Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хищный дельфин (СИ) - "Gregory Kor" - Страница 45
А сейчас мы с Телл спускались в медицинский пункт, тесно связанный с остатками “Рехте”. Связанный из-за отсутствия того самого целителя, которого я обещал Ванессе и сестре Трэвиса. У меня его не было, и ни один целитель из той же Германии не поедет в свободные земли. Эти люди — элита, место для них найдется в любой клинике или больнице. Однако целитель был у Хунда и уже фигурировал в моих планах. Эрик Ландер получил недвусмысленный приказ в первую очередь сосредоточиться на медицинском персонале, и он справился. Сейчас я иду знакомиться со своим новым главным медиком, слышал он из китая и имеет серьезный третий ранг. По аналогии с бойцовскими рангами, здесь нечто среднее между “ветераном” и “учителем” с разницей в том, что целительство не идет ни в какое сравнение с разрушением. Взять ранг целителя гораздо сложнее, тут требуется предрасположенность…
— Это большая удача. — задумчиво произнес на ходу. Мы подошли к лифту на первом этаже.
— О чем ты? — обернулась Телл, зажимая кнопку вызова.
— Я о целителе и его помощнике, которых нам удалось переманить на свою сторону.
— Ах, ты об этом. Признаюсь, мне было бы интересно посмотреть, как ты выкручиваешься, откажи они тебе. — расхохоталась девчонка и состроила невинное выражение лица.
— Как обычно — одному пулю в лоб, а второму повторить вопрос. — произнес вкрадчивым голосом, опуская руку на ее плечо и налаживая зрительный контакт.
— Ты поступаешь плохо и тебе все об этом говорят.
— Заодно попрошу подлатать мою руку. Не смотри на меня так, они — ресурсы, и я буду их использовать.
— Они не виноваты в том, что ты вырос кровожадным маньяком. — укоризненно произнесла Телл и нажала на пятый этаж.
— Мы в Свободных Землях, и я не видел здесь таблички с правилами. Может виноваты они, а не я? Они позволяют себя использовать. — ответил извиняющейся улыбкой, намекая на свою непричастность к их проблемам. Чего она хочет добиться?
— Это не делает тебя хорошим человеком.
— Вот на что мне точно плевать… Наш этаж, выходить будем? Или ты решила застрять в лифте с маньяком?.. — попытался изобразить похотливый взгляд. Наткнулся на выгнутую бровь и приподнятый кулачок. Понял, еще одна девушка слишком быстро адаптировалась к новым реалиям.
Прогулялись по коридору пятого этажа. Медицинский пункт располагался в тупике крыла. Прошло всего два дня, а здесь уже не осталось следов былого разрушения. Люди Вернона отлично поработали, сейчас все их силы сосредоточены на восстановлении порядка внутри корпусов. Смета затрат по ремонту вызвала шок у меня и нервный тик у Марии. Логистика в свободных землях отдельный пунктик. Мы миновали ряд однотипных кабинетов и остановились перед дверью в медпункт. Обозначил дробь пальцами и заглянул внутрь. Там оказалось уютное помещение, напоминающее ресепшн придорожной гостиницы. Светлые тона стен как нельзя лучше сочетались с ощущением стерильности. Сбоку от невысокой стойки регистрации расположилась прозрачная дверь, через которую просматривался короткий коридор. Несколько девушек в белых халатах порхали из одной комнаты в другую с коробками в руках. Я перевел взгляд на стойку, за ней сидела моложавого вида женщина азиатской наружности. Хотел обратиться к ней, но та опередила меня:
— Я могу вам чем-то помочь? — она поправила узкие очки и пригляделась ко мне. Заметила мою перевязь. — Вижу вы ранены… Простите, но нас попросили заниматься только диагностикой. Лечение по согласованию с новым руководством.
— Мы ищем мистера Лю, вы должно быть его ассистентка? — изобразил церемониальный поклон и приблизился к стойке. Женщина медленно встала со своего места и ответила на мой поклон своим.
— Боюсь вы его не найдете.
— Есть причины? — нахмурил брови и получил легкий удар кулачком в бок.
— Эл, она и есть Венлинг Лю. — прошептала мне на ухо Телл. О, вот это я промахнулся. Никак не ожидал женщину-целителя в наемном отряде.
— Прошу прощения, Венлинг Лю. — еще раз поклонился, исправляя оплошность. — Я здесь недавно.
— Значит новобранец? Говорят новый глава молод и собирает вокруг себя интересных людей. Мы здесь всего один день, но успели наслушаться слухов… — заговорщицки подмигнули мне.
— Не стоит доверять всем слухам, он гораздо хуже! — сокрушенно воскликнула Телл.
— Ох, не совершила ли я ошибку, когда согласилась продолжить работу здесь? — встревоженно отозвалась Лю. Телл мне сейчас всех работников распугает.
— Никаких ошибок, вы приняли верное решение. Работать на меня куда интереснее, чем на моих конкурентов. Меня зовут Эл, и я здесь самый главный. — представился ей, обведя рукой окружение. — Кстати, осмотрите руку? Пули выковыривали прямо на улице… Как-то это не внушает доверия.
— Вы серьезно? — вскинулась целительница и в мгновенье ока оказалась возле меня. Я даже моргнуть не успел, это у нее такой пунктик. Ее миниатюрные ручки уже разорвали перевязь. — Мне нужно это увидеть. К тому же, если вы здесь самый главный, то запрет на вмешательство вас не касается?
— Все верно.
Мне оставалось лишь кивнуть. Следующие пятнадцать минут мы общались с главой целителей, она осмотрела мою руку и приступила к своим прямым обязанностям. Телл убежала на середине беседы, ей было очень любопытно проведать единственную пациентку. Венлинг Лю погасила свечение рук и отстранилась.
— … девочке потребуется наблюдение. Я расписала график лечения. — закончила фразу целитель, поправила очки и внимательно уставилась на меня.
— Признаюсь, мне рассказали о ее тяжелом синдроме, но я никогда не слышал о такой болезни. — ответил я, разминая левую руку. Как же приятно восстановить весь функционал.
— Могу рассказать вам подробнее, Эл.
— В этом нет необходимости, мне достаточно вашей способности справиться с такой сложной ситуацией. Что у нас по персоналу в целом, вам что-нибудь нужно? Я передам Вернону ваши пожелания.
— Благодарю вас, нам пока хватает всего. В моем отделе два целителя. Я третьего ранга и моя помощница Рин — второго. У нас четыре медсестры и один фельдшер. Нас немного, но пока мы справлялись без нареканий со стороны Алоиса.
— Вы были друзьями с Алоисом Алтманом? — поинтересовался у женщины, вставая со стула и прикидывая куда упорхнула моя помощница.
— Я была в его первом отряде. “Гром” первой формации, он любил называть его “Изначальный Гром”. То покушение сильно изменило его, я буквально вытянула Алоиса с того света. После этого он будто умер душой.
— Потерял вкус к жизни?
— Да. Он так и не смог до конца найти его. Все эти события… — произнесла печально женщина и прервалась, говорить об этом было тяжко. Я молчал в ожидании продолжения, и она закончила мысль. — Я слышала о произошедшим с Моком и с сыном Бульдога. Алоис слишком далеко зашел. Мне нелегко это говорить, но я рада, что вы не стали издеваться над ним. Вся его жизнь была чередой плохих поступков, а своей смертью он дал дорогу новому начинанию. Вашей попытке переосмыслить его дело.
— Это. сильно. Вы меня удивили, но я не хочу обманывать ваших ожиданий. Я не лучше Алоиса и готов зайти очень далеко ради достижения своих целей. — врать ей сейчас бесполезно. Мне нужен целитель, и она все равно поймет, с кем связалась. Та же Мария и рядом не стояла по жизненному опыту с этой невысокой женщиной. Можно обманывать множество людей, только не имеет смысла обманывать своего самого ценного сотрудника.
— Вы на редкость проницательны для молодого человека, сколько вам лет? — в ее голосе чувствовалось искреннее любопытство.
— А какое сегодня число?
— Двадцать первое августа.
— Я тут подумал и решил, сегодня мой день рождения. Мне семнадцать! — обозначил улыбку уголками губ. — Вы не проводите меня к пациентке?
— С радостью и с Днем Рождения! — поддержала меня целительница.
— Кстати, о подарке на день рождения, не посмотрите тут еще одну бедную девушку…обещал ей еще вчера, но как-то не до этого было.
Дорога до палаты оказалась короткой. За прозрачной дверью сразу налево. По пути договорился об осмотре Ванессы, мне это еще пригодится сегодня. Меня оставили на пороге неплохо обставленной комнаты. Все время забываю, раньше здесь были номера отеля со всеми удобствами. Внутри номер сильно видоизменился и оброс огромным количеством медицинской аппаратуры. Интересное место.
- Предыдущая
- 45/63
- Следующая