Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Некролог Полуторалунного мира (СИ) - Башков Александр - Страница 26
— Именно так! — казалось, капитана ничем не проймёшь, — но вы пришли сами. И теперь упорно отмалчиваетесь, не желая рассказывать о том, что, где и как произошло? Что с этим «враждебным элементом»? Какого рожна они вообще тут забыли?
— Капитан, Вы же сами, с самого нашего появления, не даёте нам слово вставить, — вступил в разговор Райан.
— Ну да, ну да… Просто не люблю долгих разговоров на голодный желудок. Но сейчас вы можете начинать свой рассказ. Лучше с самого начала. А так же мне интересно, что здесь делаешь ты, Атрес, и почему весь в бинтах? Ну?
— Наши победили, — сказал эльф и надолго приложился к кружке. Все смотрели на него, ожидая, когда он продолжит. Бард опустошил кружку, недоумённо повертел головой и добавил:
— Всё.
Гул на миг даже позавидовал Саламару. Так у него всё всегда просто и непринуждённо. Нет начальников и авторитетов. Может быть он, Гул, так же хотел сказать сейчас, что-нибудь вроде: «бинты, потому что ранен». Но нет. Устав, субординация.
— Ну, хорошо, наши победили, — терпению Мерна тоже можно было завидовать, — А где победили, как победили? Можно всё-таки конкретику? Где сейчас разбойный отряд?
— Уничтожен, — опережая эльфа, ответил Вестник, — я увёл егерей на значительно расстояние отсюда и так получилось, что на нас напали развоплотившиеся. Погибли все. Я уцелел благодаря и везению и умению.
Все, кроме барда, ошарашено посмотрели на него.
— Это, я извиняюсь, как?! — выдержка капитана немного дала трещину, — Какого размера должна быть группа развоплотившихся, чтобы уничтожить отряд вооружённых головорезов, численностью, как мне сказали, в три десятка?
И Мерн снова шлёпнул рыбиной по столу. Отчего у той отлетела голова. Райан проследил взглядом её падение на удивительно чистый пол и ответил:
— Порядка полутора сотен. Были гули, ламии, огры, стригои, драугры.
— Даже так?! У вас тут, что Орда недавно проходила? — спросил капитан у Альтера.
— Сам диву даюсь. Не водится такого за тварями, чтобы такой толпой, да ещё видов разных ходили! — ответил старшина, почёсывая бороду.
— Тут ещё в двух днях к югу было такое же скопление! — воскликнула Мила, — в смысле, видов разных, но не в таком количестве.
— Это как раз к вопросу, откуда на мне бинты, — вставил орк.
— Так-так, — Мерн забарабанил пальцами по столу, — а место покажете, где это всё случилось, Вестник?
— Да, да! — воскликнула Мила, — я бы тоже хотела на это посмотреть!
— Я бы тоже не оказался, — поддержал её Гул.
— А я хочу плюнуть на трупы ублюдков, убивших моих парней! — это уже Альтер.
Райан удивлённо посмотрел на всех сидящих за столом. Все были возбуждены и с каким-то даже азартом смотрели на него. Исключение составлял лишь эльф, который смотрел на него с ехидным прищуром глаз, поверх запрокинутой кружки с пивом.
Вестника начала одолевать внутренняя борьба, потому что с одной стороны он должен без задержек доставить послание к правителю Эстора, послание, из-за которого, кстати, погибли разумные, возможно даже его собратья по Ордену. С другой стороны, солдаты сами вряд ли отыщут место этого недавнего боя. А там ведь осталось неплохое боевое снаряжение Полюсов Отречения. Да, к тому же, нужно зачистить остатки тварей, чтобы они не успели навредить поселению или случайным путникам.
А ещё этот восторженно любопытный взгляд больших синих глаз трапперши.
И Райан понял, что это противостояние с самим собой он проигрывает.
— Ладно. Но только выходим сразу, как только капитан соберёт своих солдат.
Глава 4-2
2
— Я бы так сказал — тут кто-то знатно всё подчистил, — сказал Саламар, оглядывая площадку перед торговым центром. Перед ними лежали полуобглоданные трупы людей, лошадей и развоплотившихся. Несколько последних, копошившихся на площадке, как раз добивали солдаты Свободного Эстора. Сами же тела егерей были лишены амуниции, лошади избавлены от седельных сумок.
— Да, — кивнул капитан Мерн, — похоже, мы опоздали. Кто-то тут уже поживился.
Райан, обходящий побоище, и внимательно его разглядывающий, разгоняя рои насекомых, сказал:
— Здесь добавились ещё тела разумных. Наверняка мародёры. Некоторые убиты из огнебойного оружия. Возможно, делили добычу. А возможно и нет… Одного егеря не хватает. Женщины. Капрала Монрон, вроде бы.
— Да? Это та баба, что подорвала всех тварей вместе со своими? — спросил эльф, — Я думал её тоже накрыло. А может её разорвало на кусочки, как часть этих невезучих парней, и ты просто не можешь точно всех подсчитать?
Сидящая невдалеке на капоте ржавой машины Мила, закрывавшая руками рот, ещё больше позеленела. Кажется, опытный траппер, столько стычек прошла, сама тварей потрошила… Но вид и запах такого массового побоища, вызывал во рту горький привкус и делал ноги ватными.
— Как некрасиво, — прошептала девушка.
Внезапно показушно-расслабленный бард сбросил с себя напускную вальяжность и подобрался, став напоминать дикого пса.
— Я посмотрю, что там в здании, — бросил он, быстро направляясь к торговому центру. Мила удивлённо посмотрела ему в след, потом перевела взгляд на стоящего рядом Гула, тот пожал плечами и кивком указал на Вестника. Тот тоже подобрался, но вслед за эльфом не пошёл.
— А что там? — спросила Мила.
— Да. Что там ещё должно быть? — поддержал капитан Мерн, солдаты которого уже проверяли этажи здания.
— Их командир, какой-то граф Полюса Отречения Винелия, — ответил Райан. Мерн присвистнул.
Через какое-то время у края четвёртого этажа торгового центра показался эльф и крикнул Вестнику:
— Его нет, Райан! Похоже, эта девка утащила его труп!
— Стало быть, тут есть какая-то баба, — начал перечислять капитан, — которая выжила в такой лютой мясорубке, потом ещё завалила прибежавших на огонёк мародёров, собрала всё оружие егерей, взяла дохлого командира и на закорках поволокла всё это… Куда? В сторону Винелии или Секвила?
Капитан достал трубку и начал забивать её табаком. Вообще в руинах никто не курит, исключения, разве что, только безопасные охраняемые патрулями маршруты. Развоплотившиеся очень чутко, даже на дальних расстояниях, могут услышать запах табака и прийти за незадачливым курильщиком. Но Растис Мерн, чувствовавший за собой поддержку сотни солдат, явно не отказывал себе в удовольствии закурить, когда ему вздумается.
— Я думаю, что своего командира она похоронила, а амуницию егерей где-нибудь прикопала или скинула в канализационный колодезь, — ответил Вестник, — Я могу попробовать найти её следы.
Капитан покрутил головой, разглядывая потрескавшийся асфальт, покрывающий всё видимое пространство руин.
— Ты уверен, что у тебя что-то выйдет?
— Да, — спокойно ответил Райан и с удовольствием отметил брошенный на него восторженный взгляд девушки.
— Тогда удивите нас, сударь Вестник.
К удивлению капитана Мерна, Райан Билмуш не просто нашёл снаряжение отреченцев, но и нашёл его довольно быстро. Седельные перемётные сумки егерей, наполненные холодным и огнебойным оружием, и зарядами к нему, лежали в древнем коллекторе, заваленные древним хламом и мусором.
Капитан курил трубу и довольно покручивал ус, наблюдая, как солдаты вытаскивают всё это добро. Тут к нему подошёл Гул Атрес. Гигант удивительно быстро оправлялся после недавних многочисленных ранений и двигался уже не так медленно и угловато, как ещё день назад.
— Капитан! — он по уставному прижал кулак к груди, — разрешите обратиться!
Мерн выпустил очередной клуб дыма и, глядя сквозь его протуберанцы на орка, сказал:
— Слушаю Вас, сержант.
— Капитан Мерн, я прошу Вас поделиться огнебойным оружием с капитаном Араном Миисом. Оно пригодиться и ему, если я не успею к назначенному сроку.
Некоторое время Растис Мерн молча сверлил сержанта взглядом. По пути сюда, тот рассказал о причине своей, так сказать, самоволки. Более того, сам капитан Растис Мерн получил схожие приказания. И они ему так же не понравились.
- Предыдущая
- 26/90
- Следующая
