Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста эльфийских кровей - Караюз Алина - Страница 56
Последние сутки вымотали его. Он почти не вылезал из седла, ведь путь до Священной рощи не близкий, а друиды, облюбовавшие ее для своих поселений и ритуалов, не дают чужакам открывать там порталы.
— Ты нашел то, что я просил? — Эландриль перевернулся на бок, приподнялся на локте и посмотрел на регента снизу вверх.
— Да, Ваше Высочество.
При этом Рив мысленно выругался. Он отдал бы что угодно, лишь бы выбить из эльканэ эту глупость! Но мальчишка оказался таким же безрассудным, как и его отец…
Больше того, теперь с каждым днем он становился все больше похожим на Танатаэля. Силы возвращались к нему, а вместе с ними и непробиваемое упрямство, присущее всем эндиль из рода Каламрис.
— Хорошо. Где он?
— Она. Брачные ожерелья, скрепленные кровью, может снять только Мать друидов. Великая Схейм.
— И?.. — Эландриль выжидательно поднял бровь.
— Она не может прийти. Слишком стара, чтобы пускаться в путешествие. Мне сказали, что покинуть Священную рощу для нее равносильно смерти.
Взгляд принца погас. С тяжелым вздохом он откинулся на траву:
— Все напрасно…
Рив мялся, ругая себя за то, что не может солгать и уйти. Это ведь ложь во спасение? Так почему бы не воспользоваться ею? Почему рхангова совесть проснулась именно сейчас? Что ей стоит заткнуться ради блага Эльвериолла?
— Ваше Высочество… — заговорил он хриплым голосом. — Великая Мать передала вам это…
Он порылся за пазухой и протянул Эландрилю крученый шнурок, на котором висел потемневший от времени костяной диск.
Всю поверхность диска покрывали странные письмена. Они начинались у края и шли по спирали, причем руны уменьшались к его центру, где сходили на нет.
— Что это? — погасший взгляд эльканэ скользнул по нему без всякого интереса.
— Ширхамм. Великая Мать сказала, что он обнажает истинные чувства и мотивы. Вы должны лично дать его Ринкьявинн. И если… — Рив запнулся, мучительно подбирая слова. Потом отвел взгляд в сторону и глухо пояснил: — Если уркх ей дороже, ожерелье само расстегнется. Но если бы вы спросили меня…
— Не стоит, — Эландриль сел, подтянув колени к груди, и протянул руку. — Я уже все решил.
— Ваше Высочество! — Рив сжал в пальцах диск, мечтая его раздавить. Реликвия, наполненная древней магией, пульсировала, словно живая, покалывала подушечки пальцев. — То, что вы собираетесь сделать, подобно самоубийству!
— Дай.
Ледяной голос принца заставил регента вздрогнуть и выпустить Ширхамм.
Костяной диск упал в подставленную ладонь Эландриля.
— Мы уже все обсудили, — прохрипел эльканэ, сжимая пальцы. — Я не могу поступить иначе. Ты знаешь.
— Можете! Солгите ей! Скажите, что нет возможности снять эти рханговы ожерелья. Ведь она ваша эллевиан! Как вы будете жить, зная, что она принадлежит другому? И Великая Мать сказала, что от судьбы невозможно сбежать! Вы предназначены друг для друга!
— Она и так не моя, — отрезал принц с яростью. — Ее мысли и сердце занимает другой. И мне там нет места.
Он опустил голову, черные волосы закрыли его лицо. Рив слышал только голос: глухой, наполненный болью, цедящий каждое слово так, словно они жгли его изнутри адским пламенем:
— Я же вижу все ее мысли. Все ее чувства лежат передо мой, как на ладони. Ты хоть можешь представить, что я испытываю, когда она рядом?.. Да, я могу ей солгать. Я даже хочу это сделать. Оставить ее себе, сделать своей, любить до безумия… Думаешь, мне этого не хочется? Да я схожу с ума только от мысли, что она будет с другим…
Он мучительно выдохнул. И продолжил:
— Но даже если я силой заставлю ее остаться, это ничего не изменит. Наоборот, ее чувства к Арнбранду только усилятся. Она будет жить ими, своим прошлым, всем, что связано с этим уркхом. И возненавидит меня…
— Но то, что вы собираетесь сделать…
— Я выбрал меньшее из зол. И поверь, я хорошо подумал. Очень хорошо. К тому же… — он с горечью усмехнулся, — тебе же Великая Мать сказала, что от Судьбы невозможно сбежать?
Лиатанари покачал головой.
— Это ваш выбор, эльканэ. Ваше решение. Позвольте мне удалиться.
— Иди. — Эландриль покрутил в пальцах диск. — Я сделаю то, что должен, а там… будь что будет.
Глава 34
Сначала вернулись звуки. Шум листвы, шорох трав. Потом к ним присоединилось пение птиц. Тоненькое цвириньканье овсянки, переливы малиновки, трели соловья…
Нос различил запахи луговых трав, подсушенных солнцем. Мята, чабрец, пижма…
И медовый аромат морошки. Знакомый с детства, неповторимый.
Не открывая глаз, Брент втянул носом воздух и прислушался. Сначала к звукам снаружи, потом к себе. Зверь внутри заворочался, потянулся, с хрустом разминая кости, и отозвался тихим рыком.
Уркх выдохнул и открыл глаза. Расфокусированный взгляд уперся в потолок. Знакомый такой, из тяжелых потемневших от времени бревен. Он нависал над головой молчаливым укором.
Брент не был здесь тридцать лет, а отцовская вирма не изменилась.
— Рханговы ляжки! — выругался он сквозь зубы.
— Брент?
Над ним склонилось девичье лицо. Бледное, осунувшееся от бессонных ночей. Встревоженный взгляд придирчиво заглянул едва ли не в самую душу.
— Аэри? — прохрипел уркх. — Что ты… что вы здесь делаете?
— Тише, ты еще очень слаб.
Девушка опустила в миску тряпицу, отжала и хотела положить ему на лоб, но он схватил ее за запястье. Мягко, но крепко.
Ринка вздрогнула и едва не выронила компресс. Секунду назад уркх лежал трупом, а сейчас его взгляд буравил ее, пытаясь вычислить мотивы и цели.
— Где мы? — он сдвинул брови, догадываясь, каким будет ответ.
— В стойбище. Ты три дня лежал в дольмене на Горе Предков. Твой отец…
Она не договорила. Брент оборвал, процедив:
— Он не должен был приводить тебя сюда!
И, откинув покрывало, начал вставать.
Ринка успела только ахнуть и резко захлопнуть рот. Ее глаза округлились, на лице застыло потрясенное выражение.
— Что?! — буркнул Брент недовольно, и тут же осекся.
Молча выругался и прикрылся покрывалом, рывком дернув его на себя.
Кто ж знал, что в этой рханговой койке он лежит голым, как в день создания!
Успокоив дыхание, перевел взгляд на девушку.
Та стояла в шаге от него, с пылающими щеками и бурно вздымавшейся грудью, обтянутой скромным серым платьем. Судя по крою, платье пожертвовал кто-то из уркхских женщин, эльфы в таких не ходят. В ее глазах отражались одновременно ужас, граничащий с любопытством, и восхищение. Ужас девственницы, никогда не видевшей обнаженных мужчин. Восхищение его совершенным, идеально сложенным телом воина и борца.
— Прости, — он почувствовал себя идиотом. — Это зрелище не для девичьих глаз.
Замотался в покрывало до самого подбородка.
Ринка наконец-то отмерла, помотала головой:
— Нет, что ты… Ты очень красив…
Брент скривился:
— Обычно женщины другого мнения о моей красоте…
И тут же понял, что зря это ляпнул.
Взгляд девушки потускнел. Она опустила глаза и тихо пробормотала:
— Я не знаю, что это за женщины… но для меня… для меня…
Внезапно Ринка вскинула голову и, глядя ему в лицо с вызовом, заявила:
— Для меня ты очень красив! Ты как столетний дуб, побитый молниями. Да, без внешнего лоска, но способный выдержать любой ураган. Я вижу твою красоту не глазами… — ее голос на мгновение оборвался, но тут же проникновенно продолжил: — Она здесь, внутри.
Ринка шагнула к нему и положила руку на грудь. Вот так просто, естественно, будто делала это всю свою жизнь.
Ее прикосновение было легким, как крыло бабочки, и обжигающим, как уголь из печи самого Рилль’Аргвана. Его жар пронзил уркха насквозь. И подчиняясь порыву, Брент накрыл ее крошечную ладошку своей — огромной, мозолистой, огрубевшей от войн и лишений.
Они так и замерли друг против друга. Лицом к лицу, глаза в глаза. Их дыхание смешалось, сердца начали биться в унисон…
- Предыдущая
- 56/59
- Следующая
