Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Огонь и пепел - Мэйберри Джонатан - Страница 43
— С ними бы связались в правильное время. Для этого есть расписание.
— Связались когда? — спросила Никс. — Когда мы все были бы уже мертвы? После того как жнецы или зомы перебили бы нас? Когда именно наступило бы «правильное» время?
— Этот разговор смехотворен, — сказала Рейд, отмахнувшись от них. — Вы передадите эти координаты, чтобы я назначила команду…
— Нет, — сказал Бенни.
— Не проверяй меня на прочность, мальчик.
— Ответ — нет. Вы их не получите.
Рейд положила руку на пистолет в кобуре.
— Хочешь сыграть в эту игру, мальчишка? Хочешь, чтобы я их у тебя забрала?
Никс и Лайла вытащили свои пистолеты со скоростью молнии. Бунтарка очень спокойно сняла рогатку с пояса и зарядила в нее шарик. Джо Леджер сложил руки на груди и облокотился о стол.
Бенни лишь одарил Рейд легкой холодной улыбкой.
— Как сказал капитан Леджер — вы можете попробовать.
Но Рейд было нелегко смутить.
— Капитан Леджер, я приказываю вам…
— Полковник Рейд, с этого момента я отказываюсь от своей должности в армии Американского Государства, отказываюсь от ранга, зарплаты, бонусов и привилегий прямо сейчас.
— Вы не можете этого сделать.
— Только что сделал. В действительности очень давно Том Имура предложил мне переночевать на его диване и помочь создать группу охотников за головами в Маунтинсайде. Поэтому я задним числом принимаю его предложение, что значит, я объявляю себе гражданином Маунтинсайда, одного из девяти городов Сьерра-Невады. Вы не поймете, услышав это, но я говорю о Девяти Городах как о едином. Если никто еще не объявил их суверенным государством, то это сделаю я.
— Ты…
— Если только, — сказал Джо, — вы не захотите официально принять эти города в Американское Государство, предоставив гражданам полную поддержку и ресурсы.
Прежде чем Рейд успела ответить, Джо сделал шаг вперед. «Его улыбка странная, — подумал Бенни. — Дикая, словно волчья». Казалось, что другой человек — более решительный и уверенный — проглядывал через голубые глаза Джо.
— Послушай меня, Джейн, и тебе очень полезно будет держать уши открытыми, а рот закрытым, — сказал он, и его голос был тише шепота. — Я сражался за мою страну и мой мир. Ты сидела за столом. За тридцать лет ты и часу не провела в поле. Ты не понимаешь, что в первую очередь создало эту страну. Ты очень гордишься тем, что ты офицер Американского Государства. Как и я, но ранг и форма приходят с ценой, нет, с обязанностью защищать людей, как и недвижимость. Некоторые из наших коллег не всегда понимали это. Некоторые — да, но многие — нет. Они глупцы, считающие, что лучше сбросить ядерное оружие на города, чем защитить выживших и отобрать землю обратно. Это те, кто пользуется словами «вклад» и «сопутствующие потери» для описания людей и их гибели. Ну, знаешь, что… это заканчивается здесь и сейчас. Америка родилась в огне революции, когда люди захотели освободиться от давления. Страна стала сильнее в огне гражданской войны, направленной на то, чтобы освободить народ. В каждом десятилетии находились люди, которые не боялись говорить, которые стояли на своем. Я смотрю на тебя и на то, что ты собой представляешь, на этих четверых детей, их искренность и потенциал, и, сестра, тебе далеко до них.
— Лицемер, — сказала Рейд.
— Я знаю. Но это было пять минут назад. Чудо чудес, я официально очнулся. Как насчет этого? И с этих пор я сделаю все возможное, все, что необходимо, чтобы искупить вину за то, что был упрямым придурком и служащим, внимающим хозяину слишком долго, — он сделал маленький шаг вперед. — О, да, и за кражу. Я собираюсь украсть один из тех вертолетов, чтобы попробовать найти доктора Макреди.
Бенни кивнул Никс и другим, и они опустили оружие.
— Тебе не стоит этого делать, капитан, — сказала Рейд.
Он отступил назад и пожал плечами.
— Я уже не капитан.
Джо подошел к вертолету, залез в него и большой мотор застонал и ожил. Потом мужчина вылез, подошел к стене рядом с дверью, через которую они прошли, и нажал большую красную кнопку. Массивные двери ангара сразу же начали открываться, впуская горячий дневной воздух с запахом гниющей плоти.
Пока Джо все это проделывал, полковник Рейд стояла на месте. Она ничего не сказала и ничего не сделала.
Рейнджер вернулся к столу.
— Как только мы взлетим, — сказал он, — мы свяжемся с вами насчет координат. Просто на всякий случай. Может, когда ты увидишь, как мы улетаем, ты поймешь.
Лицо Рейд было деревянным.
Джо остановился.
— Я знаю, через что ты проходишь, Джейн. И ты знаешь, что я поступаю правильно.
Ее губы поднялись и обнажили маленькие твердые зубы.
— Надеюсь, ты умрешь там, — прорычала она.
Джо вздохнул и ушел. Бенни стало грустно. Именно это Морги Митчелл сказал ему, прежде чем они оставили его в Маунтинсайде. Даже сейчас Бенни считал, что полковник говорила несерьезно, как и Морги. Иногда вам может быть больно, грустно и вы так растеряны, что готовы озвучить лишь злобные слова.
Бенни начал поворачиваться, но остановился, когда Лайла указала пальцем на Рейд.
— Заботьтесь о Чонге.
— Лу Чонг — наш пациент, — сказала Рейд, — не стоит оскорблять меня.
Лайла покачала головой.
— Это не оскорбление. Это угроза. Я думала, вы поняли.
Она повернулась и направилась к вертолету.
Бенни понял, что все это время никто из солдат Рейд не вмешался. Это казалось неправильным.
— Полковник? — спросил он спокойным голосом. — Где солдаты? Где все остальные?
Он ожидал резкого ответа или, по крайней мере, какого-то саркастического замечания. Вместо этого ее глаза наполнились грустью. Плечи женщины на мгновение опустились, словно ужасный груз лежал на них.
Но на вопрос Бенни она не ответила.
60
Они забрались в вертолет, и Джо пристегнул всех к сиденьям. Гримм плюхнулся на пол с громким треском обмундирования. Только Бунтарка не двинулась с места.
— Тебе нужно пристегнуться, девочка, — сказал Джо.
Но она покачала головой.
— Я не лечу. Не хочу оставлять Еву одну. Птичке очень плохо, и я хочу присмотреть за ней.
Никто не мог с этим поспорить. Лайла сделала нечто, что удивило Бенни. Строгая, отдалившаяся ото всех Потерянная Девушка потянулась и взяла Бунтарку за руку, ободряюще сжимая ее. Одно напряженное мгновение Бунтарка держалась за эту руку как за спасательный круг. Лайла наклонилась и поцеловала руку Бунтарки. В этом не было романтики, просто связь на бессловесном человеческом уровне. Разговор через действие.
Это тронуло сердце Бенни. С тех пор как Чонг заболел, Лайла перестала быть похожей на человека. Холодная, невозможно далекая и жесткая. Может, она начала оттаивать? Или Ева слишком сильно напоминала ей Энни?
Бенни сказал:
— Поцелуй Еву за меня.
Бунтарка одарила его печальной улыбкой.
— Ей понравились те воздушные шары.
— Было приятно видеть ее улыбку.
От этих слов лицо Бунтарки изменилось, но она отвернулась, чтобы спрятать свой взгляд. У двери она остановилась.
— Возвращайтесь живыми и невредимыми, слышите?
Потом она вышла наружу, и они услышали ее шаги, когда девушка побежала к мосту.
— Воздушные шары? — спросил Джо.
Бенни рассказал о пачке ярких воздушных шаров, которые нашел в квадроцикле жнеца.
— Непонятно, зачем они были ему нужны.
— Все немного падальщики в эти дни, — заметил Джо. — Может, он знал каких-то детишек, и подумал, что они могут им понравиться.
От этого Бенни не почувствовал себя лучше. Дети, ждавшие, когда вернется жнец с подарком для них.
Он вздохнул и занялся ремнями. Сиденья, для которых требовались ремни, были незнакомы Бенни, как и вертолеты. Но он не мог сказать, стучало ли его сердце так сильно от мысли о настоящем полете — особенно в машине, которая, как он думал, вымерла подобно динозаврам — или из-за конфронтации с полковником Рейд. Он подозревал, что в равной степени от того и другого.
- Предыдущая
- 43/80
- Следующая
