Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Траун - Зан Тимоти - Страница 74
— Вокруг дворца?! — изумленно воскликнула Фейро. — Да он искушает судьбу.
Илай вспомнил, что творилось в битве при Умбаре и ювелирную работу проделанную «Громовым жалом» на Сифаре.
— Скорее, он просто не представляет точности нашей стрельбы, командор.
— Пожалуй, пора его просветить, — заметил Траун. — Старший лейтенант Ив, отправляйте СИД-истребители.
— Машины вылетели, коммодор, — доложила она. — Цель?..
— Отправьте по четыре истребителя за каждым корветом, — приказал чисс. — Стрелять запрещено, но нужно пролететь очень близко, звеньями по две машины с правого и левого борта. Остальные истребители должны обеспечить нам прикрытие от перехватчиков.
— Включая спецподразделение, сэр?
— Да, — ответил он. — Им тоже запрещено стрелять, пока я не прикажу.
— Слушаюсь, сэр.
Ив развернулась к своему пульту.
Илай наморщил лоб. Он впервые слышал о спецподразделении СИДов. Неужели Траун с Ив что-то состряпали, после того как коммодор спровадил его, Илая, с приказами на мостик?
— Сэр, вы не позволите истребителям защищаться? — осведомилась Фейро.
— Командор, я оставляю право первого выстрела за джефи, — спокойно пояснил он. — Однако не думаю, что они им воспользуются.
— Коммодор, сообщение от губернатора Кесла, — выкрикнул Ломар.
— Переведите его сюда.
На экране коммуникатора возникло хмурое морщинистое лицо, уже знакомое Илаю по голозаписям. На этот раз Кесл стоял ближе к объективу и на крупном плане казался еще неприятнее и подозрительнее.
— Говорит губернатор свободной системы Ботаджеф Кесл, — проговорил он. — Вы вторглись на территорию джефи. Если немедленно не покинете ее, оставляем за собой право открыть огонь.
— Я коммодор Траун, капитан имперского звездного разрушителя «Химера», — представился чисс. — Боюсь, вы заблуждаетесь, губернатор. Согласно мирному договору, подписанному джефи после Войны клонов, изменение суверенитета должно осуществляться по правилам статьи восемнадцать четвертого параграфа.
Кесл отодвинулся от объектива, и на стене за его спиной Илай успел заметить пресловутую коллекцию.
— Что вы несете? — требовательно вопросил губернатор. — Не было никакого договора!
На тактическом дисплее четыре истребителя в точности с приказом почти вплотную обогнули корвет по правому борту Илай задержал дыхание, гадая, не расценят ли это как нападение.
К счастью, не расценили. Сказать по правде, там вообще не отреагировали, если не считать мимолетный нырок носом. Команда шедшего по левому борту корвета показала себя еще более стойкой — они обошлись даже без этого.
— Меня озадачивают пробелы в ваших знаниях, — заявил Траун. — В сложившихся обстоятельствах вынужден напомнить вам о параграфе семь. Там говорится, что перед началом переговоров губернатор или любой другой правитель должен сложить оружие. — Чисс указал на тактический дисплей. — В связи с этим требую, чтобы турболазерные батареи вокруг вашего дворца были демонтированы.
— Вы, значит, требуете? — презрительно переспросил Кесл. — Слушайте же: коммодор вы там или кто, на звездном разрушителе или на чем угодно, вы все равно боитесь в открытую противостоять свободному народу? Боитесь, что получите не в бровь, а в глаз? — Скрестив на груди руки, он насмешливо фыркнул. — Вы требуете убрать турболазеры, коммодор Траун? Что ж, потрудитесь сами.
— Как скажете. — Чисс подал знак Ив. — Старший лейтенант, приступайте.
— Слушаюсь, сэр. Спецподразделение-один, вперед!
На тактическом дисплее было видно, как от строя СИД-истребителей, которые летели на перехват V-19, отделилось шесть машин. Без труда проложив себе путь сквозь вражеские ряды, они направились прямиком к столице Ботаджефа.
— Что? Нет! — взвизгнул Кесл. — Оборона, где заслон?
Турболазеры открыли огонь по снижающимся истребителям, прошивая воздух ослепительными полосами света.
Но все было бесполезно. Ив превосходно вышколила своих пилотов, да и машины были им под стать — быстрые и верткие. Они легко уворачивались от выстрелов, сжимая кольцо над дворцом под все усиливающимся огнем.
— Губернатор, еще не поздно сдаться, — предложил Траун.
— Не дождетесь, — выплюнул тот, в нетерпении раздувая щеки. Сам он при этом косил куда-то вбок. — Я приму смерть с достоинством, при полной поддержке и защите народа джефи.
— Похвальное присутствие духа, — одобрил чисс. — Но не нужно излишне драматизировать. Оцените мощь имперского флота и мастерство пилотов.
Приблизившись к дворцу, СИД-истребители открыли стрельбу из лазерных пушек.
Но стреляли они не по дворцу. Петляя и уворачиваясь от беспорядочных турболазерных разрядов, истребители поливали непрерывным огнем сами установки. Вот один турболазер исчез в сияющем облаке разорвавшегося металла и керамики. За ним второй... третий....
— Командор Фейро! — позвал Траун.
Илай вздрогнул. Он так увлекся бешеной пляской вокруг дворца, что перестал следить за тем, что творилось у него под носом. Молодой человек перевел взгляд на тактический дисплей...
И обнаружил, что, пока он любовался истребителями, «Химера» незаметно сократила расстояние до корвета, до сих пор болтавшегося у ее правого борта. На тактическом дисплее показалась синяя линия, обозначавшая заработавший луч захвата...
И в этот момент Кесл ахнул, а его изображение на экране подернулось полосами помех.
Илай снова уставился на тактический дисплей, запоздало соображая, что к чему.
— Он на корвете?
— Верно, — с легким налетом веселья в голосе проговорил Траун. — И вместе с ним — чрезвычайно дорогая коллекция предметов искусства, которую вы видите за его спиной. Губернатор, извините, что не оправдали ваших надежд и не разрушили дворец. Это прикрыло бы ваше воровство и вынудило бы джефи вступить в открытый бой с «Химерой». Полагаю, вы собирались под шумок улизнуть. Кесл тяжело задышал, всем своим видом излучая ненависть и отчаяние.
— Они никогда не переметнутся к вам, — выкрикнул он. — Джефи верны только мне!
— Они хранят верность только тому, кого уважают, — холодно возразил чисс. — Думаю, после сегодняшнего они утратили к вам уважение.
Губернатор еще секунду прожигал его взглядом, но потом поник. Едко улыбнувшись, он обернулся на стену с коллекцией.
— Она стоит сотни миллионов, коммодор. Возможно, даже миллиарды. И все эти сокровища пылятся в третьеразрядном домишке на совсем уж захудалой планетке. Миллиарды кредитов!
Он снова повернулся к объективу, и его уныние сменилось недоумением.
— Однако я отправил два одинаковых корвета. Как вы узнали, что я на этом?
— Мы узнали во время пролета истребителей, — ответил Траун. — Ваш пилот ожидал столкновения и непроизвольно дернул штурвал. Значит, в рубке человек. Экипаж второго корвета беззаветно верил своему предводителю, поэтому не выказал ни малейшего страха. Значит, он состоит из джефи. А вы, конечно же, не могли взять с собой джефи, когда собрались предать и обокрасть их.
Кесл вздохнул:
— Значит, все?
— Вот уж нет. Вас и ваших сообщников задержат на борту «Химеры», коллекция будет возвращена, народ джефи узнает правду и до назначения нового губернатора изберет себе правителя самостоятельно. — Глаза чисса сверкнули. — В свое время, разумеется, вы предстанете перед судом.
Он умолк, словно выжидая, что ответит Кесл, но тот промолчал.
Траун жестом приказал отключить коммуникатор.
— Я так понимаю, не было никакого мирного договора? — осведомилась Фейро.
— Не было, — признал чисс. — Я просто хотел удержать его у экрана, пока его окончательно не выдала реакция на рывок луча захвата.
Он набрал побольше воздуха.
— Старший лейтенант Ломар, свяжитесь с командующим силами обороны Ботаджефа и введите его в курс дела. Он, несомненно, потребует доказательств. В таком случае пригласите его посетить «Химеру», когда ему будет угодно. Командор Фейро, заведите корвет в ангар. Майор Эйр, ваши штурмовики должны занять корвет, как только он окажется здесь. С задержанным обращайтесь бережно, а с коллекцией — еще бережнее. Старший лейтенант Ив, прикажите спецподразделению-один вернуться в строй к остальным истребителям. Доведите до пилотов, что военных действий больше не предвидится, но чтобы они не расслаблялись.
- Предыдущая
- 74/98
- Следующая
