Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нимуэй (СИ) - "madei" - Страница 35
— Так, пошел вон отсюда! Тебя сюда не звали. А если не угомонишься, то разборки будешь устраивать в участке! Понял? — вмешался Декс.
— Декс, не вмешивайся. Я сама разберусь, — процедила сквозь зубы девушка, и взяла парня за руку, что бы успокоить его и самой остыть. Что-то она почувствовала при этом прикосновении. Она нежно посмотрела на парня и в его бездонные карие глаза, что-то тянуло ее к нему, но она понимала, что так нельзя. Девушка убрала руку и толкнула Ника из зала, что бы поговорить наедине.
— Зачем ты пришел сюда? — спросила Мэлони, уже немного успокоившись.
— Я пришел за тобой. Я люблю тебя и не отпущу так просто.
— Как же ты не поймешь? Все кончено! Я не хочу иметь с тобой ничего общего.
— Но, Мэлони.
— Нет. Ни слова больше. Если ты сейчас не уйдешь, то я подам на тебя в суд.
— За что?
— За избиение. В тот день, когда ты приехал за мной в университет и ударил, я оказалась в больнице с сотрясением мозга и потерей памяти, все документы в больнице есть. В твоих интересах уйти сейчас. Я даю тебе последний шанс уйти без последствий, а нет — то я буду действовать по закону.
— Ты смотри, какая умная она стала. Я пришел сюда за тобой и без тебя не уйду, — успел сказать Ник прежде, чем схватить девушку за локти и потащить к выходу.
— Отпусти меня! Не трогай! — кричала Мэлони. Тем временем Декс побежал следом и увидел Ника, лежащего на полу в удивлении и злости.
— Я предупреждала тебя, — сказала Мэлони, переходя в наступление. Воздух сотрясался вокруг девушки. Жар нарастал, но огня пока не было. Вдруг она заметила парня.
— Декс, не надо! Уходи.
— Мэлони, иди отсюда. Иди в зал, там у группы скоро перерыв будет, сменишь меня на пульте. Я сам его выведу.
— Декс!
— Иди я сказал! — крикнул парень и Мэлони как отпустило. Ее ярость вмиг сменилась покорностью. Подчиняться кому-то сильному, не физически, хочется. Если это не идет в ущерб тебе или твоим принципам, то уважительная покорность завораживает.
— Слушай, фраер, ты не на того нарвался. Ты вообще знаешь, с кем имеешь дело?
— Знаю. С последней скотиной, которая избивала собственную девушку.
— Все, ты нарвался! — Ник подорвался и снес парня на пол, падая вместе с ним. Декс отбросил Ника и встал над ним, не давая тому возможности подняться. Завязалась драка. У Декса было преимущество в силе и скорости, в технике и умениях, одним словом не повезло Нику с выбором противника. Отвлеченные дракой, парни не заметили начавшегося пожара. Мэлони стояла рядом в прострации, она не могла ни парней остановить, ни потушить разыгравшийся огонь, девушка стояла молча, глядя в пустоту. Будучи в трансе, неконтролируемая сила вырвалась из девушки, от чего заставила ее упасть в обморок. Декс вовремя заметивший это, отшвырнул от себя Ника и поднял девушку на руки, вынося на улицу. Ник побежал следом. Надо было предупредить остальных, ведь они были в зале и не видели пламени, но Декс не хотел оставлять бессознательную девушку с Ником. Надо было бежать. Он посадил Мэлони на лавочку в десяти метрах от главного входа и побежал внутрь. Вскоре из здания побежали люди, толпа растерянных студентов, которые искали друзей из своих компаний на улице. Джейд, Эш, Кэлли и Крис выбежали вместе и искали Мэлони, Уэстли и Декса. Не увидев никого на улице, Эш побежал внутрь.
В зале уже все пылало, не осталось почти никого из людей. Уэстли вместе с группой как раз уносили с собой инструменты, Эш увидел Декса и побежал к нему. Они обыскали почти все здание и не нашли ни одного человека. Кажется, все выбрались. Они выбежали на улицу, как раз когда подъехала пожарная машина.
— Где Мэлони? — спросила Джейд.
— Я оставил ее на скамейке недалеко от входа. Она была без сознания, так что не могла уйти, — было очень шумно и, чтобы что-то услышать приходилось кричать, что было крайне сложно при таком количестве дыма.
— Но ее там нет! — крикнул Крис. Его высокий рост позволял ему оглядеться всюду, а голубые глаза можно было заметить издалека. Он не видел Мэлони нигде, все лавочки были заняты студентами, подвернувшими ногу, или обжегшими руку, или еще что-то вроде того. Скорая помощь тоже приехала и помогала всем, у кого были проблемы. Некоторых даже увезли.
— Может, ее скорая помощь забрала? — спросила Кэлли.
— Нет. Дело в другом.
— В чем? — спросила Джейд.
— Здесь Ник появился. Он хотел ее увести, она отказалась. Он попробовал силой утащить, она ему врезала, потом мы с ним подрались, Мэлони запаниковала, вдруг начался пожар. Она упала в обморок. А после того, как я вынес ее на улицу, думаю, он забрал ее, когда я побежал предупредить всех о пожаре.
— Что?! — разозлилась девушка.
— Я говорю…
— Я слышала, что ты сказал. Какого черта Ник тут вообще делал?
— Он хотел забрать ее. Ник где-то раздобыл билет, и он был в костюме. Какой-то неуклюжий медведь… — Джейд вспомнила, как в магазине во время разговора с Уэсом был один такой неуклюжий мишка. Но всех волновало другое.
— Думаете это она? — спросила Сара, намекая на пожар.
— Не знаю. Может быть, — ответил Эш.
— Чертов идиот! — злилась Джейд.
— Ну, прости, — сказал Декс, думая, что это его Джейд назвала идиотом.
— Да не ты. Ладно, нужно найти остальных и поедем отсюда.
Ребята собрались вместе и уехали, они все приехали к Уэстли домой. Рассуждая, где может быть девушка, Уэстли вдруг понял, что кое-что упустил из виду.
— А почему ты с ним дрался вообще?
— Он начал говорить отвратительные вещи о Мэлони, а потом попытался силой увести ее оттуда.
— Да, но как ты оказался рядом?
— Мы разговаривали не далеко от пульта управления. Надо было посоветоваться на счет музыки. А этот тип начал говорить, что он расскажет тебе о том, что мы с ней якобы роман закрутили. Мэлони пыталась прогнать его, но тщетно, потом она отвела его в коридор, что бы поговорить спокойно, а он потащил ее прочь. Я услышал ее крик и побежал туда.
— Мм, ясно.
— А что не так? Я просто оказался рядом в нужный момент, если бы не я, он бы утащил ее и мы бы даже не знали об этом, — оправдывался Декс, прекрасно понимая, что Уэстли что-то заподозрил. Он не хотел, что бы Мэлони ссорилась с парнем из-за него, хоть это и был прекрасный шанс сказать, что девушка ему не безразлична тоже.
— У тебя что проблемы? — спросил Уэстли, явно намекая на оправдывающийся тон Декса.
— Хватит! — крикнула Сара.
— Я, может, и на заочном учусь и не вижу вас так часто, но, черт возьми, вы как два петуха боретесь за территорию, которая, кстати говоря, сейчас принадлежит медведю. При чем, как и в переносном, так и в буквальном смысле! Нам надо найти Мэлони, а не устраивать разборки, кому она и что сказала.
— Сара права. Мы все за нее переживаем и вместо того, что бы спорить, нам надо найти ее, — поддержал Крис.
— Что надо сделать в первую очередь? Заявить в полицию или позвонить Нику? — Эш опомнился и включился в разговор.
— Позвонить Нику и поговорить с ним, — ответила Кэлли.
— У меня нет его номера. У кого-то есть? — сказала Джейд.
— Никто не общался с Мэлони так близко, как ты, Джейд. Номер мог быть только у тебя, не считая Мэлони, — сказала Кэлли.
— Нет, у меня его нет.
— Тогда что делать? — спросила Сара.
— Кажется, я знаю больше, чем номер Ника, — сказал Эш.
— То есть? Ты знаешь, где он живет? — спросил Уэстли.
— Нет, но мы можем это узнать. Когда мы с Мэлони приехали к университету и прежде, чем подойти к вам, она оставила свой телефон у меня в машине. Мэл не хотела брать его с собой, он не подходил к костюму. Она сказала, что технологии и природа несовместимы.
— Ну да, в свете последних событий то… — поддержала Джейд.
— Джейд, не все знают о последних событиях, — намекнула Сара, шепотом. И правда, о способностях Мэлони знали только пять человек, Уэстли, Эш, Рэй, Джейд и сама Сара. А вот Кэлли, Крис и Декс были в неведении и не понимали сути разговора.
- Предыдущая
- 35/71
- Следующая