Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сломанные Крылья (ЛП) - Локк Катика - Страница 21
По коридору с воем пронесся порыв ветра, отчего пламя свечей в канделябрах заколыхалось.
— Джек… — Губы Айзери двигались, но он не мог выдавить ни звука. Он до крови впился в ладонь Акитры, хотя тот этого словно не чувствовал.
— Акитра, прошу… Хватит! — закричал Джек, опуская руки, заставляя магию отступить. Он видел, как на глаза Айзери набегают слезы и текут по щекам, и ничего не мог сделать, чтобы прекратить это. Да где все… почему никто им не поможет? Потому что никто не слышит их из-за музыки. — Ты ведь его даже не хочешь, — в отчаянии сказал Джек, — ты хочешь меня.
— И что ты предлагаешь? — спросил Акитра, склонив голову набок.
— Отпусти его и… получишь меня. — Джеку показалось, что Айзери прошептал «нет», но он не был уверен.
Акитра на мгновение как будто задумался, а потом убрал руку с горла Айзери. Джек поморщился, когда фей прерывисто — ему явно было больно — втянул воздух.
— Не надо, Джек, — кашляя, прохрипел он. — Не надо…
— Заткнись, — перебил Акитра, резко дергая его за косу.
Джек лишь беспомощно смотрел, как Акитра улыбается, прижимая Айзери к себе, ладонь, которая только что душила его, теперь скользит по груди. Акитра толкнулся бедрами вперед и потерся пахом о ягодицы Айзери, не спуская глаз с Джека, затем повернул голову и медленно провел языком по щеке фея. Айзери заехал ему локтем под ребра, вырвав удивленный вздох, но Акитра тут же сильнее потянул его за волосы.
— Ты за это заплатишь, — прорычал он сквозь зубы, хватая через брюки член Айзери и сжимая пальцы, так что тот застонал от боли.
— Акитра, урод! — закричал Джек. Он рванулся вперед — нужно сделать хоть что-то, — но коридор внезапно залило ослепительным бело-голубым светом. Джека накрыло волной обжигающего жара, отбросив назад, а музыка утонула в оглушительном грохоте. Джек стоял, пытаясь проморгаться, чтобы перед глазами перестало плыть, и заливаясь кашлем от запаха гари и озона, забивавшегося в ноздри.
Посреди коридора в ковре дымилась дыра, из которой выглядывала почерневшая блестящая плитка. Джек шагнул к ней, а потом обернулся к Акитре и Айзери, оба фэйри отлетели к стене, но Акитра все так же не отпускал волос Айзери.
— Это было предупреждение, — сказал Джек, на ходу придумывая план и изображая спокойную уверенность, хотя понятия не имел, что только что произошло. — Отпусти его, сейчас же. — Он глянул в конец коридора — на закрытые двойные двери. Неужели люди и этого не слышали?
— Хорошая попытка, — усмехнулся Акитра. — Но я узнаю случайный выброс, если такой увижу. Я же видел его крылья, забыл? Если бы эта феечка в самом деле могла поразить меня молнией, он давно бы это сделал. — Он оттолкнулся от стены. — Ну ладно, меняю его задницу на твою. Все равно мне надоело с ним играть. — Он кивнул на темную комнату, в которой прятался до этого. — Заходи, и я отпущу его.
— Джек, не надо… — начал Айзери, но Акитра снова дернул его за волосы, заставив заткнуться.
Джек замешкался, но не увидел другого выхода. Мысль о том, чтобы остаться в темной комнате наедине с Акитрой, пугала до чертиков, но если Айзери будет в безопасности, то у него появится возможность дать Акитре отпор. Хотя не то чтобы Джек знал много защитных заклинаний. Он пошел к двери.
— Погоди, — внезапно остановил его Акитра, на губах его заиграла улыбка. Он толкнул Айзери вперед, держа на расстоянии руки. — Поцелуй его, — приказал Акитра.
— Что? — в один голос воскликнули они с Айзери.
— Вы меня слышали, — угрожающе произнес Акитра. — Поцелуй его, и я имею в виду не по-братски чмокни в щечку, я хочу, чтобы были видны языки, иначе я могу сломать ему шею. — Он с силой тряхнул Айзери.
— Ты больной, — бросил Джек, но Акитра только рассмеялся.
— Как будто я этого не знаю. Ну!
Джек шагнул к Айзери — тот замер, шумно и быстро дыша сквозь стиснутые зубы.
— Станешь играть по его правилам, и ты уже проиграл, — прошипел он. — Тебе надо было давно бежать за помощью.
— Он бы сделал с тобой что-нибудь ужасное, — прошептал Джек. — Я не мог этого допустить. — Он наклонился к Айзери, и тот напрягся всем телом. — Прости. — Джек прижался губами к его губам, приоткрыв рот, но фей не разжимал зубов.
Краем глаза Джек заметил, как Акитра притиснулся к Айзери и наклонился, касаясь губами его ушной раковины.
— Открой рот, шлюшка, — прошептал он. Айзери упрямо молчал. Внезапно Акитра нагнулся еще ниже и укусил того за ухо, так что фей вскрикнул.
Мимо Джека пронесся еще один порыв ветра, холодный и жалящий. Внутри все завязалось в узел, на глазах выступили слезы, но Джек демонстративно толкнулся языком в открытый рот Айзери.
Рядом послышался смех Акитры.
— Довольно, извращенцы, — бросил он и, схватив Джека за плечо, оторвал их друг от друга. Айзери стоял, закрыв глаза, лицо его побледнело, капавшая с уха кровь стекала по шее. — А теперь пошел отсюда. — Акитра с силой толкнул Айзери — тот повалился на ковер, с трудом поднялся на ноги и бросился бежать.
Джек смотрел, как он исчезает в конце коридора, чувствуя, как низ живота словно наливается свинцом, но не мог винить фея.
Глава 17
Презрительно сощурив глаза, Джек посмотрел на Акитру.
— Закончим сейчас, и я не стану на тебя жаловаться, — сказал он.
Акитра бесстрастно посмотрел на него — словно на камень или какого-нибудь жука, что-то, не стоящее его внимания, и вдруг спросил:
— Ты лечил порезы Майки?
— Да пошел ты!
Выражение лица Акитры не изменилось… даже когда он наотмашь ударил Джека по лицу. Но боль от удара не выдерживала сравнения с тем, как мучительно напрягся его член от этого короткого соприкосновения.
— Он показывал тебе свои крылья?
Джек открыл было рот, чтобы снова послать Акитру, но решил, что оно того не стоит, и просто кивнул.
— Ты мог бы их исцелить?
— Нет, — покачал головой Джек. — Залечивать шрамы гораздо труднее. У меня нет сил на такое.
— А если кто-нибудь протянет… руку помощи? — поинтересовался Акитра, проводя кончиками пальцев по горящей щеке Джека.
Джек напрягся — возбуждение волной прокатилось по телу — тяжелое дыхание участилось.
— Даже у похоти есть предел, — возразил он. — Скорее всего, ты убьешь меня раньше, чем я сумею сгенерировать достаточно магии.
— Скорее всего, убью, — повторил Акитра, опуская руку. — Значит, есть шанс, что не убью. По-моему, стоит рискнуть.
— Если это вообще возможно, почему какой-нибудь нормальный маг-целитель не сделал этого давным-давно? — спросил Джек.
— Нормальный маг-целитель сделал бы, если бы отец Майки ему позволил, — отозвался Акитра. — Он не рассказывал, что случилось? — Джек молча покачал головой. — Его отец застал его, когда Майка трахал своего брата. Нет, я не против братской любви, но мальчику было всего десять. Поэтому Майку связали, а на спину ему высыпали ведро раскаленных гвоздей, лишив его силы, статуса и будущего.
Джек не знал, что ответить. В его представлении Майка совсем не походил на педофила.
Акитра вдруг расхохотался:
— Я просто пошутил, Джек. Не знаю, что произошло с его крыльями — он мне не рассказывает. Но я боюсь за него. Однажды какой-нибудь порез окажется слишком глубоким, если ты понимаешь, о чем я. Если ты можешь помочь ему, я даже готов оставить тебя в покое.
— Прости, — покачал головой Джек, — но я не могу. Это невозможно.
Акитра вздохнул:
— Очень жаль, Джек. Я так надеялся, что мы сумеем договориться. — Его хватка усилилась, он улыбнулся и направился к темному дверному проему, таща Джека за собой. — По крайней мере ночь не пройдет впустую. Скажи, Джек, ты когда-нибудь кончал до потери сознания? Я это устрою.
— Помогите! — закричал Джек, упираясь пятками в ковер, пытаясь вырваться. — Кто-нибудь, на помощь!
— Никто тебя не слышит, — усмехнулся Акитра и дернул Джека за руку, чуть не вывихнув сустав. Споткнувшись, Джек налетел на Акитру и уткнулся лицом и ладонью в его плечо. Он вскрикнул и попытался оттолкнуть того, но фэйри стиснул его затылок и удержал, как ребенка. — Просто расслабься, Джек. Сопротивляться бесполезно.
- Предыдущая
- 21/109
- Следующая
