Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клятва (СИ) - Анданченко Светлана - Страница 43
Вот такой был расклад до вчерашнего дня.
Но сегодня он уже другой. К нашей компании добавились три человека. В том, что Май сломит сопротивление упрямого юноши, я не сомневалась. И принимая и его в расчёт, следует учесть, что двое магов попали к нам прямо из дворца. Да и для Даниса Верда естественно почтительное отношение к своей принцессе. Так что малый филиал большого императорского двора в нашем милом доме вполне может быть реализован.
А оно мне надо?! И как я могу тому помешать? Ещё не знаю. Но один в поле не воин. Мне потребуются союзники. Майлина, однозначно, впутывать во всё это не хочу. Ему и так забот хватает. Ремтона можно использовать по ситуации. Он быстро поймёт и откликнется. А вот Санари требуется перетянуть на свою сторону. Трое — уже сила.
К завоеванию сердца Натина я и преступила сегодня, предложив ему просмотр мультиков с ноутбука. Надо же было с чего-то начать? Вот только, мои старания не прошли мимо внимания Майлина. И что ему теперь отвечать? Правду и только правду, улыбнувшись, вздохнула я. Ладно, вечером побеседуем.
Майлин.
После обеда Лотта увела Лайди с собой, пообещав отыскать среди своих вещей что-то подходящее, что сгодилось бы девушке для прогулки. Данис понёс коляску на улицу, а Ремтон пошёл за тёплой одеждой для детей. Присмотреть за малышами он поручил мне.
Держа детей на руках, я с интересом наблюдал за Катериной. Ей всего-то пары слов хватило, чтобы уговорить строптивого Санари, почти добровольно, заняться уборкой и мытьём посуды. Он даже не возражал, бросил предвкушающий взгляд на стоящий на журнальном столике ноутбук, тяжко вздохнул и безропотно согласился. Молодец Кати! Нашла рычаг воздействия на упрямого боевика. Ага, а моя девочка ему ещё и со стола убирать помогает. Нет, не всё так просто, как мне показалось. Похоже, на Ната у неё большие планы.
Я улыбнулся, предвкушая наш предстоящий разговор. Перехватив мой взгляд, Кати хмыкнула и отвернулась. Смешная. Неужели рассчитывала, что я ничего не замечу? Интересно, что же она задумала?
Быстро вернувшийся Ремтон отобрал у меня детей и с помощью Катерины принялся одевать их на прогулку.
— Данис, — позвал я появившегося в гостиной боевика — Пойдём в кабинет, поговорим.
Эту комнату для меня оборудовала моя Кати. И в её обстановке чувствовалась проявленная ею обо мне забота.
Недалеко от окна стоял большой дубовый стол с широкой столешницей и массой выдвижных ящиков разных размеров. У стены, за моей спиной, имелись стеллажи, опирающиеся на тумбу, в недрах которой можно было хранить то, что не скоро будет востребовано. Рабочее кресло на колёсиках позволяло быстро достать со стеллажей всё необходимое. С недавних пор на моём столе появился и компьютер. Катерина пообещала лично обучить меня всем премудростям обращения с ним.
Удобный кожаный диван не раз спасал от усталости моё засидевшееся над очередным амулетом тело. Между двумя низкими креслами у камина стоял небольшой столик. Иногда, мы с Ремтоном играли за ним в шахматы. Катерина даже о баре с местными алкогольными напитками не забыла.
- Располагайся, Дан. Сейчас растоплю камин и побеседуем по душам. Вина? Или хочешь чего покрепче? — предложил я.
Данис заняв одно из кресел, бегло осмотрелся.
— Давай то, что предпочитаешь сам, — решил он.
— Тогда налью нам коньяк. Хорошо расслабляет. Пьётся маленькими глотками. Бокал в руке нужно немного согреть.
— А ты не плохо устроился, — сказал Дан, принимая протянутый ему бокал. — Насколько я понял, ты здесь главный?
— Вроде того, — усмехнулся я.
— Кто такой Ремтон? — расслабленный тон Верда сменился на чёткий и деловой.
— Ремтона Дигранта в империи называют Скитальцем, — ответил я.
— Я о нём слышал, — потрясённо выдохнул мой старый приятель. — Так ты, и правда, его создал?
— Воспитал и обучил, — улыбнулся я двусмысленности слов Даниса.
— Принцесса? — продолжил Верд задавать вопросы. — Я уже понял, что никто силой её не уводил. Но что свело вас вместе?
— Обстоятельства. Мы оба нуждались в спасении. Она помогла Ремтону спасти меня. Ремтон поклялся Лейтону Отави позаботиться о принцессе Лоттарии, матери его, ещё не рождённого, ребёнка.
— Лейтон Отави? — нахмурился Данис.
Услышанное плохо вписывалось в привычную для него картину реальности.
— Я был с ним знаком, — сообщил Дан, после недолгой заминки. — Хочешь сказать, что отец принца Диттера маг? Как такое, вообще, возможно?
— Да, он был магом, — подтвердил я.
— Был? — правильно понял недосказанное Верд. — Император приговорил его за побег дочери? Или за то, что Лейтон позволил себе прикоснуться к принцессе?
— Император избавился от мага Отави за ненадобностью, ещё до того, как стало известно о побеге Лоттарии. А близкие отношения между Лейтоном и принцессой император сам благословил.
— Зачем?
— Ему был нужен рождённый Лоттой ребёнок. Она же тебе о том уже сказала. Ребёнок нужен императору. А Лейтон и Лоттария нет.
Какое-то время Данис молчал, силясь осмыслить услышанное. Потом залпом осушил согретый в руках коньяк. Закашлялся. И протянул мне пустой бокал.
Я не спрашивая, плеснул ему ещё немного коньяка.
— Принц наделён даром? — благодарно кивнув, спросил Дан. — Я верно понял?
— Диттер маг. Вчера ты стал свидетелем преждевременного пробуждения в нём силы.
— Но сын принцессы никак не может быть магом! Я хочу сказать, Боги уже давно отказали императорскому роду в магии.
— Предлагаешь отрицать очевидное? — усмехнулся я. — Роды у принцессы Лоттарии пришлось принимать мне. Маленький маг действительно принадлежит к императорскому роду.
Отвечая, я старался быть как можно более краток. Вдаваться в подробности мне не хотелось. А о силе магического дара у принца, вообще, не стоило говорить.
Повисло молчание. Мы пили коньяк, как требуется, понемногу. Смотрели на разгорающийся в камине огонь. Наконец Данис Верд снова заговорил.
— Катерина?
— Моя женщина.
— Но её ребенок не может быть твоим. Не стыковка по времени. Я был во дворце в тот день, когда тебя собирались казнить.
- Роман сын Катерины и Ремтона, — как можно спокойнее произнёс я, готовясь к непониманию и глупым домыслам.
Но Данис меня приятно удивил.
— Ясно, — только и сказал он. — Их мальчик тоже маг?
— Да, — подтвердил я. — Хорошо, что хоть его дар пока в латентном состоянии.
— Два маленьких мага под одной крышей- это проблема, — чуть заметно улыбнулся мой собеседник. — Особенно, в свете того, что вас усердно ищут. Что думаешь с этим делать? Против боевого отряда вам не выстоять.
— Знаю, — устало согласился с ним я. — Потому мне и нужны заполненные энергией накопители.
— Где ты их возьмёшь? — полюбопытствовал Данис. — Нет, я помню, что обещал сливать в них всю свою магическую силу, — поспешил добавить он. — Но сами накопители? Тебе же не один для того понадобится.
Подойдя к столу, я выдвинул один из ящиков, достал из него и положил перед Вердом горстку магических кристаллов.
— Запасся? — удивился Данис. — Или? Ты же когда-то увлекался артефакторикой. Сам вырастил?!
— Да, Данис, — улыбнувшись изумлению мага, подтвердил его догадку. — В этом кабинете я, по большей части, и занимаюсь созданием артефактов. Тот переводчик, что висит у тебя на шее, тоже плод моих трудов.
— Ты умеешь даже такое?! — смешанное с восторгом удивление Дана показалось мне вполне искренним.
— И не только такое. К тому времени, когда потребуется начать обучение юных магов, я накрою поместье не пропускающим магию куполом. Работа по созданию необходимого артефакта уже ведётся. Немного осталось. Вот только энергии на его поддержание потребуется прорва. Для того вы мне с Аланом и нужны.
— Кстати, — впился в меня взглядом Данис. — Где Алан? Почему его нет в доме? Я уж было подумал, что он погиб.
— Жив пока, — немного сердито буркнул я.
— Ты не смог с мальчиком договориться? — догадался Дан.
- Предыдущая
- 43/60
- Следующая
