Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нимуэй (СИ) - "madei" - Страница 31
— Хорошо, давай так, если тебе от этого станет легче, мы забудем о том, что произошло, я договорюсь с Джейд, что бы она никому ничего не сказала, даже Эшу, а тем временем начнем нормальные отношения. Идет? — Мэлони посмотрела парню в глаза, и еле заметно кивнула головой.
— Это значит «да»? — переспроси парень.
— Да, — подтвердила девушка.
— А что именно? То, что мы забудем или то, что начнем отношения? — улыбнулся Уэстли. Мэлони наклонилась ближе к парню и нежно поцеловала его.
— Полагаю, это значит отношения, — обрадовался парень и поднял Мэлони на руки, кружась посреди комнаты. Девушка рассмеялась и перестала грустить.
— Поставь меня, поставь меня, — кричала она от радости. Уэстли медленно поставил девушку, не выпуская из рук. Он поцеловал ее, прижимая все ближе к себе, Мэлони обняла его и закрыла глаза. Паре казалось, будто они парят в воздухе, кружат над облаками, они были на седьмом небе от счастья. Закончив целоваться, ребята посмотрели друг на друга, и что-то заставило их насторожиться. Что-то в этой обстановке было не так. Мэлони в ужасной догадке опустила глаза вниз — пара висела в полуметре над полом, и вдруг они с грохотом упали вниз.
— Вот, что значит управлять эмоциями, — засмеялся Уэстли, поправляя пряди волос Мэлони, нависшие над ним.
— Вот, что значит хороший учитель, — улыбнулась девушка и не глядя, взмахнув рукой, заставила большинство предметов в комнате летать. — Кажется, я полностью освоила воздушную стихию, — добавила она.
С утра встав пораньше, девушка переоделась в то, что вчера принесла ей подруга и отправилась в университет. Это был последний день подготовки перед праздником. Мэлони переживала, что бы все прошло хорошо. Поэтому она уговорила мистера Эванса, который даже не подозревал о знакомстве студентки с его женой, на генеральную репетицию. Она позвала Джессику и утвердила костюмы парней, разослала приглашения всем студентам и профессорам, гостям и некоторым друзьям рок-группы, так же Мэлони удалось сделать парочку лишних приглашений для своих друзей. После занятий и репетиции она встретилась с мистером Флауерсом, профессором литературы и мистером Филчем преподавателем философии, которые поручили девушке организацию, и передала все документы, списки и прочую ерунду, касающуюся предстоящего мероприятия.
— Спасибо, Мэлони, благодаря тебе все пройдет хорошо, — сказал Мистер Флауерс.
— Всегда рада, — ответила девушка и радостная пошла в парк. Ничто не предвещало плохой погоды. Солнце светило, птички пели, пчелы опыляли цветы на деревьях и цветах. Девушка села на свою любимую скамейку, с которой открывался прекрасный вид на речку и мостик.
— Мэлони, малышка! Привет!
— Что ты здесь делаешь? — спросила девушка и шарахнулась от парня. Это был Ник.
— Детка, прости. Я знаю, что виноват. Никакие слова меня не оправдают, но прошу, прости меня. Я больше никогда ничего подобного не сделаю.
— Уйди от меня! Уйди! Уйди! — кричала Мэлони, отходя от Ника. Девушка действительно была напугана, она боялась, что парень снова сорвется и распустит руки.
— Мэлони, прошу. Я не трону тебя. Даже пальцем. Просто присядь, давай поговорим.
— Ник, прошу, отойди от меня.
— Но, детка…
— Я тебе не детка, — огрызнулась девушка и услышала жужжание пчел. Весь мир будто замер, Мэлони приглянулась одна особенная, она будто зависла в воздухе и заглядывала девушке в глаза, создалась некая невидимая связь, все стало двигаться очень медленно и только Мэлони могла двигаться в своем обычном ритме. И вдруг девушка вернулась в реальность.
— Вот. Поэтому я и сделал то, что сделал.
— Что? — переспросила девушка, как только поняла, что пропустила всю тираду бывшего парня.
— Ох, ты что меня не слушала? Малышка… — Ник протянул руки к девушке, что бы обнять ее, но она резко вскочила со скамейки, парень поднялся следом за ней.
— Нет! Не прикасайся ко мне, — сказала девушка.
— Мэлони, стой! Я лишь хотел начать сначала.
— Я теперь с другим, — сказала девушка нарочно, желая отвадить парня.
— Что?! С тем парнишкой с лилиями? Ты серьезно? — разозлился Ник.
— Да, серьезно. Не трогай меня, не говори со мной, не подходи ко мне. Больше никогда! Господи, какая же я была дура, что встречалась с тобой! Я даже замуж за тебя хотела! Говорила всем, что…
— Мэлони, выходи за меня! — вдруг ни с того, ни с сего сказал парень и достал обручальное кольцо из кармана.
— Что? — девушку застали врасплох.
— Мэлони, мы тогда ехали в наш новый дом, мне очень жаль, что я так приревновал и ударил тебя. Там я устроил романтический вечер и хотел сделать тебе предложение. Кто же знал, что все так закончится.
— Джейд знала. Она всегда предупреждала меня на счет тебя. А я не верила, наивная.
— Так что ты скажешь? Ты выйдешь за меня?
— Ник, я не хочу иметь с тобой ничего общего. Я сейчас с Уэстли. Между тобой и мной ничего нет. Все кончено.
— Ну, уж нет. Ты будешь моей. Я даю тебе время подумать до завтра. Вечером я заеду за тобой и поговорим, — сказал парень и развернувшись ушел прочь. Мэлони не знала, что ей делать и тут же позвонила Джейд. Поскольку девушка уже успела собрать свои вещи и переехать к Эшу, то подруги договорились встретиться в любимом кафе Мэлони.
***
— Серьезно? А что ты ему ответила? — удивлялась Джейд.
— Я сказала, что между нами все кончено, а речи о браке и быть не может. Я ведь теперь с Уэстли.
— Так вы теперь официально встречаетесь? — заулыбалась девушка.
— Ну, да. После того, как ты нас застала, мы с ним серьезно поговорили, и он настоял на отношениях.
— Что значит «настоял»? Ты что не хотела?
— Не то чтоб не хотела, просто подождать было бы лучше.
— Почему, Мэл?
— Потому что я чувствую себя девушкой легкого поведения.
— Воу! Ничего себе заявки. Почему так?
— Потому что не успела я порвать с Ником, уже переспала с Уэстли. Это не нормально.
— Если очень хочется, то можно.
— Никогда не думала, что услышу это от тебя, — засмеялась Мэлони.
— А что не так? Ник тебе не пара. Я всегда это говорила. И наконец-то до тебя дошло. А Уэстли неплохая партия для тебя. Он умен, красив, очень галантный и вежливый, хорошо зарабатывает. В конце концов, у него свой собственный дом и машина. Чего думать?
— Джейд, уж не запала ли ты на него?
— Что? Ахахаха, конечно же запала. Мой Эш это просто игрушки, а тебе я рекламирую Уэса ради прикрытия нашей связи. Как же ты раньше не догадалась? — шутила девушка.
— Ахахах, да-да, лисенок, я всегда это знала, — поддержала Мэлони. Девушки проговорили почти до ночи, и кафе уже закрывалось. Уэстли приехал за Мэлони на машине и ждал у выхода.
— Уэс? Привет, — обрадовалась Джейд.
— Что ты здесь делаешь? — удивилась Мэлони.
— Я приехал за тобой. Уже поздно. Не хочу, что бы ты возвращалась домой по темноте.
— Как это мило, — сказала Джейд.
— А как ты узнал, что я здесь?
— Я сказал, — показался из-за угла Эш.
— Эш! — подбежала к нему Джейд и поцеловала.
— Ну, точно. Игрушки, — пошутила Мэлони, но никто кроме подруги не понял.
— Ага, — подыграла Джейд.
— Ребят, вас подвезти? — спросил Уэстли у Эша и Джейд.
— Нет, спасибо. Мы пройдемся, — ответил Эш. Он взял Джейд за руку, и они ушли, прежде попрощавшись с друзьями.
— Ну что, поехали, дорогая?
— Так приятно это слышать. Поехали, — растаяла Мэлони.
— А ты ничего не забыла? — спросил парень.
— Ах да, точно, — улыбнулась девушка и подошла к парню, нежно его поцеловав. Мэлони села в машину, и Уэстли отвез ее домой.
— Хорошо выспись. У тебя завтра трудное утро, насыщенный день и безумный вечер. Я прав?
— Конечно, Уэстли. У тебя ведь тоже.
— В смысле?
— Ты пойдешь спать, со мной. А утром тебе придется придумывать себе костюм. Ты ведь идешь на вечеринку.
— Она же студенческая. Меня не пустят.
— У меня есть пригласительный билет.
- Предыдущая
- 31/71
- Следующая