Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жребий судьбы (ЛП) - Ирессё - Страница 28
Поговорив несколько минут с Тирдом, Рогир стал всматриваться в зал, ища глазами Лассена. Его фаворита посадили за один из самых дальних столов. Занятый разговором с Эйрином Сарваном и братом Рейджира Артанной Кейраном, тот не выказывал видимых признаков неловкости, хотя мало вероятно, что на свадьбе возлюбленного с другим он не чувствовал ничего подобного.
Рассудив, что все равно привлечет к себе внимание, независимо от того, будет он среди гостей или нет, Лассен решил присутствовать на пире. Ведь пренебрежение королевским бракосочетанием только вызвало бы несправедливые пересуды в его адрес. Хотя это дорого стоило Лассену. Он постарался появиться как можно незаметнее, одевшись нарядно, но неброско, чтобы его не обвинили в соперничестве с Тирдом.
Во время церемонии он держался от царственной пары на почтительном расстоянии. Рогир ощутил прилив гордости за его безупречное поведение, с горечью думая о том, что ему самому первое время придется держать себя так же. Удостоверившись, что с Лассеном все в порядке, он снова обратил взор к дейру, который теперь стал его официальным мужем.
В последний раз он видел своего кузена около четырнадцати лет назад, незадолго до того, как Тирд достиг возраста согласия. Уже тогда довольно миловидный юноша обещал к зрелости расцвести настоящей красотой. Ну, в общем, он оправдал обещание.
Тирд был до кончиков ногтей потомком королевского дома — высокий, хорошо сложенный и очень привлекательный. Хотя в нем и прослеживались некоторые общие с Рогиром черты, едва ли кто-то мог принять его за брата ардана. Взять, к примеру, его речь: в отличие от уроженца севера Имкаэля, Тирд говорил с юго-восточным акцентом. Или его волосы — рыжевато-каштановые с золотистым оттенком, как у всех Кардова. Наконец глаза — радужка без характерного для отпрысков Эссендри по прямой линии абриса. Правда ее нет ни у его родителя, ни у братьев, даже удивительно, что побочный брат Рогира Дайлен унаследовал эту особенность.
Рогир сдержал тяжелый вздох. Раз партнер хорош собой, то с ним и в постель лечь не противно. Но мало счастья делать это без любви ради произведения на свет наследников. Если бы только он мог испытывать к Тирду что-то помимо чисто символического дружелюбия и мимолетного влечения.
Напрасно он здесь.
Рогир поднял глаза и встретился с темно-синим взглядом Тенриона Хадраны. Они легко перешли на мысленное общение, поддерживать которое умели лишь самые одаренные.
Его отсутствие вызвало бы сплетни, — тихо ответил он.
А то ты к ним не привык.
Да. Но Лассен все равно старается не давать для них пищу, несмотря на то, что мы уже давно вместе.
И ради этого он готов стать свидетелем бракосочетания своего возлюбленного? Слишком высокая плата за банальное соблюдение этикета.
Он сильный.
Ему хватит сил смотреть на то, как вы с супругом удаляетесь в опочивальню?
Рогир едва удержался, чтобы не скривиться:
Не знаю. Но очень на это надеюсь.
Мы будем рядом с ним, когда момент наступит, — заверил его Тенрион. Но только ты сможешь действительно его утешить.
Меня бы самого кто утешил. — Рогир с отчаянием посмотрел на своего наставника. — Я со многими спал, но только когда сам того хотел. И надеялся если не на любовь, то хотя бы на взаимную симпатию и близость с отцом моих детей. Это … обязательство… из меня всю душу вынимает.
Тенрион положил руку ему на плечо. Для постороннего — просто дружеский жест, но Рогир почувствовал легкое пожатие. Слегка наклонившись, наставник прошептал ему на ухо:
— Держись, Ро-мин, — Кто знает, что будет завтра. Даже ты не можешь предугадать, чем все закончится.
Рогир бросил на него озадаченный взгляд из-под нахмуренных бровей. Едва заметно приподняв уголки губ, Тенрион Хадрана выпрямился и ушел. Король задумчиво смотрел ему вслед. Через некоторое время он снова оставил Тирда, чтобы смешаться с гостями. Его место пустовало не долго. Имкаэль уселся подле сына. Герун был явно доволен, его глаза блестели, рот прямо так и разъезжался в ухмылке:
— Я горжусь тобой. Ты родился, чтобы стать ардисом этой земли.
Тирд улыбнулся в ответ:
— Я надеюсь, что и дальше не подведу ваше доверие, аба. Особенно, когда подарю внуков.
У Имкаэля немного поубавилось воодушевления. Он покосился на молодого дейра, который все эти десять лет делил ложе с его племянником. Да, вытеснить Лассена Идану из сердца Рогира — задача не простая. Седир никогда не давал повода для жалоб и, судя по отзывам, весьма успешно удовлетворял потребности Рогира.
Герун вздохнул. Тирд, конечно, считался красивым и сексуальным, но даже Имкаэль вынужден был признать, что Лассен обладал чем-то неуловимо бόльшим, что выходило за рамки общепринятого понятия красоты и соблазнительности. Тирду придется хорошо постараться, чтобы любовник Рогира не только потерял для того привлекательность в постели, но и лишился его благосклонности и уважения.
Продолжая рассматривать Лассена, Имкаэль сказал:
— Жаль только, что я не смог обеспечить тебе преданность мужа. Остерегайся его любовника. Он серьезный соперник.
Тирд проследил за пристальным взглядом родителя:
— Он довольно мил. Но я — законный супруг Рогира и именно мне предстоит родить ему наследников. Думаю, для меня не составит труда заставить его забыть жалкого полукровку.
Имкаэль покачал головой:
— Идану нельзя недооценивать. Рогир к нему привязан. Я целый десяток лет старался, чтобы он разорвал эти досадные отношения. Но Рогир иногда бывает такой упертый — ни за что не переубедить. Этот белобрысый выскочка уже практически втерся в нашу семью; даже взял на себя ряд обязанностей, которые обычно исполняют только родные.
— Кроме моих привилегий, — пробурчал Тирд. — Уверен, Рогир не зашел так далеко.
— Нет, — с неохотой признал Имкаэль. — Ну, за исключением той злополучной сережки. Тирд оглядел Лассена, отметив свисающее с уха золотое украшение с бриллиантом и огнесердцем. Сам Тирд в дополнение к обязательному кольцу щеголял бело-серебряной с алмазами серьгой ардиса.
— Сейчас её на нем нет, — обронил он. — И вообще, его костюм довольно скромен для королевского пира. Сдается мне, что он изо всех сил старался не затмить меня. Похвально.
— Ты его защищаешь? — удивился Имкаэль.
— Конечно, нет. Лишь констатирую, что он, по всей видимости, готов подчиняться требованиям протокола. Вероятно, я даже позволю ему продолжать работать.
— Продолжать работать?
— Чтобы убедить бросить обслуживать короля. Допустим, на Рогира сложно повлиять. А вот на его наложника…
Имкаэль воззрился на сына с долей некоторого изумления:
— По правде говоря, я об этом никогда не задумывался. Но советую соблюдать осторожность. Он далеко не прост. Да, и опасайся Рогира. Ни ты, ни я не способны противостоять ему, если он захочет взломать наши ментальные щиты.
— Он ничего не заподозрит, чтобы читать мои мысли, — заверил Тирд. — Доверьтесь мне, милорд. Вы обязательно будете править Иландром. Пусть и без короны на голове.
Герун нахмурился:
— И не болтай лишнего, Тир-мин. Приспешники Рогира передадут ему все слово в слово при малейшем намеке на предательство.
— Какое еще предательство? Я только имел в виду, что приложу все усилия, дабы вернуть вас ко двору. Никому не придет в голову поставить мне в вину естественное желание вызволить родителя из изгнания.
Имкаэль наморщил нос:
— Тем не менее, действуй с предельной осмотрительностью. У тебя при дворе нет союзников.
— Пока нет, — согласился Тирд, — но не сомневайтесь, я немедля приступлю к их завоеванию. — Он перевел взгляд на Рогира, который беседовал с гостями из провинции Фенисия. — Начну с моего дорогого супруга. Он еще привлекательнее, чем я помню. Соитие с таким красавцем — одно удовольствие.
Имкаэль поневоле усмехнулся:
— Вот и отпадет нужда в квалифицированном наложнике, если судить по дошедшим до меня слухам.
- Предыдущая
- 28/63
- Следующая
