Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маг (СИ) - Соломенный Илья - Страница 39
– Вот уж кого не ожидал тут увидеть.
– И это взаимно, – улыбнулся Ритц де Фонекас. Мы пожали друг другу руки.
– Как ты тут оказался? – спросил я, – Кажется, в Алеморе у тебя был план о повышении?
– Даа, – скривился Ритц, – Он полетел в пропасть через некоторое время после того, как ты уехал. Даже несмотря на то, что ты вернул мне тот образец, нашлась какая-то гнида и разнюхала о взломе склада. А также про батареи, которые мы так и не нашли. Одно потянуло за собой другое, прошло несколько проверок – и за некомпетентность меня понизили. Сам помнишь, какие у нас строгие законы по отношению к магам. Вместо того, чтобы получить тёплое местечко мне всучили назначение в патрульную группу на границу, а уже оттуда отправили на помощь Совету Дифенхейма. Подозреваю, что всё это произошло благодаря одному ублюдку.
– Тебя подсидели? – уточнил я.
– Так и есть! – Ритз с раздражением щёлкнул пальцами.
– Рад тебя видеть, – я похлопал опального мага по плечу. Тот с сомнением посмотрел на меня и обратил внимание на плащ:
– Тебе что, холодно?
– Даже не начинай. Сейчас есть темы поважнее.
– Это да, – он окинул взглядом зал, заполненный народом, – Не припомню, чтобы в одном месте собиралось столько наших.
Сборище магов и вправду выглядело пестрее некуда. Смуглые, светлокожие, чёрные, длинноволосые и коротко стриженные, в платьях и доспехах, обычной дорожной одежде, старые и молодые, в украшениях и совсем неприметные. Энергетический фон зашкаливал – каждый из присутствующих окружил себя ментальной и физической защитой, но напряжение, повисшее в воздухе, ощущалось едва не кожей. Можно было легко сделать вывод о силе магов, оказавшихся в этом помещении. Это были далеко не те колдуны, которых я встречал за всё время своего пребывания в этом мире. Гораздо сильнее.
Полагаю, некоторые из нас выделялись из этой толпы – хотя бы я, Ритц и Эрин. Всё-таки уровень был не тот. Наверное, стоило чувствовать себя польщённым приглашением в подобное место – но мне было просто плевать. Меряться влиянием? Увольте, мы тут, кажется, оказались в самом эпицентре не самых приятных событий. Да и что я мог противопоставить присутствующим магам? Пару-тройку историй о своём путешествии? Смех, да и только.
Мысль привычно начала ускользать и пришлось себя одёрнуть. В этот момент как раз начинал говорить высокий светловолосый мужчина. Наверное, он был уже немолод – хоть это и клише, как говорится, его карие глаза выдавали многолетнюю мудрость. Стриженная борода была достаточно длинной и аккуратно обрамляла подбородок.
– Полагаю, – его голос, усиленный заклинанием, пронёсся над головами присутствующих, – Мы больше никого не ждём? Благодарю всех собравшихся и заранее хочу извиниться за неудобство – более просторные залы дворца заняты раненными. Но я постараюсь не злоупотреблять вашим временем. Ситуация, как вы понимаете, критическая.
Те, с кем мы не знакомы – меня зовут Айландер Веррано. Я – высший маг Совета Диффенхейма и все вы собрались сегодня здесь по моему приглашению. Еще раз спасибо, что откликнулись на призыв о помощи. Прошу вашего внимания, чтобы не повторять дважды.
Ситуация в городе, как я уже говорил, критическая. Двадцать пять дней назад в районе порта произошла вспышка неизвестной болезни. За несколько часов около четырёх сотен местных жителей истекли чёрной жижей и умерли. Мы начали расследование и взяли под карантин дома погибших, но уже через день вспышка произошла в Седьмой обители, а еще через три – на Каретном валу. В итоге уже через неделю зараза расползлась по всему городу.
Мы выяснили, что источником были заражённые животные, которых привезли на «Гонце ветра» и продали в течение двух дней на рынки и кухни города. Корабль прибыл из долгого плавания и сказать наверняка, в каком из портов подцепил заразу – нельзя. Мы связались со всеми городами из судового журнала и предупредили их. Но сейчас речь не об этом.
С такой болезнью никто из нас ранее не сталкивался. Это чёрная, маслянистая субстанция, проникающая в организм человека. Одной капли достаточно, чтобы заразить любую форму жизни. Но самое ужасное, что попав в тело носителя, эта дрянь начинает размножаться, изменяя носителя и питаясь его жизненными силами. С трудом нам удалось провести несколько вскрытий без риска быть заражёнными и поверьте – то, что я сейчас говорю – правда. Это скорее не болезнь, а странное… Не существо, но сущность, субстанция. Нечто, имеющее собственный, отличный от нашего Источник, рефлексы и алгоритмы поведения.
– Мы можем рассказать ещё кое-что! – неожиданно заявила Эрин, вклинившись в небольшую паузу и тут-же мило покраснела. Отец удивлённо посмотрел на неё да и я, признаюсь, не ожидал, что она встрянет в речь Айландера. Однако тот лишь обратил внимание в нашу сторону и серьёзно кивнул:
– Понимаю, о чём вы говорите, капитан Тосс. Мне рассказали о том, что произошло с вами по пути сюда. Прискорбно, но это не единичный случай. Сегодня утром Совет получил несколько сообщений о том, что… эта сущность, или что бы это ни было, начала по другому влиять на заражённых. Как бы это ни звучало – капитан Тосс и её спутник не дадут мне солгать – теперь появляются трупы, которые после смерти, кхм… воскресают. Только уже не людьми, а кусками плоти, подчинённым первобытным стремлениям.
– Что это значит? – кто-то из толпы задал вопрос (уверен), пронёсшийся в головах многих.
– Некромантия? – спрашивали другие.
К нам тоже обратились сразу несколько человек, стоявших вокруг. Они пытались узнать о том, что произошло по пути во дворец. Признаюсь, я не ожидал такого напора и пристального внимания к своей персоне. Поэтому лишь коротко покачал головой и попросил людей послушать Айландера. Кое-как успокоив толпу (добавив голосу ещё мощности) он вновь обратился ко всем собравшимся, но я этого уже не слышал. Точнее – не слушал. В голове начала сама собой складываться картина происходящего и от этого у меня едва волосы дыбом не встали. Если то, что я наблюдал в своих видениях тоже самое, что происходит тут – это нехорошо. Совсем нехорошо.
Глава 16. Одни из нас. Часть 3
Дангар. Диффенхев. Первый весенний месяц года Поиска.
Оказалось, что всё плохо ровно настолько, насколько я себе это представлял. Диффенхев, не старайся маги сдержать распространение Заразы, оказался бы выкошен ей ещё пару недель назад. Точнее – превращён в нечто мерзкое и чёрное.
С тех пор, как мы прибыли сюда, прошло уже шесть дней. Переформулирую – шесть долгих дней и бессонных ночей. И если вы подумали, что я снова начну ныть о своей руке, невыносимой боли или пристрастии к наркотическим листьям – спешу вас разочаровать, ничего подобного. И без этих неприятных вещей наше положение оставляло желать лучшего.
Всю опасность, которая нас подстерегает, я осознал только через пару дней после того сборища, на которое мы с Эрин попали сразу по прибытии в город. На нём Айландеру всё-таки удалось навести какое-то подобие порядка и заставить присутствующих выслушать его план. Он оказался простым: планомерно выжечь Заразу во всём городе – дом за домом, квартал за кварталом.
И если поначалу эти слова вызвали у большинства присутствующих скепсис, то уже через три дня мы полностью освободили центральный район, вычистив (буквально), каждый его угол. Так продолжалось и дальше – в зоны, свободные от Заразы не впускали людей (за исключением магов) и никого из них не выпускали. Совету удалось наладить выдачу еды и воды выжившим жителям, которые круглыми сутками торчали в своих апартаментах и теперь обстановка в городе слегка стабилизировалась.
Но происходили и совсем неприятные события. Тот самый Каретный вал, расположенный в нескольких кварталах от дворца, оказался изолирован не просто так – там произошла самая мощная вспышка эпидемии и вчера из Пурпурных ворот, охраняемых небольшим отрядом, вырвалась большая толпа заражённых. Солдаты, вооружённые холодным и огнестрельным оружием, даже не сумели сориентироваться – их смяли и ведомые чёрной жижей люди принялись крушить и убивать всё, до чего только смогли дотянуться.
- Предыдущая
- 39/51
- Следующая