Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Межлуние (СИ) - Воронар Леонид - Страница 49
Что до Карло, то он обещался придти за ключами. Его согревала мысль получить их из рук Дона, поскольку он нашел в этом символическом жесте унизительное признание поражения Мортум. Дарственная и ключи не выходили из ума негодяя, и неизвестно какая сила еще удерживала его в ожидании посыльного.
Покончив с заполнением и переносом ящиков, Дон отпустил грузчиков и распорядился на счет прощального обеда. Ему пришлось успокаивать слуг, часть из которых неподдельно расстроилась из-за смены хозяев. Привычный уклад незримо исчезал, и перемены затронули, казалось бы, самые обычные аспекты. Вот и сервировать пришлось посудой из людской, что по-своему уравнивало тех, кто собрался за этим столом, вынесенным в сад. Луи настоял на том, чтобы слуги присоединились к ним, подчеркнув уважение, которое он к ним испытывал.
После безрадостной трапезы глава семьи подозвал Нико, и они в молчании бродили по саду, пока мужчина не опустился перед ним на одно колено и не обхватил его предплечья своими сильными ладонями.
— Мне очень жаль, что все так получилось. Я не знаю, есть ли моя вина в том, что твоего отца больше нет. Надеюсь, это не так, и ты поможешь мне вернуть спокойствие нашим семьям.
Он попытался ободряюще улыбнуться, но результат не оправдал ожиданий. Дон пригладил волосы, посмотрел в сторону виллы и вздохнул:
— Наши женщины без нас не справятся. Как ты считаешь?
— Я их не брошу.
— Слова истинного илинийца. Когда-нибудь мне придется отойти от дел, и ты займешь мое место. Поэтому помни о своем обещании.
Мужчина встал и отряхнул штанину.
— Ты знаешь, я нашел в кабинете подарок для тебя. Мой брат был достойным человеком и до последнего держал свое слово. Он купил для тебя телескоп, но не успел его подарить.
Мужчина потрепал мальчика за плечо.
— Он гордился тобой.
Нико не ответил, борясь со слезами и пытаясь проглотить колючий комок в горле.
— Не грусти. Приведи себя в порядок, и мы вернемся к нашим леди.
Луи заметил знакомые лица, принадлежащие старосте и его помощнику. По всей видимости, терпение Карло не выдержало, и он явился инспектировать свою будущую собственность.
Извинившись перед Нико, мужчина уверенным шагом направился к визитерам, предполагая самое худшее.
— Так-так, — не удосужившись потратить время на полноценное приветствие, начал Карло — уже собрались?
— Как видите. Чем обусловлен ваш приход?
— Меня посетила замечательная идея. Не подписать ли нам купчую прямо сейчас?
Луи лишь покачал головой.
— Покажите бумаги.
Карло обернулся к помощнику, и тот протянул ему документ, оформленный по всем требованиям закона. Дон ознакомился с его формулировкой и присмотрелся к подписям и печатям. От такого господина, как Карло, можно ожидать чего угодно: любой подлости, включая подделку документов.
— Заверьте перечень вещей, которые будут выданы по требованию моего стряпчего.
— Вещей?! — Удивленно воскликнул староста, и, встретив гневный взгляд пока еще хозяина виллы, смягчился. — Ну, ладно. Пусть это будет проявлением доброй воли. Давайте сюда.
Его хитрые глазки шустро пробежали по строчкам.
— Признаюсь, я удивлен, как много вы себе оставляете. Впрочем, у меня замечательное настроение. Прошу вашу подпись, синьор.
Прямо здесь, в саду, украсив дорогую бумагу витиеватыми символами, свежие чернила поставили точку в истории пребывания Мортум в Керуджо. Даже имея финансовую возможность для иного исхода, оставаться в этом месте было бы равносильно росписи в собственном позоре, выставленном на всеобщее обозрение.
— Ключи вы получите, как только я запру все двери, но формально, права на виллу переходят к вам лишь с завтрашнего дня.
— Совершенно верно.
— Не будем затягивать. Лилия, будь готова! Собери детей, мы скоро едем! — Крикнул он в сторону кареты и направился в дом.
— Самое время откупорить мадеру, — оскалился Карло и отбил горлышко у принесенной с собой бутылки.
Тем временем, наполовину скрытый листвой живой изгороди и никем не замеченный наблюдатель в шляпе с жесткими полями и темно-сером приталенном костюме, внимательно следил за всем происходящим. Его изящная фигура замерла без единого движения, и все же, ни одно живое существо не осмелилось к нему прикоснуться. Его непоколебимое молчание и неестественная стройность выделялись на фоне шелестящего кустарника, поднимающегося вверх зеленой стеной.
— Вот ключи, — заявил Дон Мортум, решительно протягивая связку, чтобы как можно быстрее распрощаться со старостой.
— Все заперли?
— Абсолютно. Слуг я отпустил.
— Превосходно! Счастливого пути, — с блестящими глазами напутствовал Карло.
Он проводил вампиро ироничным взглядом. Ему особенно понравилось наблюдать за движением кареты, постепенно покидающей пределы видимости.
— Что-то солнце сегодня так и слепит! — Присосавшись к бутылке, и причмокнув от удовольствия, блаженно выдохнул староста. — Пора посмотреть на приобретение поближе, как ты считаешь?
Он помассировал кожу вокруг рта, как раз напротив десен, которые начали зудеть с самого утра.
— А как же уговор?
— Да во тьму его! Теперь я здесь хозяин! Идем.
Он отпер входную дверь и, позвякивая ключами, исчез внутри.
— Тебя долго ждать? — Донеслось из гулкого холла.
Помощник нерешительно поднялся по ступеням крыльца и замер на пороге. Как будто подозревая засаду, он осмотрелся по сторонам, но не заметил ничего подозрительного.
Они прошли через парадную залу, и Карло предложил разделиться:
— Я поднимусь в кабинет, а ты пройдись по комнатам.
— Ключи-то у тебя, — каким-то извиняющимся тоном ответил помощник.
— Точно. Пойдем, посмотрим на оставленные вещи.
— Зачем? — Не понял невольный соучастник.
— Знаю я этих донов. Они могли скрыть нечто более ценное, чем указанное в перечне. Догадываешься? Какое-нибудь фамильное серебро.
— Не в моих принципах отговаривать, но синьор, вы пьяны.
— Питер, успокойся, — отмахнулся Карло, уже спускаясь по лестнице в подвал. — Я пообщался с носильщиками и знаю где все лежит.
Они приблизились к нужной двери и староста, пыхтя от старания, принялся подбирать ключ. Через несколько минут его запоздало озарило:
— Подлец не оставляет мне выбора. Поднимись-ка на кухню за кочергой. И захвати фонарь.
Мгновение помедлив, помощник старосты потопал наверх. Его шаги гулко отдавались над головой, когда он направился в крыло виллы, а потом возвращался обратно.
— Ну? Принес?
Вместо ответа Питер протянул кочергу. Карло поддел ею край двери и, навалившись всем весом, принялся раскачиваться из стороны в сторону. Дерево жалобно заскрипело, и первым сдался дверной наличник, оторвавшись от дощатой стены. Спустя секунду, издав резкий хруст, означавший гибель замка, дверь неохотно повернулась на петлях.
— Так, а это кто тут у нас?
В тусклом свете фонаря и узком пыльном луче, падающем из отдушины под потолком, перед взломщиками предстала заставленная и заваленная комната. Вдоль стен, погребенные под рухлядью и обломками былой роскоши, скрывались продавленные стулья и диваны. Особняком возвышался платяной шкаф без одной створки, заполненный старой одеждой. Все остальное пространство занимали плотно приставленные друг к другу ящики и коробки, между которыми каким-то образом протиснулся незнакомец в шляпе, державший в руках раскрытую карту Илинии. Он никак не отреагировал на вопрос, оставшись стоять на месте.
— Здесь все принадлежит мне, убирайтесь вон! — Завизжал Карло.
Разгоряченный староста выхватил из рук помощника фонарь и приблизился к невозмутимому господину, не обращавшему на него внимания. При нем не оказалось шпаги, и это обстоятельство лишь укрепило уверенность Карло в своей правоте.
— Проглотили язык? Или вы глухой? Я обращаюсь к вам синьор! Покиньте виллу или я буду вынужден применить силу!
Человек в шляпе неторопливо свернул карту, убрал ее во внутренний карман куртки, чем довел Карло до исступления, и, продолжая игнорировать вопросы в свой адрес, размотал мешковину, скрывающую под собой глобус.
- Предыдущая
- 49/90
- Следующая