Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дариар. Начать сначала (СИ) - "Amaranthe" - Страница 50
— Нет, не передумал, — я покачал головой. Надеюсь, Лорен когда-нибудь сможет оценить мою жертву. — А этот, Гасти, не побежит доносить кому следует о том, кого ему посчастливилось везти и куда?
— Нет, не побежит, — скривился Элойд. — Он представитель Шептунов, они никому никогда не служат, не доносят и не стремятся заложить. Всю полученную информацию они докладывают только своему Магистру, который бережно ее хранит и использует, когда посчитает нужным. Даже если кто-то обратился к Ложе за полученной информацией, то время у нас еще есть, но не больше трех часов, когда закончится его смена.
— Тогда нам нужно определиться с направлением и как можно быстрее. Вы сможете сориентироваться и указать, куда направился Лорен? — Элойд выжидающе на меня посмотрел, ожидая ответа.
Я кивнул и принялся осматриваться. Остановились мы довольно удачно, почти у того места, куда нас откинуло взрывом. Я немного постоял на месте, покачиваясь с носков на пятки, и повернулся к дружинникам.
— Вот здесь мы и разделились. Я пошел на запад, вон туда, — и я махнул рукой в сторону незаметного проулка. — Иельна с Айзеком пошли строго на юг, — и я махнул в сторону перекрестка. — Не удивлюсь, если узнаю, что они слегка сократили свой путь, прибегнув к телепортации, все-таки Иельна всю жизнь прожила в столице, и знает большую часть города. Лорен, если мне память не изменяет, направился вон в ту подворотню. А вот куда он пошел уже из нее, я не могу сказать, просто не знаю.
Эвард кивнул и направился в ту сторону, куда я ткнул пальцем. Мы с Элойдом поспешили за ним, а вслед за нами медленно покатился экипаж. Видимо Гасти решил не связываться с опасными клиентами и просто выполнить их требования, ну или получить больше информации для своей Ложи, что было более правдоподобно.
Подворотня оказалась довольно уютным сквериком, где на скамье одиноко сидела молодая женщина с коляской. Эвард сразу же направился к ней. Я внутренне напрягся, но тут же расслабился, увидев, что у него на лице появилась обаятельная улыбка, с которой он и подкатил к молодой матери.
Я остановился недалеко от входа в этот сквер, сделав вид, что любуюсь удивительным узором, который составили природа и облупленная штукатурка. При этом так напрягая слух, что в итоге у меня разболелась голова, но самые важные сведения я сумел расслышать.
— Да предаст Верун благости этому вечеру, пэри, — Эвард слегка наклонил голову, обозначив поклон.
— О, я не пэри, лон, — она улыбнулась, и на ее щеках заиграли ямочки. Улыбка на лице Эварда стала более искренней. И вообще, он выглядел как кот, обожравшийся сметаны.
— Прошу меня извинить, лона, но сейчас такое время… вам не страшно гулять совсем близко от места такой трагедии? — его искренняя заинтересованность могла растопить самое твердое сердечко. Женщина жеманно прикрыла глаза, и ответила.
— Очень страшно, но что поделать, если мой Санни не может уснуть, если не погуляет. Мы даже утром вышли, потому что мой мальчик закапризничал, а наши соседи, они такие… — на ее лицо легла тень. Понятно, у нее за стеной живет какой-нибудь дед-маразматик, который терпеть не может, если ребенок плачет. И он грозит всеми карами несчастной матери, если она не успокоит сына. Муж, скорее всего, вкалывает на трех работах, чтобы обеспечить семью, и не может их защитить от соседей. Вот и приходится этой молодой совсем девушки, которая чуть старше Иельны, выходить во двор, независимо от того, насколько там опасно.
— Так карапуза зовут Санни? — интересно у Эварда лицо не свело от улыбок? — Позволите? — он указал на коляску и, дождавшись кивка, который мне показался немного напряженным, заглянул внутрь. — Какой красавец и так похож на свою мамочку. — Он выпрямился. — И что полисменты никого не поймали?
— Нет, хотя я им честно рассказала, что мимо меня пробежал мужчина. Он был весь в саже и крови, я так испугалась, — она закрыла лицо ладонями. — Он словно выскочил прямиком от Даргона.
— И куда побежало это исчадье Бездны?
— Вон туда, — она махнула рукой в виднеющуюся прямо напротив того места, где мы стояли арку. При этом она покосилась в нашу сторону, но ничего не сказала, сосредоточив свое внимание на красивом и обаятельном незнакомце. — Только, подозреваю, что далеко он не убежал.
— И почему же вы пришли к этому выводу?
— Мой муж — младший полисмент, и он на обеде рассказывал, что они расставили прямо за аркой засаду и поймали несколько бродяг. Один из них напомнил мне про того мужчину, который пробежал мимо меня. Я сказала об этом Симону, но он, похоже, мне не поверил. Сказал, что на развалинах Гарнизона явно веселились маги, а среди задержанных магов не было. Был, правда, один бродяга, который пытался сопротивляться и даже пнул их капитана прямо в… — она замолчала очень очаровательно покраснев. — Но его скрутили, а когда привезли в камеру, то выяснили, что он ранен. Наверное, место под мостом с кем-то не поделил, вот его и пырнули в живот ножом.
Я замер, стиснув кулаки, но Эвард тут же задал вопрос, который избавил меня от необходимости встревать в его беседу.
— Этот бродяга… он…
— Нет, он не умер. Им вовремя занялся тюремный лекарь. Но вот за тот удар, который превратил хм… в общем, капитан был жутко зол, и бродягу судили даже не дождавшись, когда он в сознание придет. Его осудили на семь лет каторжных работ, только с рудником пока не определились.
— Благодарю вас, лона. Пусть Верун будет милостив к вам и вашему Санни, — Эвард прикоснулся ко лбу в традиционном благословляющим жесте и направился к арке, предоставив нам возможность следовать за ним.
— И что это было? — спросил я у него, когда зашел в арку, сразу же наткнувшись на своего Второго дружинника.
— В таких скверах всегда найдется кто-то, кто все видел, — он провел ладонью по лицу. — Тем более в такое время, особенно рядом с местом трагедии. Магистр Эриксон упал бы в моих глазах, если бы не отправил никого сюда.
— То есть ты хочешь сказать… — Я удивлено обернулся, но не обнаружил больше никакой молодой мамочки с коляской в поле зрения.
— Я не хочу. С какой вероятностью на расстоянии менее ярда от эпицентра взрыва случайно окажется одинокая мамочка, которая выгуливает своего ребенка в сквере, где поблизости нет ни одного жилого дома для среднего и менее класса населения? — Эдвард усмехнулся, а я находился в прострации. Как же тяжело бы мне было, если бы у меня в сопровождении не было никого, кто бы ориентировался, хотя бы в городе, который я думал, что знал ранее.
— И почему я не сомневаюсь, что эта дама узнала Лорена? — спросил я в пустоту, не обращаясь ни к кому конкретно.
— Если и узнала, то виду не подала. Шептуны никогда ни во что не вмешиваются, они просто наблюдают и делают выводы. Но есть вероятность, что она действительно немного помогла своему супругу в поимке Лорена. Хотя, ее лицо мне знакомо, поэтому не исключу обратного: если бы он попался не к этим младшим полисментам, то все могло бы быть хуже.
— А если бы тут не оказалось никого по поручению Магистра? — почему-то я задал этот вопрос, хотя в настоящий момент от ответа ничего бы не поменялось. Чисто теоретически Лорена мы нашли, по крайней мере, мы знаем о его предположительном местонахождении.
— Тогда обязательно нашлась бы бабка, которая дни напролет торчит у окна, — философски ответил мне мой Второй дружинник.
«Да-да, это такие мегеры, которые бормочут вслед любой девице пофигуристей: „Проститутка!“. Лучшая система слежки за кем угодно, между прочим, бери на вооружение». Обязательно возьму, как только мне шпионы понадобятся.
— Надо все разузнать в участке, что время-то зря терять? — я первым залез внутрь экипажа, надеясь, что молодая шпионка оказалась права, и в то же время, боясь этого. Потому что в этом случае, я понятия не имею, что нам делать. А еще в голове вертелась то, что я вычитал в Кодексе. Очень уж ситуация похожей оказалась. И тут в карету залез Эдвард, и мы тронулись в сторону полисментовского участка, чтобы узнать: наш там каторжник, или наши поиски еще не завершены.
- Предыдущая
- 50/65
- Следующая