Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Назначьте ведьме адвоката (СИ) - Снежинская Катерина - Страница 47
Боль острая, как спица, пробила запястье, просверлила аж до самых зубов. Ведьма, кажется, даже взвыла — стало ещё больнее. По лицу текло горячее. Потом адвоката снова ударили и опять кулаком. Только теперь и поняла, что никакой шутихи не было, её просто били, а запястье — это руки за спину выломили, скрутили чем-то.
Кажется, в бок врезался поезд и его котёл взорвался под рёбрами. Рейсон захлебнулась криком, воздух пропал, а пустотой дышать не получалось. Тут-то страх и накатил. Не от того, что больно везде, не от того, что её, кажется, убивают, а от того, что горло намертво слиплось и лёгкие горели как перцем посыпанные.
Лицо, перед глазами появившееся, было каким-то странным: неправдоподобно огромным и суженым ко лбу, в перспективу уходящим.
— Эй, убогая, — прохрипело со всех сторон разом, — слышишь меня, что ли? Ну так хоть моргни, если слышишь. Велено тебе передать: не лезь, куда не просят. И пасть на замке держи. Про то, что слыхала, забудь. А то язычок и оторвать недолго. Да к чужому лапы не тяни, прищемят. Поняла или как? Или обратно не поняла?
Кира замотала головой так, что в шее хрустнуло, и кивнула. Ничего она не понимала, совсем ничегошеньки. Задыхалась только и вроде бы тонула.
— Ну, будем считать: урок усвоен. Так, что ли, ведьма? — лицо усмехнулось, показав громадные лошадиные зубы. — Щас мы тебя ещё маленько поучим, значит, для закрепления знаний, а потом топай, куда там собиралась. Да не валяйся на снегу, тебе ж ещё детей рожать, заморозишься.
Кажется, она заскулила и даже поползла, только не далеко. На её руку, в снег вцепившуюся, гигантская нога наступила, наверняка все кости перемолов. Вверху быстро-быстро забил колокол или это просто смеялся кто-то? Волосы рвануло вверх, сдирая их с черепа вместе с кожей. Рейсон попыталась за снег удержаться, но наст лишь ладони царапал, пальцы проваливались в холод.
А страха стало так много, что он и внутри не помещался. Тёк из носа, из глаз, из раззявленного рта. И ужас этот почему-то был красным и очень горячим.
***
Всё кончилось резко и сразу, будто выключатель повернули. Её перестали тянуть, колокол замолчал, остался лишь восхитительно холодный снег. От него боль съёжилась и стала неважной, а краснота перед глазами выцвела и почернела, сменившись обыкновенной и совсем нестрашной темнотой. Кира ткнулась лицом в наст, куснула — холод наполнил рот, потёк по горлу, замораживая ужас изнутри.
Может, умирать не так уж и страшно? Вот если бы её больше не трогали, оставили так — отошла бы спокойненько, как уснула. В сон вправду клонило и диким это совсем не казалось.
Но, конечно, такого счастья ей никто не дал. Рейсон опять вверх потащили, только не за волосы, а… ведьма и сама не поняла, за что. Просто вдруг сообразила: она уже не лежит, в снег уткнувшись, а сидит на мягком и вроде бы теплом. Хотя в последнем ведьма уверена не была — слишком много холода и внутри, и кругом.
— Очнулась? — спросили.
Непонятно откуда спросили и кто, но без угрозы и совсем не хрипло. Щекам тоже стало гораздо теплее и как-то тесно. Кира даже рискнула оглянуться, только все равно никого не увидела.
— Я здесь. На меня посмотри, пожалуйста.
Куда смотреть, она так и не сообразила. Но оказалось, что таращится ведьма на Тейлора, а тепло оттого, что инквизитор её лицо ладонями держит.
— Вот так гораздо лучше, — одобрил ведьмину догадливость инквизитор. — Все ещё болит?
Рейсон в ответ плечами пожала — болело везде, и собственное тело было неудобным, словно и раздувшимся и тесным одновременно. Впрочем, сейчас это казалось совсем неважным. Кира поняла руку, отстраненно удивившись, что она все ещё на месте и даже слушается, дотронулась до инспекторской скулы рядом с уголком глаза.
— У тебя веко дёргается, — сообщила, вслушиваясь в собственный голос, звучащий будто со стороны — спокойный, совершенно обычный.
— Ненавижу! — прошипел сквозь зубы инквизитор.
— Кого?
— Уродов!
— Каких?
— Всех! — Тейлор сжал зубы — у челюсти выкатились камешки желваков. — Ладно, — сказал, помолчав, — ты ложись. Сейчас обезболивающее подействовать должно. А за синяки не беспокойся, не к утру, так к вечеру точно сойдут. Я, конечно, не знахарь, но кое-что умею.
— Куда ложиться? — ничего не поняла Кира.
Снова оказаться в сугробе ей не хотелось совершенно. Но рыжий ничего объяснять не стал. Просто ссадил её с колен, на плечи легонько надавил, заставляя лечь, одеялом укрыл, даже, кажется, подоткнул. Только зря он все это делал — ведьма тут же снова села озираясь. Парк исчез, снег, деревья и темнота тоже. А был гостиничный номер, мягкая кровать, приглушённый свет ночника, затенённый абажуром. Пальто, шляпка, платье и все остальное с Рейсон тоже пропали, а на их месте очутился мягкий, пушистый и слишком большой халат.
— Ты сознание потеряла, — пояснил рыжий, снова Киру укладывая и так же заботливо накрывая. — Я принёс тебя в гостиницу. Через вход для прислуги, поэтому, думаю, сенсации не случится.
— А… эти?
Вот тут голос подвёл, съехал на хрип. И холод, вроде бы отпустивший, пробрал, да так, что зубы начали чечётку выбивать.
— Ну-ка прекращай! Немедленно! — прикрикнул Тейлор, прижав одеяло рядом с плечами ведьмы. Странно, но дрожать Кира действительно прекратила. Немедленно. — Синяки сойдут, все же остальное не важно. Было и было — прошло. Ясно? — Рейсон послушно кивнула. — И эти му… скоты тебя больше пальцем не тронут.
Поскольку последнюю фразу инспектор нормально, как все люди, а не специальным инквизиторским тоном сказал, она-то Киру и зацепила.
— Ты их убил? — не то спросила, не то факт констатировала ведьма.
— Нет. К сожалению, — не слишком охотно отозвался инспектор. — Но что-то мне подсказывает, в данный момент они очень об этом жалеют. И давай, спи уже. Я в гостиной переночую. Дверь закрывать не буду и свет выключать тоже. Если что…
— Откуда ты вообще там взялся?
И снова Тейлор ответил не сразу, но всё-таки ответил:
— Тебя искал.
— Зачем?
Рыжий постоял, с носка на пятку раскачиваясь, изучая стену над рейсоновской головой. Кира тоже посмотрела — ничего там не было, даже завалящейся картинки, одни обои.
— Хороший вопрос, — процедил, наконец. — Спи.
— Не уходи, — попросила, когда он за собой дверь почти уже закрыл. Подумала и добавила совсем уж тихо, — пожалуйста.
С минуту — никак не меньше — ей казалось, что все же уйдёт, сделает вид, будто не расслышал. Но Тейлор вернулся в комнату. Стянул свитер, буркнув не слишком разборчивое вроде бы похожее на: «Будем считать, что это стресс!» Лёг поверх одеяла с другой стороны кровати — на самом краешке.
Кира тяжело вздохнула, потянула инквизитора за рубашку, заставляя сдвинуться. Будто у куклы — инспектор не сопротивлялся, но и инициативы не проявлял — согнула его руку, на подушке пристроила. Положила голову на плечо, прижалась к боку тесно. Даже через толстое одеяло, халат и его одежду тейлоровское тело казалось горячим, будто его лихорадило.
В голове у Рейсон шумело и звенело легонечко, словно она разом пару бокалов вина выхлебала. Оттого, наверное, и осмелела.
— Спой мне! — не то попросила, не то приказала.
— Чего?
Кажется, рыжий обалдел. Кира дорого бы дала, чтобы его лицо увидеть. Но поднятая голова сейчас несоизмеримой ценой выглядела.
— Колыбельную, — серьёзно ответила ведьма. — Сам же сказал: стресс у меня.
— Нет у тебя никакого стресса, — злобным псом проворчал инспектор. — Я снадобий чайник влил, а потом внушение…
Рейсон молчала. Честно говоря, глаза у неё без всякой колыбельной слипались. И спать она ничуть не боялась. Знала: там будет только тёплая, уютная темнота.
Инквизитор буркнул совсем уж неразборчиво. Сам Киру обнял вместе с коконом одеяла, повозился, голову её пристраивая, волосы осторожно убрал, чтобы в нос не лезли. А потом… Нет, петь он не стал, видимо, не слишком уверен был в собственных талантах. Тейлор, скорее, намурлыкивал что-то смутно узнаваемое, действительно колыбельное и приятное. Хотя гулкие, ровные удары сердца рядом с ухом, ощущение твёрдости мужской груди под щекой и тяжести руки казались гораздо приятнее.
- Предыдущая
- 47/69
- Следующая