Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Антигерой: адаптация (СИ) - Бажанов Рустам - Страница 58
К сожалению, талантливым военачальником парень всё-таки не был, иначе бы увидел, что творится за его спиной. Под непрекращающимся натиском имперских войск быстро таяли ряды четырех тысяч ополченцев, которых он отправил в атаку на врага в самом начале боя. И пусть там, где находился Грэм, враг в ужасе отступал, но в масштабах крупного сражения это всё было незначительным.
Командиры и стратеги, которых к нему приставила Томира для того, чтобы они помогали ему советом и направляли в руководстве людьми, не могли ничего сделать из-за непродуманных и безрассудных приказов, которые он отдал раньше. Как бы они ни пытались теперь передвинуть отряды и сформировать их в хоть какое то оборонительное построение, какие бы сигналы ни подавали и какие бы тактики ни использовали, ничего не работало.
Вскоре тысяча воинов, пошедшая в атаку с Грэмом, была атакована в тыл имперцами, прорвавшими ряды ополченцев и взявшими их в кольцо. Только тогда, заметив, что он оказался в окружении и стремительно теряет находившихся с ним рядом воинов, Грэм понял всю серьезность ситуации, в которую попал.
— Отступаем! — закричал он своим воинам, — Все за мной, мы должны прорваться и перестроиться!
Первая попытка пройти через окруживших их имперцев была почти успешной. Верхом на коне, Грэм вместе с солдатами прошли через несколько рядом противников, но вторая волна вражеской пехоты, которую парень не заметил до этого, выставив перед собой копья, преградила им путь. Благодаря своей магии — «контролю» и «шагу в тень», он всё ещё мог в одиночку покинуть поле боя, но это означало бы, что ему предстоит начинать идти к своей цели, разрушению церкви Семи Божеств, заново. Поэтому, невзирая на риск, он решил попробовать сохранить своих оставшихся в живых воинов и как можно дольше сдерживать неприятеля на этом месте. Используя все доступные ему силы, он создал огненный шторм, расчистивший путь к отступлению его воинам, и вывел их через расступавшееся перед ним пламя. Созданная им стена огня, преградившая врагам путь, позволила выжившим воинам и пробившимся к ним ополченцам вернуться на свои изначальные позиции. В результате самого первого столкновения с врагом, от пяти тысяч, которые были у него в начале битвы, в живых осталось всего лишь около полутора. Командир отрядов Альдервана, атаковавший их, потерял только две тысячи из своих десяти.
***
Через некоторое время вражеский командир, заменив свои побывавшие в бою войска свежими силами, отправил их в новое наступление. Грэм, на этот раз полностью передав управление своими войсками команде стратегов, которых Лестер назначил ему в подчинение, с оставшимися в живых солдатами перешёл в глухую оборону. Хоть он и не успел восстановить свои силы, но теперь, получив урок, парень действовал умнее. Вместо масштабных заклинаний, которые он использовал до этого, маг наносил удары точечно.
Он брал под контроль вражеских командиров отрядов, заставляя их отдавать неверные команды своим воинам, создавал огненные ловушки в тех местах, где его воинов начинали теснить и, большую часть времени стоя за спинами своих воинов, перемещался только туда, где необходимо было срочно поднять их дух своим присутствием и прервать вражеское наступление. Тем не менее, как бы он ни старался, к вечеру в его отряде, который теперь трудно было назвать настоящим войском, осталось меньше тысячи солдат. Несколько раз за этот день ему приходилось применять «контроль» на своих же воинов, которые в панике, игнорируя приказы его командиров, готовы были бежать. В конце концов, когда несколько сотен его воинов дрогнули и начали бросать оружие, ему пришлось отдать последние силы, создав стену огня, преградившую уже им путь к отступлению и вынудившую ради спасения своих жизней сражаться с врагом до последнего.
Когда совсем стемнело, враг отступил, оставив жалкие остатки повстанцев дожидаться следующего дня, который сулил неминуемое поражение.
«Похоже, пора уже убираться отсюда» — подумал Грэм, глядя на своих измождённых солдат, затравленно смотревших на него.
Он уже знал, что его ждёт на следующее утро. Видел всё это в умах своих людей, чувствовал их настрой. Большая часть воинов, позабыв про все речи о сражениях насмерть за свободу и новое королевство, о которых всё это время рассказывал им Лестер, собирались сбежать этой ночью, спасая свои жизни. Другие думали о том, как ночью подобраться к спящему Грэму и, отрубив ему голову, отдать её имперцам, переметнувшись на их сторону. Мрачно смотревший на всех этих людей Грэм, сидя на бревне, думал о том, что следует ему сделать сейчас.
— Донесение! Донесение! — прокричал конный гонец, прибывший из штаба Освободительной армии, выискивая глазами Грэма.
— Чего тебе? — устало спросил маг.
— Господин Грэм, командир Лестер вызывает вас на совет. Это срочно, — сказал тот, со страхом посмотрев на Грэма, слава об ужасающих умениях которого уже прогремела как среди повстанцев, так и среди имперских войск.
— Что ж, вот и решение, — пробормотал Грэм себе под нос.
«Если на этом очередном совете ничего не прояснится, то уйду сразу оттуда» — додумал он.
В шатёр, в котором проходил военный совет, он зашёл последним. Все остальные командиры, хоть и были живы, но выглядели изрядно потрёпанными, некоторые получили раны в ходе боя, но хуже всех выглядел Гарад. Глядя на него, угрюмо стоявшего в углу, Грэм удивился. Гигант, который, по его мнению, один стоил целой армии, был изранен так, что любой другой на его месте уже давно бы умер. Его доспехи были в нескольких местах пробиты, через всё лицо от левого уха к подбородку тянулась свежая рана, а на левой руке недоставало двух пальцев — мизинца и безымянного. Ещё не услышав никаких подробностей, Грэм понял, что план по уничтожению вражеского штаба с треском провалился.
— Я говорил тебе, Лестер, что надо отступать? — возмущался Ругвир, когда Грэм вошёл, — Каждый из нас потерял как минимум половину воинов, люди напуганы, они не смогут завтра продолжать бой! У нас просто не хватит сил, чтобы сдержать имперцев здесь и сейчас, а теперь даже если мы отступим, то все завоеванные города снова отойдут им! Я забираю своих людей и ухожу!
— Во-первых, успокойся! — ответил Лестер, — Я и так знаю о положении каждого из отрядов! Но это ещё не означает, что мы отступим!
— Лестер, сейчас даже я вынуждена согласиться с Ругвиром, — сказала Томира, — нет никакого шанса на победу в текущем положении.
— Нам нужно продержаться до завтрашнего вечера, пока не прибудет подкрепление, — продолжал убеждать их Лестер.
— Кто его сюда приведёт, старик? — спросил Грэм, — Твой загадочный седьмой командир? Даже если он приведет сюда ещё столько же ополченцев, то от этого не будет никакого толка!
— Да, он. Все вы уже знакомы с ним, кроме тебя, Грэм, — сказал Лестер, — и вы знаете, что его прибытие даст нам кое-что получше, чем кучка крестьян с рогатинами.
— Так он что, закончил? — С удивлением спросил Микос, — Так быстро?
— Да, — с победной улыбкой ответил Лестер.
— Тогда я останусь, — пожал плечами Ругвир, — вечно ты разводишь тайны, но теперь есть смысл продержаться до вечера.
— Мне кто-нибудь объяснит что здесь происходит? — вскрикнул Грэм, который единственный был не в курсе происходящего, в очередной раз пожалев, что по какой-то непонятной причине не может залезть в голову ни к кому из собравшихся.
— Пока нет. Сначала вы должны лично с ним встретиться, Грэм, так надо, — пояснил Лестер, — Мы семеро начинали это дело. Так что и рассказать сможем тоже только когда все будем в сборе.
— Вы хоть скажете, почему все так ждёте его? — подняв бровь, спросил Грэм.
— Это он сделал меня таким, — сказал Гарад, — он сделал меня сильнее. Каждого из нас.
— То есть, этот ваш загадочный седьмой, сможет и меня сделать сильнее? — сказал Грэм, в котором разгорелось любопытство.
— Если одобрит, то да, сможет, — сказал Лестер, — хоть он сам и называет меня главным, но есть вещи, которые может сделать только он.
- Предыдущая
- 58/61
- Следующая
