. Разгонять их надо.
— Информацию. Всю. Живо! — отчётливо сказал он.
Глава 2-3
3
— Господин, Советник, я бы с удовольствием посмотрел на то, как долго Вы продержитесь под интенсивными методиками допроса, в коих я к вашему сведению весьма сведущ, но всё же мне бы хотелось услышать всю интересующую меня информацию без таких крайностей, — сказал граф Луар Эд-да-Тху и, отвернувшись от распахнутого окна, в которое он смотрел, перевёл взгляд на Советника Паастора. Двое егерей, заломив руки чиновника за спину, прижимали того к полу.
— Так что я придумал более простой и быстрый вариант: сейчас мои люди везут сюда Ваших жену и дочь. И вот уже с ними я потренируюсь. Прямо тут, на Ваших глазах… Ну так, что? — Луар присел перед Советником, нависая над ним, — Будешь говорить?
Советник Паастор молча отвернул голову. Он уже понял, что бессмысленно кричать о том, кто он такой и что будет за незаконное проникновение и его насильственное удержание. Эти его крики попросту игнорировали, раз за разом спокойно повторяя одни и те же вопросы: сколько здесь было членов Ордена Вестников, что именно он им передал, куда они отправились и с кем он ведёт тайные переговоры? И это всё было таким нереальным. Каким-то абсурдом. Он член Указующего Совета Секвила. Обычные граждане в его сторону даже взгляда косого не кидают, а тут какой-то иностранец со своей бандой врываются в его загородную виллу, кладут его лицом в пол и начинают задавать вопросы!
— Вы хоть понимаете, что это как минимум разрыв дипломатических отношений, граф? — наконец произнёс он и осёкся. Конечно, он понимает, этот маньяк с немигающим ледяным взглядом! А следовательно, его не оставят в живых при любом раскладе. Остаётся только надеяться, что он блефует, когда говорит о его семье.
Эд-да-Тху почти ласково погладил Паастора по лысой макушке.
— Я знаю о чём Вы думаете. Вы поняли, что эту ночь не переживёте и теперь гадаете, солгал я или нет о Ваших близких… А давайте так: не будем проверять искренность моих слов. Вы отвечаете на вопросы и умираете один. Или Вы упорствуете, но всё равно отвечаете на вопросы и умираете уже втроём. Как Вам предложение?
— Ты врёшь, ублюдок. Это сюда вам удалось проникнуть, потому что тут и нет никакой охраны. Но в городе, в мою резиденцию вам не попасть, если только вы не начнёте открытый штурм.
— Хотите пари, советник? А впрочем, я его уже выиграл…
Тут в ночной тиши послышался, хорошо слышный через распахнутое окно, звук подъезжающего к дверям виллы парового экипажа. Вот он подъехал и заглох. Советник Паастор напряжённо вслушивался в тишину, установившуюся на вилле после того, как агрегат заглох. И в этой тиши он услышал женский вскрик, сразу же оборвавшийся и перешедший в яростное мычание, как бывает, если затыкают рот кляпом.
— Будь ты проклят, убийца! — вскричал посол и рванулся вперёд, но державшие его егеря сдержали этот порыв.
— Всё ещё можно отыграть, советник, Ваша семья просто тихо посидит в беседке, а потом отправится домой, думая, что всё это была просто неудачная шутка.
Советник ещё несколько раз дёрнулся, потом разом весь обмяк и тихо спросил:
— Какие гарантии, того что моя семья уцелеет?
— Моё честное, благородное слово! А так же абсолютная бессмысленность данного акта. Право слово, советник, я не получаю удовольствия от убийства маленьких девочек и их матерей!
Советник Паастор посмотрел в лицо графа и начал рассказывать. Рассказ вышел не особо длинным, но зато очень информативным. Наконец, советник замолчал, переводя дыхание, а потом сказал:
- Предыдущая
- 13/90
- Следующая
