Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гримуар I (СИ) - "Aljay Shi" - Страница 21
— Прямо как я, — вставил он.
— Ага, — согласился я. — Прямо как ты.
Ромео задумался. Он молчал с минуту, а после на его лице вновь проявилась радость. Видимо, я подал ему идею.
— Слушай! — звонко заявил он. — А может и мне стать пиратом? Тоже будет, как ты там, сказал, ивент? Тогда же я не потеряю опыт? И даже апну наконец второй, да? — Его глаза загорелись надеждой.
Я перевел взгляд на Гнилого Неда. Тот стоял слишком далеко и, вероятно, не слышал наш разговор. Но по его холодному взгляду я смог понять, что мешкать мне не стоит. Капитан хотел увидеть, что я готов. И мне придется это доказать ему.
— Прости, — выдал я, вновь повернувшись к первоуровневому игроку. — Но ты, Ромео, должен умереть.
Кажется, он хотел что-то сказать, но не успел: я полоснул его по горлу, и его жизненные очки стали быстро сокращаться и упали до нуля. В его глазах больше не было и тончайшего намека на веселье. Лишь сожаление и обида.
В бухту Фретта мы вернулись уже с двумя кораблями: “Чумой” и “Белой Галькой”. И началось бурное празднование. Тусклые отблески факелов плясали на стенах, низкие перекладины и балки скрипели от веса юнг, что прыгали по ним, убегая от ругающегося седобородого, пузатого Лонни. Запах табака и рома пропитывал воздух, отчего я то и дело зажимал нос и заходился в кашле. В рядах пиратов царствовал хаос. Одни принялись бегать по столам, пока другие пытались сбить их, кидаясь пустыми деревянными кружками. Совсем уж пьяные валялись мордами в блюдах, некоторые затянули унылые песни, мутными и блуждающими глазами оглядывая все вокруг.
Слегка раздраженно наблюдая за беспорядком вокруг, я улыбнулся. Что ж, повезло все-таки с этим событием. За успешное первое плавание упало четыреста очков опыта, и еще двести далось за убийство Ромео на глазах Неда. Теперь у меня было семьсот пятьдесят из двух тысяч до пятого уровня. Неплохо, с таким темпом за несколько дней будет левел ап. Короче говоря, день выдался успешным. Совсем не хотелось портить его новой попыткой установить контакт с Анной, ведьмой из Гримуара. Это я решил оставить на потом.
Из мыслей меня вырвало внезапное затишье. Крики, смех, ругань, удары посудой и многое другое в миг прекратилось, когда в праздничный зал вошла капитан Хейзел Локс.
— Поздравляю с успешным захватом корабля, парни, — негромко выдала она.
Толпа в разнобой закивала.
— Теперь в моей флотилии четыре корабля. Но у “Белой Гальки” нет капитана. И по нашему обычаю…
— Капитан, — внезапно перебил ее Нед. — Вы обещали, что Хэнк займет место капитана на новом корабле.
Туманная Гарпия прищурилась, смерив Гнилого Неда ехидным взглядом.
— Я такое обещала?
Я, подойдя ближе к По, шепотом вопросил:
— А кто такой Хэнк?
Уж он знать должен. Он тут всех знает.
— Брат, ты Хэнка не знаешь? — заговорил он как-то слишком громко для шепота. Благо, По вовремя понял свою ошибку, воровато осмотрелся и продолжил уже значительно тише: — Это лучший друг Неда. Он старпом у Нины Рид.
— Верно, вы обещали это, капитан, — отвечал тем временем Нед, встав с табурета.
— А вот мне помнится, что говорила я совсем не так, — возразила Гарпия, не меняя выражения лица. — Я лишь сказала, что Хэнк хорошо подходит на эту роль. Однако не утверждала, что она точно достанется ему.
Нед гневно заиграл желваками.
— И кому же достанется эта роль, капитан?
— Это мне не известно, — Хейзел демонстративно пожала плечами, — решит это наш обычай.
Я хотел было вновь обратиться к По, дабы узнать, что еще за обычай. Но это не потребовалось.
— Поединок! — крикнул кто-то из толпы.
— Поединок! — поддержали его многие другие, включая По.
Нед усмехнулся, сложив руки у груди.
— Хэнк! Выйди к нам!
С длинного стола, за которым сидела команда Нины Рид, поднялся широкоплечий лысый амбал. Щетина покрывала большую часть лица, доходя чуть ли ни до самых глаз. У НИПа был 6 уровень.
— И кто же из вас, свиньи, готов бросить ему вызов, м?! — вопросил Нед, явно ожидая в ответ получить лишь молчание. — Есть желающие? Нет? Совсем никого? — вновь короткий смешок. — Я так и думал. Как видите, капитан, Хэнк единственный подходящий кандидат. У других даже нет духов.
— У Гримма есть дух! — внезапно выкрикнул По. Ну вот, у меня только-только начала восстанавливаться репутация у Неда после того, как выиграл его в кости, а теперь По решил меня подставить.
— Кто такой Гримм? — Спросила Хейзел, пытаясь глазами отыскать По.
— Это очень хароший брат! — выдал По и вышел вперед, дабы Хейзел его увидела. — Очень хароший! И дух у него хароший!
— Надо же, — с наигранной заинтересованностью сказала Хейзел. — И где же он?
— Так вот он! — Не знаю, на кого указал По, но точно не на меня. — Ой, то есть вот! — Теперь его палец показывал на меня. — Выходи, брат!
И я вышел, поймав на себе гневный взор Гнилого Неда и такой же взгляд Хэнка.
— Ты готов биться за звание нового капитана, Гром? — спросила Туманная Гарпия.
— Я Гримм, — решил поправить ее я. — Не знаю… Наверное…
— Не готов он, — сплюнув, вставил Нед, посмотрев на меня, как на засохшее дерьмо. Это начало мне уже надоедать. Чувство собственного достоинства не могло мне позволить терпеть его дальше. Не знаю, что там с моей репутацией у Неда, но вот мое отношение к нему сильно подпортилось. К черту тебя, Гнилой Нед. Вот стану капитаном, и мы с тобой будем на равных.
— Я готов, — твердо заявил я.
— Нет, не готов ты, — злостно процедил Нед. — Ты просто поросенок. И уже завтра я снова буду пинать тебя. А вот…
— Закончили, — строго отрезала Хейзел. — Кто-то может поручиться за этого… Гримм, правильно?
— Правильно.
— Кто-то может поручиться за Гримма? — Она обвела взглядом всех.
— Я готов! — закричал По. — Хароший он. Совсем хароший!
Я думал, на этом моя группа поддержки завершается. Но вдруг заговорил кто-то еще, причем тоже из команды Неда.
— Сегодня мы встретили храбреца на “Белой Гальке”. Тот не испугался даже нашего капитана. — мужчина виновато взглянул в сторону Неда. — Смерти не боялся. Но вот когда этот Гримм с ним поговорил, у парня смелость вся испарилась.
— Было такое! — заметил еще один немолодой матрос “Чумы”. — Парниша так испугался перед смертью, что язык проглотил!
— А я видел, что он даже обосрался! — выкрикнул еще кто-то. — Точно говорю, наложил он! Вонь жуткая была!
Нед злобно зашевелил губами. Вслух сказано ничего не было, но мне показалось, что он проговорил слово “свиньи”.
— Так значит ты запугал кого-то, кто не побоялся даже Неда? — Взгляд Хейзел поменялся. Теперь она наблюдала за мной не с безразличием, как раньше, а с каким-то любопытством, что ли. — В таком случае, если победишь, будешь зваться Гримм Предсмертный Ужас. Вспыхнуло сообщение.
Получено новое задание
Стать капитаном “Белой Гальки”.
Время выполнения: 20 минут
Награда:
Звание капитана во флотилии Туманной Гарпии. 1700 очков опыта
Титул “Предсмертный Ужас”: Временное повышение характеристик в бою на 10 %, в случае если уровень оппонента ниже вашего
Сложность: С
ВНИМАНИЕ!
При успешном выполнений задания, понижение очков расположения у Гнилого Неда на 1000
— Сдвинуть столы, — скомандовала Хейзел. — освободить центр. Сейчас начнется поединок.
— Поединок! — вразброс заорали пираты.
Нед, проходя мимо меня, остановился и шепнул:
— Трюмная крыса. Знаешь, с кем тебя ждет встреча после этого?
— С мамкой твоей, — сухо ответил я. Ромео не боялся Неда, вот и я не буду. Гнилой Нед совсем не страшный. Гримм Предсмертный Ужас — другое дело.
Ноздри Неда раздулись как у быка, и даже будто выпустили облако пара, но я этого уже не видел, гордо шагая вперед. Крутые парни не смотрит назад, оставляя поверженного за спиной.
Все вокруг стихли, когда я и Хэнк заняли свои позиции в десяти метрах друг от друга.
- Предыдущая
- 21/74
- Следующая