Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пределы (ЛП) - МакГинли Сид - Страница 46
Гаррик почесал подбородок.
— В награду за хорошее поведение я решил вывести Тарина на свежий воздух. Оказавшись на улице, он… хм… «перевозбудился». Я неправильно расценил его настроение. Джейдон встретил нас как раз тогда, когда мы возвращались и Тарин приходил в себя от «перевозбуждения».
Титус задумчиво кивнул.
— Да, мы все были свидетелями гиперэмоциональности Тарина.
— Но он был в крови! — огрызнулся Джейдон.
— О чём вы уже упоминали, майор, — протянул Титус. — Капитан?
Клювонос почему-то промолчал и подёргал себя за бороду. Тарина затрясло.
— Прошу отметить, что он отказывается отвечать, — сказал Джейдон, с довольным видом царапая что-то на картонке.
— Очевидно, — сказал Титус. — Капитан Гаррик? Уточните причину и источник крови на ногах вашего мальчика.
Гаррик вздохнул.
— Уверяю вас, я не лишал Тарина невинности ранее оговорённого срока, — клювонос сердито посмотрел на Джейдона, — если майор об этом.
— Это мы сейчас и выясним, — смерив Джейдона взглядом, ответил Титус. — Целитель Гайдеон, для протокола осмотрите улику на предмет повреждений. Подтвердите слова капитана, в которых мы не сомневаемся, и определите, где и как Тарин поранился. — Титус внимательно посмотрел на Джейдона. — Если он поранился.
— У мальчишки текла кровь, — зарычал майор. — Капитан это не отрицал.
Тарин пискнул, когда к нему подошёл Гайдеон. С ним надо держать ухо востро. Целителю как-то удаётся заставлять тело Тарина делать то, что он хочет.
— В этот раз я не буду давать тебе слабительное или проверять простату, — успокоил Гайдеон.
Тарин фыркнул. Какой же целитель красивый! И… его руки всё время тыкают попу Тарина…
— Подними футболку, мальчик, и нагнись.
Тарин вздохнул. Опять его зад потревожат. Мужчины могли просто спросить, где у него болит. Сейчас палец Гайдеона только прикоснулся к анусу Тарина, в отличие от прошлого раза, когда он заставил вылететь дар.
— Для протокола: мальчик всё ещё невинен. — Целитель похлопал Тарина по попе. — Всё, можешь выпрямиться. А теперь повернись.
Тарин заёрзал, когда Гайдеон начал ощупывать его тело. Но стоило целителю добраться до коленок Тарина, как все услышали смешок.
— Ответ найден: мальчик ободрал обе коленки. Достаточно сильно. И причина не в носках.
Тарин сощурился. Гайдеон слишком хорошо подмечает детали. Из него получился бы отличный следопыт.
— Капитан Гаррик? Как ваш мальчик ухитрился ободрать колени? Пусть он и сохранил невинность, но ему причинён другой вред. — Титус постучал пальцами по столу. — Гаррик, отвечайте. Ваше молчание может быть расценено неправильно.
Тарин закрутил головой, глядя то на своего мужчину, то на сидящих за столом офицеров. Чёрт! Они думают, что клювонос побил его, хотя на самом деле он защищает Тарина!
Тарин закусил губу, чтобы не сболтнуть лишнего. Если признаться, что он пытался сбежать, спустившись по стене, то у обоих будут неприятности. Тарин заёрзал. И если офицеры подумают, что клювонос не может контролировать своего мальчика, то их разлучат. «Уж лучше быть вместе с хищником, которого знаешь, нежели с тем, кто тебе незнаком. Или с таким, как Джейдон», - подумал Тарин. Он постарался не вспоминать о том, через что пришлось пройти бедному Оферу, когда он убежал от майора.
Позвоночник Тарина нервно задёргался. Если Гаррик не хочет защищаться, то это сделает за него Тарин! Разговаривать нельзя, но надо что-то предпринять… Тарин замахал руками.
Командир Стэн потянулся.
— Улика хочет высказаться.
Тарин еле сдержался, чтобы не фыркнуть. Теперь понятно, почему Элой такой напыщенный. Он в точности копирует поведение своего мужчины.
Хелем пророкотал:
— Мы знаем, что дважды пойманный не может лгать и будет говорить то, что думает. Так почему бы не позволить Тарину объяснить нам, как он ободрал колени?
— Хорошо, — согласился Титус. — Тарин, что ты можешь добавить по этому делу?
Клювонос застонал, а Джейдон ухмыльнулся. Но Тарин не обратил на это внимание. К звукам, издаваемым своим мужчиной, Тарин уже привык, а на майора было плевать.
— Я упал! — оповестил всех Тарин. — Со стены. Прямо на клювоноса! Раздавил его!
Живот Хелема затрясся, а Стэн фыркнул.
— Ну надо же, — сказал Титус. — И как ты оказался на стене?
— Лез! — Тарин торжествующе улыбнулся Гаррику. — Оранжевые кубики зашатались. Кожа осталась на стене. Потом кубики оторвались, и я закричал: «Ай-ай-ай!». Упал вниз. — Тарин улыбнулся. — Клювонос меня поймал. — Улыбка исчезла с лица Тарина. — Целитель должен осмотреть Гаррика.
— О яйца! — застонал капитан.
Позвоночник Тарина ликовал. Клювонос спасён!
Даже Титус еле сдерживался, чтобы не рассмеяться.
— Хелем, осмотрите, пожалуйста, стену на наличие, точнее, отсутствие кирпичей и других признаков присутствия Тарина. Гаррик, снимите, пожалуйста, рубашку.
Хелем вышел за дверь, и капитан разделся по пояс. Тарин громко выдохнул. Красивая толстая грудь его мужчины с одной стороны была вся покрыта синяками.
Гайдеон тыкал и щупал рёбра клювоноса, а тот еле сдерживал приглушённые ругательства.
— У капитана Гаррика сломано несколько рёбер, — объявил целитель. — Подтверждает версию, что на него упал мальчик. Я сделаю Гаррику перевязку. Он освобождается от рейдов, пока я его не выпишу.
Вернулся Хелем.
— С одной стороны офицерского корпуса выпали несколько кирпичей и ободран плющ.
— Капитан Гаррик? Всё было так, как сказал ваш мальчик? Он упал на вас со стены?
Титус строго посмотрел на клювоноса и Тарина.
— Да. Тарин упал на меня, — ответил Гаррик.
— Сказал же, — не удержался Тарин.
— Почему вы отказались отвечать раньше? — гавкнул Джейдон.
Тарин зарычал.
— Тихо, — сказал Гаррик. — Когда я первый раз поймал Тарина, он ранил меня. Мне было стыдно признаться, что мой собственный мальчик снова причинил мне вред. — Клювонос посмотрел на Тарина. — И он знает, что как только станет полностью моим, мы с этим разберёмся. Тарин поставлен в известность об этом до Дня Свечей, поэтому его Выбор будет осознанным.
Титус кивнул.
— Принимается. Капитан Гаррик, вы на больничном, пока целитель Гайдеон не разрешит вам вернуться к своим обязанностям. Используйте свободное время для того, чтобы немного поунять дикую энергию вашего мальчика. Уверен, что к шуткам и насмешкам по поводу случившегося вы отнесётесь с достоинством. Тарин, думаю, что ободранные колени послужат тебе уроком на будущее. Заседание закрыто. Ах да, Джейдон, пошлите одну из ваших бригад осмотреть здание. Если стена не может выдержать вес худенького мальчика, дело может быть в неправильных расчётах при строительстве.
Тарин посмотрел на Джейдона. Похоже, его картонка сейчас сломается пополам. Тарин рискнул и издал неприличный звук, когда офицеры вставали из-за стола, громко отодвигая стулья.
— Гаррик, со мной в лазарет. И захвати Тарина. Осмотрю его колени.
Тарин семенил за своим мужчиной и целителем. По позвоночнику растекалось тепло. Тарин молодец!
— Я думал, что ты не можешь лгать, — шепнул Гаррик, когда Гайдеон ушёл за медикаментами.
— А я и не могу, — ответил Тарин. — Сказал, что было. Не врал. Просто не уточнил, что лез вниз по стене.
— Приму к сведению, — буркнул клювонос себе в бороду. — Тарин может опускать детали.
— Титус не спрашивал: вниз или вверх, — сказал Тарин. — Позвоночник счастлив! Тухлояйцый Джейдон проиграл!
Вернулся Гайдеон, держа в руках бинты.
— Мой мальчик куда-то вышел. Тарин, подержи этот конец, пока я буду перевязывать капитана.
Тарин приложил ладонь к груди своего мужчины и почувствовал, что успокаивается от ощущения размеренного стука сердца под своей рукой. Он смотрел, как синяки исчезают один за другим под аккуратно наложенной белой повязкой.
Гайдеон подогнул край бинта и похлопал Тарина по руке.
- Предыдущая
- 46/63
- Следующая