Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я не ваша, мой лорд (СИ) - Островская Ольга - Страница 34
Невольно фыркаю, представив его с нарисованной синей бородой и усами. Импозантно получится. Другое дело я. Вид у меня был, как у недокормленного гнома. Так эта гадость ещё и не отмывалась совсем. Пока мне Севастьен какое-то дорогое и редкое мыло не принёс, заявив, что нечего мне больных пугать. А этот гад рыжий ржал и приговаривал, что так я его не компрометирую перед поклонницами своим присутствием в палате.
— Отчего же? Я бы тебе красную нарисовала. Слышала, Риз нравятся бородатые, — хмыкаю, присаживаясь на стул рядом с кроватью.
— Что, правда? — интересуется Тода, открывая глаза.
— Чистая. Говорит, с бородой приятно щекотно.
Друг даже на локтях приподнимается, выпучив глаза.
— А с кем это она такое распробовать успела?
В ревности он такой забавно-милый. А ещё говорит, что у них ничего серьёзного.
— Тебе какое дело, с кем она что пробовала до тебя? Вы же просто иногда ночуете друг у друга, — пожимаю я плечами, напоминая его собственные слова.
— Есть дело! Говори!
— Вот ещё. Это наши женские секреты, — заявляю, скрещивая руки на груди.
— У тебя таких секретов нет. Ты до сих пор герцога своего ждёшь, — фыркает на этот раз Тода.
От этого заявления меня аж подбрасывает, но я замечаю, как скачут хитрые бесенята в его глазах и сразу остываю. Дразнит ведь, зараза рыжая.
— Много ты знаешь, балбес. Никого я не жду.
— Ну-ну. Так что там с Риз? Кто у неё бородатый был?
— Никого. Она просто так сказала. Фантазию озвучила, но если выдашь, что я тебе сказала, убью. Понял? — подразнить Рыжика это святое дело, но подставлять подругу я не собираюсь.
— Ну раз фантазию, — задумчиво тянет Тода. Кажется, Риз ждут новые впечатления.
— Так, мечтать о своей воительнице будешь потом. Ты мне скажи, что тебе целители сказали? Что это за дрянь была? — перевожу я разговор на более важную тему.
Друг морщится досадливо. Видок у него, конечно получше, чем был в Департаменте, когда он свалился, но всё равно оставляет желать лучшего.
— Да яд. Что ж ещё? Заковыристый, с магической составляющей. Говорят, если бы не герцог с его хитрым местным стазисом, то был бы я либо мёртвый, либо калека, поскольку изменения в организме были бы необратимы. А так вычухаюсь. Правда, поваляться придётся. Тебе, наверняка, другого напарника временно дадут. С этого дела вряд ли снимут, без твоих способностей тут никак.
— Уже сняли, — вздыхаю я.
— То есть как? — удивлённо смотрит на меня Тода. — Почему?
— Потому что отправляют в Босварию ловить этого артефактора на месте, так сказать.
— Да ладно? А как же напряжённые отношения между нашими странами? Это опасно! Гиерно тебя не отпустит, — напарник и не собирается прятать своё беспокойство.
— У Гиерно и выбора нет. Король приказал. Представь себе, к нашему Яргарду сам Ардораш Босвари обратился за помощью, — делюсь я новостями, с удовольствием наблюдая за ошарашенным лицом друга. — Так что мне обеспечена полная поддержка. Жаль только, вместо тебя со мной кого-то другого отправят. Гиерно обещал, что выберет не менее надёжного человека, чем ты.
— Так и сказал? — подозрительно переспрашивает Тода. — А кого, не знаешь?
— Нет. Завтра на инструктаже у его величества узнаю, — отвечаю я, а сама пытаюсь понять отчего это у него глаза такие хитрые становятся. — А что? У тебя есть предположения, кто это может быть?
— Не-е-ет. Откуда? Не представляю даже, кого он может счесть таким же надёжным, как я, — с самым невинным видом заявляет напарник, заставляя меня закатить глаза.
— От скромности ты точно никогда не умрёшь.
Он собирается ещё что-то сказать, как тут дверь резко с треском распахивается и в палату влетает растрёпанная Риз с обезумевшим взглядом, который тут же застывает на взрогнувшем от неожиданности Тоде.
— Ты жив! — выдыхает она, останавливаясь. После чего с тихим всхлипом запрокидывает голову, закусив губу и закрыв глаза, явно пряча слёзы.
— Ну да, — соглашается мой напарник, с опаской наблюдая за своей девушкой.
— Сволочь ты, — резюмирует она, и, качнув головой, направляется к кровати, чтобы плюхнуться рядом с Тодой. — Привет, Скар.
— Это почему я сволочь? — возмущается мой напарник, не дав мне и слова вставить.
— А почему я узнаю, что тебя ранили и полуживого в госпиталь отправили чисто случайно, встретив твоего сотрудника у мастерской? Ты не мог мне сообщить? И ты тоже! — гневный взгляд обращается уже на меня.
— Извини. Я у начальника всё это время была. Ещё не успела, — примирительно вскидываю руки, действительно чувствуя себя виноватой. Сама примчалась, сходя с ума от волнения, а ей сообщить не подумала. Некрасиво получилось.
— Ну если у начальника, тогда ладно. А ты? — гневный перст упирается Рыжику в грудь.
— А я, как бы это тебе сказать, не в себе был. И в себя только-только пришёл. Это достаточно веское оправдание? — странно довольным тоном интересуется Тода, перехватывая её руку, чтобы потянуть к губам. — Ты обо мне волновалась, лисичка?
— Нет, дурак, добить тебя пришла. Чтоб не мучился, балбесина ты бестолковая, — рычит она. Но по глазам видно, что таким нехитрым способом девушка пытается скрыть настоящие эмоции.
— Ну чего ты ругаешься? Иди сюда, — как натуральный котяра мурлычет мой напарник и притягивает девушку в свои объятия. А та и не сопротивляется, обхватывает его за шею и больше не сдерживает горьких всхлипов. — Видишь, всё со мной почти в порядке. Ну отравили немного, ничего страшного, полежу несколько дней и буду, как новенький. А весточку тебе послать правда не успел, только очнулся. Скар — свидетель.
Последняя реплика мне слишком сильно что-то напоминает. Мда, мы с напарником действительно друг друга стоим. Даже оправдываемся одинаково.
— Несколько дней? — поднимает голову Риз. — Это чем же тебя таким отравили?
Что ответит Тода, я уже решаю не ждать. Друг вне опасности, в надёжных руках, а у меня есть задание. Не хочется завтра перед его величеством невежественной выглядеть, так что надо про эту Босварию и её обычаи узнать всё, что только можно. Поэтому, я прощаюсь с ребятами и удаляюсь, оставляя их наедине. А сама отправляюсь к одному знакомому торговцу прянностями, недавно вместе с семьёй переехавшему в Сэйнар из Босварии. Жена у него весьма приятная и общительная особа. Из личного опыта знаю, что самую жизненно-важную информацию про обычаи и порядки на какой угодно территории можно узнать лишь у реальных людей, которые там живут, ну или жили, как в этом случае. А литературу и доклады о наших юговосточных соседях позже почитаю.
Без пяти семь утра в мою дверь постучали. Я в это время как раз натягивала сапог возле этой самой двери и едва не свалилась от неожиданности. Гадать, кто это, не приходилось, поэтому пришлось открывать.
— Здравствуй, Скар, — произносит Севастьен, смотря на меня так пристально изучающе, словно год не видел. — Как ты?
— Эм, спасибо. Хорошо. — Вот почему он раньше приехал? Всегда ведь пунктуальный был до скрипа. А тут на тебе. Может, нарочно? — Извините, я не успела собраться. Сейчас буду готова.
— Ничего страшного. Это я приехал раньше, — уголки мужских губ дёргаются в намёке на улыбку. — Хотел переброситься с тобой парой слов.
Я настороженно вскидываю брови. Жуть, как хочется спросить, о чём именно, но не уверена, что готова к ответу. В последнее время откровения герцога регулярно выбивают меня из колеи.
— Мне доложили, что твой напарник идёт на поправку. Несколько дней и его даже отпустят домой, — начинает герцог издалека.
— Да. Ваша помощь спасла ему жизнь. Словами не могу передать, как я благодарна… — начинаю я, но меня обрывает на полуслове его нетерпеливый жест.
— Я сделал то, что должен был. И речь не об этом. В Босварию он всё равно не поедет, ты ведь понимаешь это?
— Конечно, — киваю с недоумевающим видом.
— Хорошо. Решение насчёт твоего сопровождающего мною принято. Возражений, извини, не принимаю. Больше никому твою безопасность я доверить не могу, — и как-то слишком странно он на меня смотрит.
- Предыдущая
- 34/79
- Следующая
