Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайны острова Плам - Демилль Нельсон - Страница 93
– Мне повезло.
– Не то что ему.
– Произнеси: "Стой! Полиция!"
– Пошел ты к черту.
– Я не осуждаю тебя. Он пытался меня убить.
– Знаю.
– Могла бы выстрелить и пораньше.
– Надеюсь, ты не критикуешь мою выучку.
– Нет, мадам. Хороший выстрел.
– С тобой все в порядке?
– Да. А с тобой?
– Все отлично. Где Тобин?
– Он... Он не здесь.
Она перевела взгляд на Стивенса и спросила:
– А что с ним?
– Он просто стервятник.
– Ты нашел сокровища?
– Нет. Их нашел Стивенс.
– И где же они?
– Я собирался спросить у него.
– Нет, Джон, он собирался пустить в тебя пулю.
– Спасибо, ты спасла мне жизнь.
– За это ты мне немного должен.
– Правильно. Дело завершено.
– Но еще остаются сокровища. И Тобин. Где он?
– Здесь где-то, неподалеку.
– Он вооружен? Опасен?
– Нет. У него выпущены кишки.
* * *Мы укрылись от шторма в бетонном бункере. Пытаясь согреться, обнялись, но было так холодно, что сон не шел. Вели ночную беседу, спасаясь от переохлаждения, растирали друг другу руки и ноги.
Бет замучила вопросами о Тобине. Я поведал отредактированную версию о схватке в складе боеприпасов. Сказал, что ударил его ножом.
– Может быть, надо вызвать врача?
– Конечно. Первым делом, как только наступит утро.
Она помолчала несколько секунд и только произнесла:
– О Боже.
Перед рассветом мы направились к берегу.
Шторм прекратился. До того как появиться вертолетам и патрульным катерам, мы установили шпильку на винте вельбота и добрались до "Крис-Крафта". Я вынул пробку в днище вельбота, и он затонул. На судне Тобина мы добрались до Гринпорта и позвонили Максу. Он забрал нас на причале и отвез в полицейский участок. Там мы приняли душ, облачились в свитера и теплые носки. Местный врач посоветовал антибиотики и яичницу с ветчиной. Звучало заманчиво.
Завтракали в кабинете для совещаний и отчитывались перед шефом. Макс был поражен, потрясен, разгневан, обрадован, чувствовал облегчение, выражал озабоченность и все такое прочее. Не прекращал вопрошать:
– Сокровища капитана Кидда? Вы уверены?
Когда я стал повторять меню завтрака, Макс спросил:
– Итак, только Стивенс знал о местонахождении клада?
– Думаю, да.
Он посмотрел на меня, потом на Бет:
– Вы не отказываетесь от моей помощи?
Я ответил:
– Конечно, не отказываемся. Если бы мы знали, где золото и камни стоимостью двадцать тысяч долларов, то и не обращались бы к тебе, Макс. Но все это опять исчезло. Однако мы знаем, что клад существует и что недолгое время он был в руках у Стивенса. Таким образом, при удаче, с помощью полиции и федеральных служб можно его найти.
Бет добавила:
– Сокровища принесли столько смертей, что, я думаю, они прокляты.
Макс пожал плечами:
– Прокляты или нет, я хочу разыскать их. Хотя бы для пользы исторической науки.
– Ты абсолютно прав.
Макс еще не мог осознать всего случившегося и продолжал задавать вопросы, на которые мы уже отвечали.
– Если эта беседа переходит в допрос, то я либо должен позвать своего адвоката, либо послать тебя к черту, – сказал я Максу.
Макс выдавил улыбку:
– Извини... но все так поразительно...
– Поблагодари нас за хорошую работу, – произнесла Бет.
– Спасибо за хорошую работу. – И добавил, обращаясь ко мне: – Рад, что нанял тебя.
– Но ты меня уволил.
– Уволил? Забудь об этом. – Затем он спросил меня: – Я правильно понял, что Тобин мертв?
– Знаешь... он был жив, когда я видел его в последний раз... Думаю, мне надо было настоять, чтобы ты послал медиков.
Макс посмотрел на меня и спросил:
– А где точно находится эта подземная комната?
Я дал ему описание, настолько точно, насколько мог. Макс быстро выскочил, чтобы позвонить.
Через стол кабинета мы с Бет посмотрели друг на друга.
– Ты станешь отличным детективом, – сказал я.
– Я и есть отличный детектив.
– Да, ты права. Чем я могу отплатить за спасение жизни?
– Как насчет одной тысячи долларов?
– И это столько стоит моя жизнь?
– Хорошо. Пятьсот.
– А может быть, поужинаем вместе?
– Джон... ты мне очень симпатичен... но это все так сложно... эти смерти... Эмма...
– Ты права.
На столе зазвонил телефон, я поднял трубку.
– О'кей, я передам ей.
– Лимузин вашего графства подан, мадам.
Она направилась к двери, потом вернулась:
– Позвони мне через месяц. Хорошо? Позвонишь?
– Позвоню.
Но я знал, что не сделаю этого.
Наши взгляды встретились. Я подмигнул, она тоже. Обменялись короткими поцелуями. Бет Пенроуз повернулась и вышла.
Через несколько минут вернулся Макс.
– Звонил на Плам. Разговаривал с Кеннетом Гиббсом. Помнишь его? Помощник Стивенса. Они уже нашли тело босса. Мистер Гиббс, кажется, не очень опечален. И даже не очень удивлен. Я попросил его поискать Тобина в комнатах склада. Правильно?
– Правильно. Но я не помню, в какой точно. Было темно.
Он подумал и произнес:
– Ну и каша. Предстоит столько бумажной работы. А где Бет?
– За ней приехали коллеги из полиции графства.
– Ах да... Я только сейчас получил факс из департамента полиции Нью-Йорка, похож на официальный. Меня просят разыскать тебя и держать под присмотром до приезда их представители. Они прибудут где-то около полудня.
– Вот я, перед тобой.
– Дай мне расписку, что не исчезнешь.
– Не дам.
– Тогда дай обещание, а не то посажу за решетку.
– Даю обещание.
– О'кей.
– Дай команду подвезти меня домой, мне надо переодеться.
– Хорошо.
Он вышел из комнаты. Заглянул полицейский в форме, мой старый знакомый Боб Джонсон:
– Тебя подвезти?
– Да.
Он подбросил меня к дому дяди Гарри. Я устроился с пивом на веранде, наблюдая, как проясняется небо и утихает шторм.
Нарушая обещание Максу дождаться полицейских из Нью-Йорка, я вызвал такси и отправился на железнодорожную станцию, сел в поезд до Манхэттена.
* * *В моей квартире на Восточной семьдесят второй улице меня ждали тридцать шесть посланий на автоответчике – максимум, что вмещает аппарат. Женщина, которая убирает квартиру, сваливала мою почту на кухне – набралось фунтов десять всякой всячины.
Среди счетов и ненужной рекламы я выудил документы из суда, окончательно подтверждавшие мой развод. Прикрепил бумаги магнитом к холодильнику.
Уже хотел прекратить разборку всего этого бумажного хлама, как обратил внимание на простой белый конверт. Адрес написан от руки, обратный адрес – Гордонов, но место отправки – Индиана.
Я открыл конверт и вынул три разлинованных листочка. Каждая сторона листочков была заполнена, почерк аккуратный, синие чернила. Стал читать:
«Дорогой Джон, если ты читаешь это письмо, то знай, что нас уже нет в живых. Так что это письмо из могилы».
Я достал из холодильника пиво и продолжил читать:
«Знал ли ты о сокровищах капитана Кидда, спрятанных неподалеку от наших мест? Сейчас, может быть, уже знаешь. Ты умный, и можно поспорить, ты кое-что вычислил. Если нет, то вот тебе эта история».
Я сделал глоток пива и прочитал следующие страницы. Это была детальная хроника событий, связанных с сокровищами, с Пламом и связях Гордонов с Фредриком Тобином. Сюрпризов не оказалось, я не знал только некоторых деталей. Что же касается находки клада на острове, то они писали:
«Вскоре после нашего прибытия на Лонг-Айленд мы получили приглашение Фредрика Тобина на дегустацию вин. Мы приняли приглашение и впервые встретились с ним. Последовали другие приглашения».
Так Фредрик Тобин начал совращать Гордонов. Из письма следовало, что однажды он показал им грубо нарисованную карту на пергаменте, но не сказал, как она к нему попала. Это была карта Плама, носившего тогда старое голландское название. На карте были указания компасных стрелок, отсчет шагов, приметы и большой крест. Продолжение легко предугадать. Том, Джуди и Фредрик заключили дьявольский союз.
- Предыдущая
- 93/95
- Следующая