Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
А впереди целая вечность... (СИ) - Юрий Чайкин - Страница 54
В Порт-Катон вошли очень организованно. Успели до массового превращения в мутантов, хотя то там, то здесь сталкивались машины. Сразу начали звучать призывы не поддаваться панике. Форма благоприятно действовала на людей. Увидев колонну милицейских автобусов, народ как-то успокаивался и давал погрузить себя в подошедший транспорт. Психологический расчет оправдался.
Иван собрался ехать в колонне. Однако к нему пришли его заместители и предупредили: или он идёт на корабле с Крабом, или остается в стабе. Скрипя зубами и скрепя сердце Иван согласился на корабле.
Через час Иван ругал себя и проклинал всё на свете:
- Как я, нет, как я, старый дурак, согласился плыть на этом сраном корабле. Ведь знал же, что укачает. О как мне плохо… Живца что ли попить? Ни хрена он не помогает. И эти друзья… ничего я им придумаю какую-нибудь каверзу. А как все говорили… Не боись… Это же Стикс… И хер с ним, что это Стикс. Меня это море вывернуло на изнанку. Быстрее бы на берег.
Увы мечтам Ивана. Не было суждено сбыться. Перед заходом в порт обнаружили стоящую на рейде боевую эскадру. Краб в адмиральской форме отправился на флагманский корабль. Капитана нашли в каюте. Он заперся там, потому что его первый помощник уже обратился и попытался сожрать своего непосредственного начальника. Ему дали книгу о Стиксе, чтобы тот потом почитал, а сейчас настойчиво порекомендовали собрать команду на палубе. На палубе собралась меньшая часть команды. Кто-то не мог бросить свое боевое место, а кто-то потихоньку превращался в мутанта. Пока Краб объяснял выстроившимся морякам, что они очутились в новом мире, прибывшие очистили корабль от мутировавших членов экипажа. Удалось спасти еще ту часть команды, которая успела забаррикадироваться в своих отсеках. Несколько пустышей для демонстрации вывели перед строем матросов.
Один из моряков ахнул:
-Зомбаки.
Краб еще раз стал объяснять команде, куда они попали:
-Не совсем верно. Это мутанты. Как я и говорил, вы на другой планете. Назад вы не вернётесь. Необходимо очистить другие корабли и помочь людям выжить.
На корабле оставили капитана Окуня и группу зачистки. Остальные бойцы, в том числе и новенькие, отправились выполнять задания. Краб спешил. Кораблей оказалось много, а моряков не хватало. Делали смешанные команды и отправляли на следующий борт. Катер адмирала Краба следовал от корабля к кораблю. Превращение находилось в самом начале. Иногда приходилось выстраивать целые команды и ждать превращения в мутантов. Пустышей отводили в специальные помещения. Нашли старую пустую баржу, в неё погрузили все мутировавших, а затем потопили. Во время этого происшествия флаги на всех кораблях приспустили. Матросы решили, что это правильно, погибнуть в море, а не превратиться в чудовищ.
Корабли вошли в порт. Часть моряков отправилась на берег, а часть отбыли на гражданские и грузовые суда.
К адмиралу подвели начальника порта. Он уже был свидетелем превращения людей в мутантов и жестоких сцен убийства, поэтому без слов подчинился прибывшему адмиралу.
-У нас в порту находится энергетическая атомная станция. Её собирались отправить на Колыму. Ожидали отправления с минуты на минуту.
-Отправьте своих людей на корабль, и пусть они выводят его из порта. Проверьте, какие суда загружены и тоже выводите их в море. Пассажирские суда все готовьте под погрузку. Все свободные корабли оставить в порту, но отвести их метров на пятьдесят от причалов, чтобы не подвергать риску команду. Потом загрузим. Сейчас подойдут ещё вооруженные отряды, они будут прикрывать погрузку. Паромы приготовьте. Туда будем загонять технику.
-Что делать с иностранными судами?
-Послать к ним группу зачистки. Рассказать, что происходит. Дальше пусть сами решают, что делать. Возиться с ними мы не будем.
В это время раздалась артиллерийская канонада.
-Это наши товарищи сдерживают стаи мутантов, которые рвутся в город. Быстрее работаем.
Постепенно картина вырисовывалась. В руках адмирала была вся военная эскадра, грузовой и пассажирский флот. На пассажирские суда грузили людей. Прибыли курсанты Нахимовского училища, студенты медучилища, прибыла часть рабочих из «Водоканала». Другая часть занималась погрузкой водяного и канализационного оборудования. Без него нельзя было обойтись. Вывозили и другое оборудование. В первую очередь то, что легко билось и ломалось. Химик за это время объездил несколько крупных лабораторий. Иван распорядился отдать ему в распоряжении целый корабль.
Механик в это время демонтировал завод, а потом принялся за демонтаж флотских мастерских. В первую очередь вывозили точное оборудование. С ним пришлось повозиться. Люди и груз шли сплошным потоком. Загруженные корабли отходили от причала, на их место становились другие. Военные суда подошли поближе.
Ивану пришло известие от Друга. Он предупреждал, что через час орда подойдет к границам города. Орда, по его мнению, небольшая, но орда. Иван приказал сворачивать операцию и всем ехать в порт грузиться на грузовые суда, а технику загонять на паромы. Приказано было отходить и артиллерийскому полку, и рейдерскому прикрытию. Причем немедленно. Плавсредств много, незачем рисковать людьми.
Всё проходило по плану. Иван, Краб и Седой отправились в это время на иностранное судно. Там уже побывала команда зачистки.
Когда они взошли на борт их встретил разгневанный капитан. Он что-то быстро говорил.
-Ишь ты, - сказал Седой, - обезьяна в гневе. А теперь слушай сюда. Где переводчик. Сам найдешь?
Нашёлся и переводчик. Им стал адмирал.
-Что он там лопочет, - поинтересовался Иван.
-Он возмущен отсутствием толерантности по отношению к заболевшим товарищам. Их тут пристрелили без всякой жалости. Так он даже петицию настрочил.
-Передай ему, чтобы эту петицию он себе в жопу засунул.
-Иван, - перебил Седой, зачем так грубо. - Пусть будет по благородному, в анус.
-В анус, так в анус. А теперь без шуток. Подводишь корабль к причалу и грузишь на него людей до тех пор, пока я не прикажу отчалить. А в качестве аргумента здесь останется бригада Бузотёра. Бузотёр, пристрелишь, если выделываться будет. Это, наш аргумент. Жить хочет? Пусть делает то, что мы говорим.
-Как скажешь, товарищ командир.
Иван обратился к адмиралу:
-Переведи ему, что всё очень серьезно. Если хочет жить, пусть слушается. В стаб прибудем, а там пусть валит, куда захочет.
Иван остался на иностранном корабле. Эвакуация идёт полным ходом. Уже грузится артиллерийский полк и рейдерские группы. Зачем мешать людям. Если напортачат, спросит с них уже дома. Лишь бы никто из бойцов не остался в Порт-Катоне. Он приказал, чтобы корабль отошел на пятьдесят метров, и решил посмотреть, что же произойдёт. На всякий случай он приказал развернуть несколько артиллерийских расчетов.
И тут случилось непредвиденное. На причал выехал отряд муров.
-Слышь командир, обратился к Седому Иван. - Давай их заберём. Здесь командир – мой хороший знакомый. Он человек адекватный. Тоже мается, как я маялся. Разреши, командир.
-Разрешу, но только потому, что ты попросил об этом. Я знаю, что в будущем не пожалею. Подгоните свободный паром. Пусть занимают.
Седой закричал, что сейчас подгонят паром, и пусть они быстро грузятся, через десять минут здесь будет орда.
Свободный паром подогнали. Отряд муров, не задерживаясь ни на минуту, заехал на него. Паром отчалил. Всё произошло достаточно быстро. Паром подогнали к кораблю.
Седой приказал:
-Собрали оружие. Если кто дёрнется, сам кончу.
Командир муров продолжил:
-Он не кончит, так я в воду выброшу. Выплывете, ваше счастье. Я бы не рисковал. Седой, ты же умер? Везде слух прошёл.
-Рома, я живу и здравствую и тебе того же желаю. Причем хорошо живу. Стаб у нас замечательный. Вот наш командир.
-А что стаб не муровской?
-Нет, мы теперь люди свободные и мирные. Но об этом потом. Смотри, я за вас перед командиром поручился, не подведи.
- Предыдущая
- 54/69
- Следующая
