Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В никуда - Демилль Нельсон - Страница 149
– Доберемся мы к вечеру до Ханоя или нет.
– А я полагал, это зависело от того, останусь я в живых или нет. И считал, что ты уже все мне сказала.
Сьюзан отвернулась.
– Я там не главный гость. И мое присутствие вовсе не обязательно.
– Понятно. Попробую вообразить, кто еще приглашен. Поскольку в городе находится вице-президент, позволю себе безумное предположение, что почетный гость именно Эдвард Блейк. – Я посмотрел на Сьюзан.
Она кивнула.
– А от тебя ждут, что ты его просветишь по интересующему его вопросу.
– Не его лично.
Соседка Сьюзан настолько перевесилась в ее сторону, что я стал беспокоиться, как бы не перевернулся автобус.
– Как по-твоему, – спросил я, – я нормально одет для дипломатического приема?
Сьюзан улыбнулась.
– Пол, ты настолько сексуален, что тебе не грех показаться в драных джинсах, кроссовках и замызганной кожаной куртке.
– Отлично. В котором часу вечеринка?
– Начало в восемь.
Я посмотрел на запястье и вспомнил, что мои часы все еще на руке Вина.
– А сейчас сколько времени?
– Пятнадцать минут восьмого.
– В этом городе можно купить часы?
– Я тебе подарю.
Автобус свернул на узенькую улочку и остановился.
– Мы приехали в гостиницу, – объявил гид. – Хорошую гостиницу.
Я посмотрел в окно. Это было старое оштукатуренное здание. Но боюсь, что оно не значилось в путеводителях "Мишлена"[108].
– Сейчас зарегистрируемся, – продолжал гид, – встречаемся в вестибюле и идем обедать в хороший итальянский ресторан.
Группа разразилась аплодисментами. Видимо, всю последнюю неделю в глубинке бедолаги питались рисом и дикобразами. Я тоже похлопал в ладоши.
Все посыпались из автобуса. Я оказался позади говорливой соседки Сьюзан. Она обернулась ко мне и спросила:
– Вы тоже с нашей группой?
– Нет, м'эм, – ответил я. – Я канадец.
Когда мы проходили мимо гида, он не смотрел в нашу сторону. Но я незаметно сунул двадцатку ему в ладонь.
Итак, мы оказались в Ханое, на узкой улочке, где сновали пешеходы, велорикши и проезжали немногочисленные машины. Стемнело, зажглись фонари. Но кроны деревьев почти не пропускали света, и тротуар оставался в тени. Мы отошли от гостиницы.
– Ты представляешь, куда нас занесло? – поинтересовался я у Сьюзан.
– Недалеко от резиденции посла, – предположила она. – Давай где-нибудь посидим, выпьем. Надо забежать в туалет, умыться. И я хочу позвонить дежурному посольства.
– Отличная идея. – Я обвел взглядом улицу: нет ли поблизости кафе или бара. Что-то заставило меня оглянуться. В пятидесяти метрах перед автобусом рядом с гостиницей остановился оливковый седан. Такую машину нечасто встретишь во Вьетнаме. Служебный автомобиль, решил я. При свете из-под гостиничного навеса я заметил, что из машины вышел человек в форме и разговаривает с нашим гидом и водителем автобуса. Мне это не понравилось. И понравилось еще меньше, когда шофер показал в нашу сторону. Человек в форме обернулся, и я узнал полковника Манга.
Глава 47
Полковник Манг двинулся в нашу сторону.
– Мистер Бреннер! Мисс Уэбер!
– Он что-то от нас хочет? – спросил я у Сьюзан.
– Черт!.. Пол!.. Бежим!
Пока я на что-то решился, оливковый автомобиль тронулся с места и затормозил рядом с нами. Полицейский на пассажирском сиденье вытащил из кобуры пистолет и навел на меня.
Полковник Манг шагал по тротуару. Он был в форме, однако без оружия. Манг приказал своему головорезу убрать пистолет и подошел ко мне.
– Боюсь, я пропустил вас на вокзале Лонгбьен.
– Пропустили, – согласился я.
– Но теперь нашел и предлагаю подвезти.
Наверное, раскаялся, что бросил нас в Куангчи, и теперь хотел исправиться.
– Спасибо, – ответил я. – Мне полезно прогуляться.
– Куда вы направляетесь?
– В "Метрополь".
– "Метрополь" в другой стороне. Почему вы ехали на туристском автобусе?
– Решил, что он рейсовый.
– Вы прекрасно знали, что это не так. Вы вели себя таким образом, будто от кого-то бежали.
– Нет, мы ехали в "Метрополь". Так это туда?
– Вы получили мое послание в "Сенчури"? – повернулся он к Сьюзан.
Она не ответила.
– Мистер Тин доложил мне, что переслал все по телексу в Вин. Что вы делали в Вине?
– Осматривали могилу Хо Ши Мина, – отозвалась Сьюзан.
– Ах да, я недавно обнаружил, что вы канадские историки.
Это замечание ни одного из нас не обрадовало, и мы промолчали. Манг закурил. Чтоб его инфаркт хватил!
Поверх его плеча я видел, что американские туристы смотрели на нас, но два вооруженных полицейских теснили их в гостиницу. Еще я заметил, что гид и водитель исчезли. Не исключено, что они уже ехали туда, куда вскоре повезут и нас. Но это будет не гостиница "Метрополь".
Пешеходы, завидев нас, переходили на другую сторону – они предпочитали держаться подальше от полиции.
– Вы очень рано выписались из "Сенчури риверсайд" в Хюэ, – заметил полковник Манг.
– Ну и что?
Он не обратил внимания на мое наглое замечание, но решил поквитаться за прошлое и повернулся к Сьюзан.
– Сожалею, но на реке Красной нет нудистских пляжей.
– Пошел к черту! – огрызнулась она.
Манг неожиданно улыбнулся.
– Вы очень понравились моим подчиненным. Они только и делают, что разглядывают ваши фотографии с острова Пирамида.
– Отвали!
Вьетнамец оставался спокойным, и я понял: он не хотел при своих людях устраивать соревнование, кто кого переорет. Ведь так они могли и не понять, что их шефа послали к дьяволу.
Манг оглядел нас с головы до ног.
– Похоже, что вы несколько дней провели в деревне.
Мы не ответили.
– Где ваш багаж? – повернулся он ко мне.
– Украли.
– Неужели? А откуда у вас эти куртки, которых не было в багаже?
– Купили.
– Зачем?
– Захотели.
– Я вижу на ваших лицах синюю краску от горских шарфов. Мне приходит в голову, что вы маскировались.
– С какой стати?
– Мне не нравится, как вы отвечаете, мистер Бреннер.
– А мне не нравятся ваши вопросы.
– Они вам никогда не нравились. – Манг переменил тему. – Номер в "Метрополе" зарезервирован для вас с завтрашнего дня. Почему вы приехали на день раньше?
– Потому что нас пригласили... – начала отвечать за меня Сьюзан.
– Подожди! – прервал я ее. Прием в резиденции посла был тем козырным тузом, которым можно было воспользоваться всего один раз. Но это время еще не настало.
Сьюзан поняла и быстро перестроилась:
– Я еще раньше договорилась, что должна встретиться сегодня в посольстве.
– С кем?
– С торговым атташе.
– По какому поводу?
– Естественно, по поводу торговли.
Полковник сурово на нее посмотрел.
– Я навел справки, – сказал он. – И выяснил, что вам тоже зарезервирован номер в "Метрополе". Но в отличие от мистера Бреннера – на сегодняшний день.
Оказывается, полковник Манг знал о распорядке мисс Уэбер больше, чем я. Хотя, честно говоря, она еще в Нячанге что-то упоминала про дела в Ханое. Однако теперь я считал, что ее дела не имели никакого отношения к торговому атташе.
Полковник Манг наслаждался своим сарказмом.
– Коль скоро у мистера Бреннера нет собственной комнаты, я думаю, вы пустите его в свою. Хотя это может выглядеть не совсем приличным.
– Пошел к дьяволу, – снова предложила ему Сьюзан.
Настала пора выяснить, чем занимается этот молодец: закидывает удочку, готовится к выстрелу или расставляет силки.
– Полковник Манг, – проговорил я, – мы ценим, что вы оторвались от дел, чтобы поздороваться с нами. Но если у вас к нам больше ничего нет, мы хотели бы продолжать путь.
Он не ответил.
– Вы пугаете туристов, – добавил я.
вернуться108
Компания по производству автопокрышек "Мишлен" также славится своими туристическими путеводителями.
- Предыдущая
- 149/169
- Следующая
