Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цель оправдывает средства (СИ) - Сергеевич Илья - Страница 92
— Хатт, — Эон тоже приметил гостя. Осторожно кивнув в сторону новоприбывшего, он негромко произнес. — А это тот самый джедай, что разгромил Тренча на Кристофсисе.
Гилад по-новому взглянул на друга.
— Не знал, что он так молод.
— Видел бы ты его операцию по прорыву блокады в первый раз, — мечтательно произнес Кривз. На мгновение он закатил глаза, после чего произнес. — Давай-ка позовем еще парочку космических волков промочить горло…
***
Рурх потёр руки — появление генерала среди его гостей явно вызвало фурор. Джедай слишком молод, чтобы понимать тонкости политики. Но, как поговаривают, достаточно способен, чтобы участвовать в кампании. Что ж, ценное приобретение. Особенно с этими его кораблями. Под защитой целого флота как раз можно провести конвои его новых клиентов до территории хаттов. И получить весьма серьезные деньги за охрану.
Жаль лишь, что его флот — не клоны. Мофф внутренне скривился, вспомнив указание из секторального командования — доукомплектовать корабли персоналом и МЛА. Сколько денег бы ему принесло, назначь он на эти корабли клонов и командиров клонов?! Таких послушных, и не задающих вопросов…
Только лишь этот Никс, словно болванчик, талдычит, что ему положено командовать легионом. И хоть убейся, но дай ему этот легион. И ответ, что легионов попросту нет, клона почему-то не удовлетворил.
Впрочем, почему бы джедаю не выполнить миссию сопровождения? Нужно лишь обставить все правильно.
— Здравствуйте, мофф! — кивнул джедай.
— Рад приветствовать вас в нашем обществе. Господа, — Рурх, демонстративно игнорируя навязчивого клона, сидя на роскошном кожаном диване, повернулся к своим компаньонам, — Позвольте представить вам генерала джедая Рика Доугана!
Сидящие рядом торговцы сдержано поклонились, с тревогой в глазах ожидая дальнейших действий моффа. «Боятся, — с удовольствием подумал Байлюр. — это хорошо. Станут сговорчивее».
Рурх предложил джедаю присесть. Последний же переадресовал предложение клону. Который ломаться не стал, и плюхнулся на диван напротив моффа.
— Итак, — Рурх развел руками. — Позвольте поздравить вас с грандиозной победой на Кристофсисе.
— Благодарю мофф, — улыбнулся джедай. Рурх с внутренним торжеством заметил, что молодому мужчине, да чего там — почти мальчику, неуютно в их обществе. Но, ничего, придется терпеть и сослужить службу — раз не удалось клона спровадить сразу, будем делать это поступенно. — Я как раз хотел с вами переговорить насчет того, чтобы разместить моих людей в казармах.
— Все будет, — пообещал мофф. — Давайте вернемся к этому разговору завтра, а пока…
— Нет, сегодня, — неожиданно резко ответил джедай. Мофф, готовясь переключить внимание на торговцев, слегка замешкался. Что он себе позволяет, этот мальчишка? — Мои люди почти четыре месяца провели в скотских условиях, — продолжил Доуган. — И сейчас на дворе ночь. Мы все устали и хотим отдохнуть. Пока мы с вами разговариваем, шаттлы перевозят мои батальоны на планету.
— Вам следовало уведомить меня заранее, — скривился мофф. Да ему-то какое дело до каких-то там клонов? Они миллионами каждый умирают. И что теперь? Ну поспят денек-другой где-нибудь, ничего с ними не случится. — Сейчас будет крайне сложно найти интенданта…
— Я направил запрос неделю назад, — в голосе мальчишки появился металл. — Сразу же, как получил предписание вернуться в место дислокации.
— Значит, — заключил Байлюр, — до меня он не дошел. Знаете, бумагами занимаются кадеты Академии Корпуса юстиции — наверняка что-то напутали.
— Но, это не меняет положения, — настаивал джедай. — Нам нужны казармы.
Вот сучоныш! Кем он себя возомнил? Рурх с раздражением подумал о том, что битый час обхаживал двух этих хаттовских воротил, рассказывая им о том, как у него все схвачено, что он готов помочь им с конвоем. Они почти раскошелились на десять миллионов датариев, именуемых кредитками, как этот молокосос ломает весь его образ.
— Вам нужен интендант в первую очередь, мой друг, — мофф из всех сил старался сохранить дружеский подтекст беседы. — Он вам расскажет какие из казарм пустые…
— Да они все пустые! — Неожиданно подал голос клон. — На планете только части 117 легиона — в казармах E, да части гарнизона — они в казармах А. После отбытия 611-ого, 804-ого и 156-ого легионов, казармы В, С, D свободны.
Джедай, услышав это, нахмурился. Не сводя настороженных глаз с моффа, он произнес:
— Вот видите, мы можем занять любую из трех казарм. Вам следует лишь отдать распоряжение…
«Ублюдок, — подумал о джедае мофф. Мальчишка, очевидно забыл, с кем он ведет беседу. Ну, ничего. Это поправимо.
Рурх с удовольствием подумал о том, что джедай только что записался во враги моффа. А с его связями, этот выскочка по-быстрому найдет себе конец.
— Занимайте казарму D, — распорядился он. Мальчишка быстро поднялся, готовясь покинуть встречу. — Как следует выспитесь и отдохните — завтра в полдень вам следует быть на совещании в штабе. Вам и вашему флоту предстоит ответственная миссия.
— Сэр, мои люди измотаны, а корабли только из боя, — мальчишка в словесной пикировке сдал назад, позволив моффу занять главенствующую позицию в разговоре. — У нас есть некомплект среди личного состава…
— Генерал, — ледяным тоном произнес мофф. — У вас впереди целая ночь. Решайте проблемы своего подразделения. Завтра к обеду ваши люди и ваши корабли должны быть готовы сопроводить караваны, — он кивнул головой в сторону гражданских, — через территорию противника.
На мгновение джедай опешил. Мофф видел растерянность на его лице. Но, практически сразу он вернул себе прежнее самообладание.
— Как прикажете, мофф Байлюр, — мальчишка поднялся, поклонился и повернулся, чтобы уйти.
— И еще одно, генерал, — Рурх решил две свои проблемы одновременно. — Вам необходим опытный командир вашего легиона — старший клон-коммандер Никс к вашим услугам.
Клон, подобно своему новому начальнику, поднялся на ноги, перехватив шлем по удобнее. И уже вдвоем, эта парочка, покинула кабинку.
Рурх проводил их взглядом. Только что, он избавился от своей головной боли — джедая и приставучего клона. Жаль, конечно корабли этого мальчишки — все-таки крейсера «Молотоглав» не просто древность, но и слава Республики. Но, мофф не любил перечащих ему. Мальчишка, как и этот клон сами виноваты в том, что с ними произойдет. Командование требует решительных действий. Кто как не герой Кристофсиса должен ринуться в бой и добыть победу?
— Мофф, — окликнул его один из торгашей. — Ему можно верить?
— Джедаю? — удивился Рурх. — Ни на мгновение. Держите при себе истинное содержание ваших трюмов и все пройдет как договорились. А теперь по поводу моих комиссионных…
***
— Вот мудила, — высказался я, как только покинул кабинку моффа. Клон, следовавший за мной, молчал. Отчего-то хотелось закурить. Пошаливали нервы. Так и подмывало вернуться туда, да как шваркнуть ублюдка, чтобы голова с плеч слетела.
— Нас не представили должным образом, — я протянул руку клону. — Рыцарь джедай Рик Доуган.
— Старший клон-коммандер Никс, — он пожал руку. — Рад знакомству, генерал.
— Взаимно, коммандер, — сквозь Силу я чувствовал, как на меня направлено внимание кого-то из посетителей второго этажа. Сконцентрировавшись, я заметил сидящего в отдалении моего знакомого — капитана Эона Кривза, который, убедившись, что я его заметил, сделал приглашающий жест рукой. Он сидел за столиком с полудюжиной офицеров флота и армии, которые потягивали спиртное.
— Пойдем, Никс, — позвал я клона. — Кажется, с нами хотят поболтать….
***
Когда все устроились в уютных креслах, Эон представил джедая офицерам, сидящим за столом:
— Господа, позвольте представить вам рыцаря-джедая Доугана, освободителя Кристофсиса.
— Приятное знакомство, — джедай улыбнулся собравшимся. — В свою очередь представлю вам старшего клона-коммандера Никса — он пополнение в нашем славном 204-ом легионе.
- Предыдущая
- 92/386
- Следующая
