Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И целая вечность впереди... (СИ) - Юрий Чайкин - Страница 39
Тут же к подполковнику подскочил Хряк и сорвал с него погоны. Ворчун поднял пистолет и выстрелил в голову подсудимого.
— Уберите эту падаль, — приказал Ворчун. — И занимаемся делом.
Ворчун уже заметил, кто распоряжается солдатами. Щегол и Хряк явно имели авторитет среди своих товарищей. Они подогнали грузовик и начали грузить трупы погибших бойцов и пустышей.
Ворчун в это время ходил по двору части и размышлял.
— Это правильно. Организовать здесь оборону будет правильно. В доме, конечно, хорошо. Но здесь намного увереннее себя чувствуешь. Пока пусть готовят все к обороне, а потом проверим склады. Сколько нам ещё вывозить. Трудно быть богатым. Не нашли бы ничего — забот не было бы. А так… И на плечи одного Макса сбрасывать нельзя. Надорвётся от ответственности пацаненок.
А Макс в это время уже подъезжал к обитателям Мерцающего замка.
— А вот и мы, Миледи, — обратился он к воительнице. — Мы слегка задержались. Надо было солдат из беды выручить.
— Выручили? — с неподдельным удивлением спросила женщина.
— Выручили. С ними сейчас Ворчун находится. Мы же за вами приехали. Сейчас вы с нами поедете. Только как вот с вашей техникой быть?
— А что с ней не так? — спросил Вайт.
— Слишком она бросается в глаза.
— И это вся проблемы?
— Это только одна часть.
— Какая ещё?
— Ваша необычная одежда.
— А так хорошо будет.
Весь отряд, стоящий перед ним, оказался вдруг в той же форме, что и бойцы Макса.
— Наши технологии. Машины мы тоже замаскируем. Никто не отличит. На это отводится минут пятнадцать.
— Это просто прекрасно. А то, что вы сейчас прекрасно говорите по-русски, тоже технологии?
— Они самые.
— Мы вам ещё одежду привезли, подберёте, что вам подойдёт.
— Теперь по оружию. Егерь, покажи то оружие, что в ходу на Стиксе.
— А мы не сможем пользоваться своим? — спросил Вайт.
— Хотите оказаться в роли подопытных кроликов, можете пользоваться.
— Нет, не хотим.
— Людмила, расскажешь народу, откуда они прибыли и как мы их спасли.
Людмила кивнула головой:
— У меня время есть подумать?
— Есть, — ответил Макс. — Введешь нас всех в курс дела, кода приедем.
— А мы куда сейчас едем? — спросила Миледи.
— Здесь неподалёку есть пустая деревня. В ней мы вам приготовили домик. Заодно нам нужно собрать трофеи. Не успеваем.
— Трудно быть известным? Трудно быть богатым? — пошутила Миледи.
— Трудно. Хоть разорвись. И то надо успеть, и это. Не успеешь. Потом не наверстаешь. Хорошо, хоть команда у меня подобралась отличная. Понимает с полуслова. Маленькая правда ещё. Но это дело наживное.
Вайт с Миледи многозначительно переглянулись. Однако до серьезного разговора дело не дошло. Инопланетная техника стала похожа не земную. Надо было спешить. Темнело на Стиксе мгновенно.
Глава 25 Миледи и её друзья
Возвращались уже пятью машинами. В первой машине ехали Егерь, Макс, Вайт и Миледи.
— Мой юный лорд желает мне рассказать о планете, куда я попала.
— Для начала прочитайте брошюру для свежаков.
— Свежаки, это кто?
— Попавшие на Стикс в первые дни.
— Я, наверное, так хорошо говорю, — улыбнулось Миледи, — что вы забыли, что мы еще не можем читать и писать. Слишком малое время мы здесь находимся.
— Извините, Миледи. Я так замотался последнее время. Что это деталь выскочила из моей головы.
— Скажите, а почему вы всё время обращаетесь ко мне со словами «Миледи».
— Считается, что на Стикс попадают копии людей из другого мира. На самом деле подлинники продолжают жить своей жизнью. Их жизнь продолжается. А раз здесь другая личность, то ей надо дать новое имя. Обычно женщины сами решают, оставить им своё имя или изменить. Но вы настолько яркий человек, что я позволил называть вас Миледи.
— А что обозначает это слово.
— У этого слова двоякое значение. Первое это жена лорда. А второе — вежливое обращение к знатной даме из сословия лордов.
— А лорд? Он кто?
— Вначале это слово обозначало крупного феодала, непосредственно вассала короля. Постепенно стал собирательным титулом высшего дворянства одной из самых значительных стран нашего мира.
— Так это очень уважительные обращения?
— Да. Это так.
— Спасибо, мой юный друг.
— А вы сами кто?
— Я слишком в малом возрасте попал на Стикс, чтобы помнить о своём прошлом.
— Однако кровь в вас чувствуется. Я буду вас называть мой маленький Лорд.
— Я бы просил Вас так называть меня только наедине или с моими доверенными людьми.
— Да, мой командир.
— Я не ваш командир.
— Это решим после. По приезде в деревню.
— А почему вы оставили прозвище Вайт.
— Прозвище здесь становится именем. Это возможно.
— Ты понял, Вайт. Теперь это твоё имя, а меня зовут Миледи.
— Прекрасно, Миледи, у молодого Лорда прекрасное чувство такта и языка. Моё имя чудесно звучит на русском языке.
— Вы посидите в машине. Мы на минуту заглянем в воинскую часть. Всё-таки надо узнать, что там с нашими солдатами. Мы в ответе за тех, кого приручили.
Миледи с Войтом вновь переглянулись между собой.
— Конечно, молодой Лорд. Мы пока обсудим то, что узнали.
Егерь с Максом вышли из машины и направились в военную часть. На проходной их встретил часовой. Он вызвал Ворчуна.
— Что будем делать, командир?
— Ты хорошо здесь устроил бойцов?
— Да, мы сейчас будем ужинать. А потом еще немного пошарим в складах.
— Много добра?
— О-о-о!
— Я понял, вы остаётесь здесь?
— Да, мы подготовим часть машин. И завтра с утра можно будет отогнать первую партию.
— Ты сам остаешься на ночь или поедешь с нами?
— Да, пацанва мне в рот смотрит. Не смогу их бросить.
— И не надо. Пойдут они к нам в отряд?
— Чем больше узнают о Стиксе, тем больше просятся.
— Стоит их брать?
— Я им сказал, что решает командир.
— Согласен, что решает командир. Но он решит так, как скажешь ты.
— Благодарю за доверие. Отличные парни. В армии натерпелись. Хорошее отношение будут ценить. Мы же их гнобить не будем?
— Конечно, не будем.
— Значит о Миледи ты ничего не знаешь, их нашли уже без тебя. Ты в это время занимался с солдатами.
— Это хорошо. Меньше свою бестолковку напрягать буду. Меньше знаешь — крепче спишь.
— Не обижаешься?
— За что. Мне такое доверие…
— И заботы.
— Так это жизнь…
— Хватит вам философствовать, — вмешался Егерь. — Нас люди ждут. Мы их даже покормить в спешке забыли.
— Точно, — согласился Макс, — маленький Лорд забыл покормить своих гостей.
— Сейчас доедем, и будут гости есть.
Через полчаса машины подъехали к дому, который предназначался для встречи гостей.
Вновь Людмила пыталась начать готовить на стол, но её мягко и настойчиво отстранили:
— Госпожа должна только распоряжаться.
— Раз должна значит буду. Так мой бабий батальон. Вначале назовите имена, которые вам понравились в русском языке.
— Земфира.
— Глафира.
— Варвара.
— Анастасия.
— Екатерина.
— Мария.
— Елизавета.
— Ольга.
— Вы знаете, ка звучат уменьшительно-ласкательно ваши имена?
— Зёмочка.
— Глаша.
— Варя.
— Настенька.
— Катя.
— Лизи.
— Оля.
— Чудесно. Кто вами будет командовать?
— Ты. Нам Миледи приказала.
— Тогда накрываем на стол. А то ваши мужики не прочь с пищей порезвиться.
— И мы тоже проголодались, — заметили девушки.
Пока девушки занимались исключительно приготовлением пищи, Миледи беседовала с Максом.
— Что будет завтра?
— Завтра мы едем на базу.
— Как ты нас представишь?
— Как команду по спортивному фехтованию. Мужскую и женскую. Сабли у вас есть. Что у вас за клинки, люди разбираются мало. Легко прокатит.
— Это правильно.
- Предыдущая
- 39/71
- Следующая
