Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Альфа Цефея (СИ) - Бергер Евгений - Страница 7
– Бад… Неужели ты не понимаешь? Не к этому я стремился! Не в этом была моя цель. Я хотел восстановить Клан и отдать Орден тебе. Потому, что ты достоин этого!
– Мне? – удивился оборотень: – Милорд… Я не достоин такой чести, чтобы принять управление Орденом в свои руки! Да и опыта у меня нет… мы с вами должны сейчас всё сделать, чтобы Клан Шевалье торжествовал! Понимаете? В этом заключается основная суть!
– Нет, не в этом. – холодно ответил я и поднялся: – Я поэтому и собрал вас здесь, чтобы решить этот вопрос. Дальше так не получится! Времени мне не дали. Не на это я изначально рассчитывал, и сейчас вот так пускаться во все тяжкие и становится пуделем я не намерен!
– Что ты потеряешь, если откажешься? – спросила Кицуне.
– По сути… землю. Ну, и, наверное, титул Графа.
– ОТКАЖЕШЬСЯ?! – Бад тут же вскочил и не верящими глазами посмотрел на меня: – Милорд… Что это значит?! Мы с вами через столько прошли вместе… И… Неужели вы хотите отречься от рода? От Клана… Просто потому, что вы не хотите быть под кем‑то?! Это… Это неслыханная глупость!
– Сядь, Бад. Сейчас разберемся…
– Милорд… Я летел к вам с мечтой о том, что с вами мы сможем восстановить былое величие Клана Шевалье! Что именно вы возродите то, что проклятая старуха уничтожила! Но… Вы… Вы хотите предать всё то, чего мы добились из‑за эгоизма?
– Какая разница, какая фамилия у Клана? Разве ты не понимаешь, что если мы сейчас отдадимся в руки Королевы – не будет ни‑че‑го! Нас уничтожат! Разнесут на куски. Понимаешь? Сам же сказал, что у вас иерархия другая…
– Всё правильно. – холодно ответил он. – У нас.
С этими словами он резко развернулся и удалился восвояси.
– Бад! – взволнованно воскликнула Лили, но ответа не последовало.
– Чокнутый фанатик… – выдохнула Грейс и отрицательно покачала головой: – Как подросток, ей богу!
– Ну, а вы? – я взглянул на растерянных сестренок Кхаузер.
– Нас отправляли в Афганистан… Бабуля Шевалье рассказывала о том, что вы окажетесь жестоким тираном, который будет наказывать нас кнутом… И знаете. Мотидзуки, или же Шевалье. Я пойду за вами. – сжав кулак, Руби ударила себя в грудь.
– Жаль, конечно, ибо мы всё‑таки там выросли… – вздохнула Лили: – Да и Бад хороший парень. Но… Мы не в сказке про волшебные кланы и клятвы! Я буду вместе с вами до конца, Хозяин!
– А ты? – я взглянул на Мон.
– Пфффф… Старуха обманула меня и окунула в дерьмо! (*(*?:? два я буду служить её роду. А вот милый молодой Хозяин, которого всегда можно поймать и надраить мочалкой – это другой разговор.
– Кхм‑кхм… – я усмирил её суровым взглядом.
– Блин! Меня одну это бесит? – Айрис гневно взглянула на лестницу, по которой минуту назад выбежал Голди: – Че он вообще взъелся? В каком веке мы живем? Блин… Я понимаю, был бы у вас реально огромный Клан, и вы такие – хоп! И Разошлись. Бред… Просто бред. Я думала Голди реально беспокоится об Ичиро, а в итоге мохнатый мешок с говном! Тьфу! От мужиков вечно одни расстройства…
– Тихо. – холодно произнесла Кицуне: – То, что Голди предан роду – это хорошо. Такое редко встретишь. Но вот убегать от его последнего представителя, это величайшая глупость. В общем, я предлагаю дождаться. Вдруг, пропсихуется и прибежит?
– Будем на это надеяться. – вздохнул я: – Ладно! Допустим, титула меня лишат. Но есть земля Княжны, и в принципе, с титулом я, как‑нибудь, да улажу вопрос. Дом Шевалье – плевать. Если кухарка и садовник согласятся продолжать работать на меня – я просто перегоню их в Крепость Одиночества.
– Что за крепость? – поинтересовалась Айрис.
– Мой бронированный дом на берегу.
– А… Понятно.
– Так вот. У кого, какие предложения? Ведь с юридической точки зрения… – договорить я не успел, так как к нам на кухню влетел Голди с непонятным свертком в руках.
– Я был предан своему Клану… Хотел идти и дальше за своей мечтой! Но… Вы для меня важнее, Милорд. Не суть, Граф Шевалье, или же просто Мотидзуки Ичиро – вы сын Дианы. В вас продолжает течь кровь великих людей. Я уверен в ваших словах и решениях на все сто процентов.
– Выходит, ты ценишь во мне только кровь?
– Нет. Я ценю вас, как человека. В общем… Если вы считаете правильным сейчас отказаться от титула во имя высшей цели, я, не взирая ни на что последую за вами! – с этими словами, Голди развернул сверток, а затем разорвал на маленькие кусочки и выбросил.
– Зашибись… Подметать потом будешь. – раздраженно фыркнула Кицуне, глядя на то, как бумажки медленно, словно снежинки, опускаются на пол.
– И что это за цирк? – поинтересовался я: – Что ты порвал?
– Это письменная клятва роду Шевалье! Я сделал это для того, чтобы показать насколько сильно предан вам. – гордо ответил он, и уселся на место.
– Идиот! – воскликнула Айрис, и поднявшись, подбежала к нему, а затем двинула пощечину: – Напугал… Я думала, ты решил нас бросить! Истеричка проклятая! Как ребенок, ей богу.
– Кто бы говорил… – усмехнулся я, на что Хранительница лишь злобно фыркнула, и вернулась на место.
– Простите меня, Милорд, если выразился слишком грубо про ваш эгоизм. Просто… Вам не понять, что такое служить Клану долгое время. Сейчас мне очень тяжело, но тем не менее, я ни о чем не жалею!
– Голди, дружище… Давай, на будущее, без спектаклей? Идет? У нас тут не рестлинг, чтобы языком чесать и устраивать драматическое шоу с разрыванием документов. Серьезные вопросы решаем, которые касаются и тебя тоже. Смекаешь?
– Понял… Простите.
– Так, ладно! Спасибо нашему «блудному сыну» за представление…
– Вообще‑то, извините, что перебиваю, но меня не было всего полторы минуты. Я ходил в гостиную. Там у меня сумка…
– Хорошо – хорошо. Так вот, раз все на месте, и всех всё устраивает – давайте подумаем, как можно аккуратно отказаться от титула?
– Ну, как показывает практика… – начала Айрис: – Самостоятельный отказ от титула влечет за собой огромное количество проблем. К примеру – больше титул ты не получишь. Это ладно, быть каким‑нибудь мелким феодалом с крошечным куском земли. Вот там да! Делай, что хочешь. Но, даже у них есть такой термин, как престиж. То есть, в любом случае последствия отказа могут быть весьма плачевными. Начиная от доверия сюзеренов, и заканчивая полнейшим неуважением в клановой иерархии. НО… раз уж речь идет о титуле Графа и Главе некогда мощного Клана, который приближен к Королеве – Ичиро рискует никогда не стать аристо. Вообще! И если, к примеру, у Госпожи есть отец, на которого она может переписать землю и ресурсы по крови, то у Ичиро такой возможности нет. Он рискует лишиться всего, что у него есть. Документы на земли Княжны подписывал?
– Подписывал.
– Вот! Уйдут в качестве штрафа за отказ служить Королеве. Поверь, они и «Гендай» могут прибрать к руками. – вздохнула Айрис.
– Вот ублюдки! – гневно выдохнул я.
– Не спеши ругаться… – Хранительница напряженно потерла виски: – Ибо есть способ, как сохранить земли и заморозить титул.
– И как же?
– Тебе придется вступить в Клан. – пожав плечами, ответила Айрис: – Всё очень просто.
– Погоди… В таком случае, надо мной опять будет сюзерен и мне опять придется служить… Масло‑масленное!
– Погоди. Из Клана всегда можно выйти, показав Главе этого самого Клана то, что ты сможешь существовать, как отдельная единица. Заплатишь небольшую повинную, и сможешь создать свой собственный Клан. Станешь сам сюзереном, как только обретешь силу.
– Хех… И чем же, в таком случае, это отличается от того же служения Королеве?
– От Королевы вы уже никогда не уйдете, Милорд. – произнес Голди: – Вы – Глава Клана Шевалье. Вы прямой наследник. Вот, собственно, и получается, что попадаете под раздачу.
– Так! Для понимания… Если я, к примеру, вступлю в Клан Кицуне, то смогу потом откупиться, и выйти? А от Королевы уже нет, и я буду продолжать выполнять грязные делишки до конца своих дней?
– Всё верно. – кивнула Айрис: – НО, и с этим тоже есть несколько нюансов…
- Предыдущая
- 7/152
- Следующая
