Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Найди меня, мой принц (СИ) - Островская Ольга - Страница 58
— Это от отца. Он поздравляет меня с женитьбой, — с улыбкой сообщаю любимой, зарываясь лицом ей в шею и прикусываю нежную бархатистую кожу. Как же она одуряюще на меня действует.
— Что, правда? — скептично вскидывает брови. А спустя секунду понимающе улыбается. — А, ну да. Ты же на принцессе Мирэнхаш Босвари женился.
— Нет. Я женился на девушке Рамине, чья душа пришла из другого мира, — возражаю я. И буквально чувствую, как смысл моей фразы заставляет её внутреннее напрячься, как сбивается её дыхание и сердце начинает колотиться под моей ладонью.
— Что ты сказал? Он… твой отец знает? — ошарашенно переспрашивает, повернув голову так, чтобы видеть моё лицо.
— Да. Я поставил отца в известность, куда еду и зачем. И с кем собираюсь связать свою судьбу тоже.
— И он… одобрил твоё решение? — запинаясь, интересуется моя хорошая девочка, которая слишком беспокоится, о том, что своим появлением принесла мне проблемы.
— Он принял его. И тебя тоже принял. Я хочу, чтобы ты знала, что за тобой стою не только я, Рамина. За тобой стоит род Сэйнаров. Помни об этом, — смотрю в упор в её глаза цвета горького шоколада, пытаясь внушить ей эту мысль.
Она несколько секунд молчит, кусая полную губу. Снова мается страхами и сомнениями. Мне хочется стереть их напрочь. Жаль это невозможно.
Просто доверься мне, девочка. Как уже делала раньше.
И она кивает, благодарно улыбнувшись. Прижимаюсь к её рту в быстром поцелуе и, по сути сразу же, чувствую сигнал футляра. Это должен быть Корим. Достаю свёрнутое в трубочку послание и разворачиваю. Рами бросает на меня вопросительный взгляд и, получив мой разрешающий кивок, тоже принимается читать:
«Тайрэн, лишь то, что я уважаю твоего отца, твой род, и тебя, считая прежде всего человеком чести, удерживает меня сейчас от поспешных выводов, относительно того, что ты мне сообщил. Надеюсь ты оправдаешь моё доверие и она действительно добровольно стала твоей женой. С тебя серьёзные объяснения, Сэйнар.
Теперь, что касается твоих вопросов. О том, что Гедаш собирался насильно отдать её Рифату, ни мне, ни отцу ничего не было известно. Смерть Сольхиаль официально признана несчастным случаем, причин считать иначе не было. Также не было никакой информации, что Мирэнхаш сбежала из дому. Гедаш сейчас в столице. Рифата нет. Полагаю, он ищет Мирэн. Я уже дал своим людям задание тайно собирать улики, чтобы поднять дело об убийстве Сольхиаль. А также узнать, где находится миразу в данный момент, и какие предпринимает действия.
Отца к вашим новостям постараюсь подготовить. Он действительно не прочь, чтобы союз наших семей был скреплён династическим браком и на тебя у него были особые надежды, так что скорее всего его поддержку тебе получить будет несложно. При условии, что этот брак добровольный со стороны Мирэн.
Порталом из Рахаша в столицу вас, скорее всего, не пропустят. Рифат не дурак. В пяти часах езды от города стоит один из моих личных дворцов. Там тоже есть портал, личный. Он ведёт в мой столичный дом. Отправляйтесь туда. Координаты прилагаются.
Я постараюсь встретить вас. Как только что-то узнаю о перемещениях Рифата, дам знать.
Корим Босвари»
Его предложение кажется разумным. После того, что провернула в Гьяране с портальщиком Рамина, соваться в Королевскую портальную сеть, контролируемую Рифатом, будет крайне глупо. Он действительно не дурак и скорее всего уже расскусил её хитрость. И позаботился, чтобы принцессу Мирэн опознали, если она решится ещё раз. Личный портал Корима — лучший из возможных вариант.
— Что ж, — сворачиваю я письмо, когда Рамина его тоже дочитывает. — Тогда нам стоит собрать сейчас всех и обсудить дальнейшие действия. И выехать их Рахаша, как можно быстрее.
Глава 21
Собрались все в нашей с Рами комнате. Спустя полтора часа. За это время я, оставив смущающуюся жену и её спутниц под охраной Мэл, успел под иллюзией встретиться с порекомендованным Россаром осведомителем в городе. А Кор тем временем прогулялся к Храму, чтобы узнать что-нибудь о караване. Если Рифат вычислил, как сбежала Рами, то не проверить паломников не мог.
Но информацию об этом, неожиданно, получил я сам, когда по возвращению в гостиницу, зашёл в обеденный зал, чтобы заказать завтрак и готовой еды в дорогу. Останавливаться нам точно будет некогда, но ребёнку надо будет поесть. У стойки я и услышал разговор двух хали, подтверждающий мои опасения. Особенно тем, что шёл в разрез с тем, что удалось узнать нам. Значит, Рифат ближе подобрался к Рами, чем я думал. Надо убираться отсюда. Только сначала нужно решить куда… и в каком составе.
И вот наша непредвиденно большая компания в сборе. Обвожу всех взглядом. Рамина, умостилась в единственное кресло в комнате, собранная, буравящая меня ожидающим взглядом. Да, любимая, я помню, что обещал. Мэл застыла у окна, сканируя окрестности. Кор подпирает стенку у двери и периодически бросает хмурые взгляды на свою Мышку. А та присела с притихшей Лялей на руках рядом с Гапкой на диванчике. Настороженная, задумчивая. Собственно, с неё и стоит начать.
— Наиле, ты по-прежнему собираешься добраться до Обители Праматери? — задаю ей прямой вопрос. Девушка удивлённо вздрагивает, вскидывая на меня свои огромные глазищи.
— Да, — произносит тихо.
Скрежет зубов Кора я даже отсюда слышу. Да и досадой от него плещет через край. Попал друг, хоть и не понял ещё насколько. Я поднимаю руку, приказывая ему молчать.
— Тогда вынужден тебе сообщить, что мы все дальше в Храм не едем. И доставить тебя туда не можем.
Она растерянно хмурится. Боится, надеется, и не верит. Бросает быстрый взгляд на моего друга, отдаёт Ляльку Гапке.
— Тогда я пойду в местный Храм и подожду караван, чтобы идти дальше с ними. Спасибо, что не прогнали и помогли добраться сюда, — смиренно склоняет голову.
— Нет. Ты едешь с нами. Это опасно! — чеканит Кор.
— В каком качестве я еду с вами? — интересуется она ровно, не поднимая на него глаз и сжимая маленькие кулачки.
— А в каком качестве ты уже ехала с нами? — раздражённо прищуривается друг.
— Я… — Наиле растерянно смотрит сначала на прикусившую губу Рамину. На меня, Мэл. Взгляд метается к Кору, и она опускает глаза, пряча свои чувства. У девочки внутри хаос из эмоций, но Мышка мужественно пытается объяснить свою позицию. — Я надеялась, что молодой добрый хали согласится взять меня наложницей. А вышло, что Рома — женщина. Ты… сказал, у вас в стране наложниц нет. Я не могу быть никем. И товаром снова быть не хочу. Потому пойду дальше с караваном.
Отпускать её сейчас действительно опасно. И для неё и для нас. И я уже собираюсь сообщить ей об этом, но Кор меня опережает.
— А ты только наложницей готова быть? — с досадой рычит он.
— Наложница — статус. Наложница — не никто, имеет защиту.
— А как же жена? — насмешливо интересуется Мэл повернув в нашу сторону голову. — Женой не хочешь стать?
— Меня никто не возьмёт. Честь замарана, уничтожена. Могу только тело мужчине дать, — она закрывает глаза, пряча слёзы.
— Дать говоришь? Тогда дай мне. Я возьму всё, что у тебя есть. И отдам взамен всё, что смогу, — Кор устремляется к ней и решительно подхватывает вскрикнувшую Мышку на руки, чтобы усесться вместе с девушкой на второй из наличных в комнате диванчиков. — Рэн, вопрос закрыт. Она едет с нами. А про статус мы с ней между собой решим.
— Кор… — выдыхает она испуганно… и с облегчением.
— Молчи, женщина, иначе я за себя не ручаюсь, — рычит он, сжимая бедняжку в своих медвежьих объятиях. — Всё, отбегалась. Моя теперь.
— Насчёт молчать, ты погорячился, Кор, — я сплетаю узор заклинания. — Раз уж вы в своих отношениях разобрались, Наиле, и ты остаёшься с Кором, тебе придётся принести мне клятву, что от тебя никто и никоим образом не узнает то, что будет обсуждаться в этой комнате.
Она испуганно распахивает глаза, смотря на мои пальцы. Да. Это действительно та самая магическая клятва. Обводит всех взглядом, смотрит на хмурого Кора, и кивает согласно.
- Предыдущая
- 58/76
- Следующая
