Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В плену предсказаний (СИ) - Гордеева Евгения Александровна - Страница 58
— Так вам это старый канцлер все показал?
— Конечно! Это один из тайных ритуалов посвящения в канцлеры, который, кстати, Кассий не прошел! Ну… иди.
— Роберт…
— Не надо слов, мой мальчик, — Фьерн впервые назвал так Дэниэла, — ты сильнее… Иди.
Дэн почувствовал нервную дрожь, когда вошел в знакомый кабинет. Ничего не изменилось за время его отсутствия. Массивный дубовый стол против двери, такое же массивное кресло с высокой спинкой, простые стулья для посетителей. Узкие бойницы окон, через которые не смог бы протиснуться и подросток. Тяжелые двери. Маленький камин. На стенах развешаны расшитые вымпелы и штандарты, знаки минувших побед. "Последний оплот канцлера". Когда-то этот кабинет был его любимым местом во дворце. Они с Кассием засиживались здесь до ночи, мечтая о своем будущем и о будущем Аркуса.
Когда же произошел в Кассии перелом? Когда смелый и бескомпромиссный друг превратился в жестокого и лживого тирана? Или он всегда был таким? Может, он сам придумал себе "замечательного парня Кассия Крона"? Скорее всего, так и было. Он играл Дэниэлом, как играл многими другими людьми. Как попытался поиграть Робертом Фьерном и Ланой.
— Что ж, давай поиграем в твою игру, мой дорогой друг! Только теперь ты знаешь не все правила и первый ход за мной!
Дэн устроился в кресле, оставляя за Кассием выбор любого стула. Нервная дрожь прошла, он успокоился и терпеливо ждал появления Крона.
За дверью раздались шаги нескольких человек. Дверь открылась, и в кабинет стремительно вошел Кассий, на ходу читая документ и отдавая последние приказания. Сопровождающие его люди остались за дверью.
— Салют, Кассий! Ты весь в делах! — Дэну удался веселый дружелюбный тон.
— Дэ-э-эниэл? — канцлер положил листы на стол и оперся об него обеими руками. Испуг на мгновение отразился на его лице, но он быстро взял себя в руки. — Но, как…
— Через дверь.
— Что "через дверь"? — не понял Кассий.
— Ты же хотел узнать, как я здесь очутился? — все тем же добродушным тоном "старого друга" сообщил Кондор. — Я тебе ответил — через дверь.
— Но, там охрана!
— Лично я никакой охраны не встретил! Распустил ты тут всех без меня, Кассий! Дисциплины никакой! — Дэн сочувственно покачал головой.
— Я разберусь.
— Уж разберись, будь так любезен.
— А ты тут зачем? — Кассий продолжал напряженно опираться на стол.
— Да ты присаживайся, — с радушностью хлебосольного хозяина предложил Дэн, — устал, наверное? Государственные дела…
Кассий послушно сел на стул. Дэниэл понял, что превентивный удар удался.
— Ты где был все это время? — начал приходить в себя канцлер Аркуса.
— О! Где я только не был! — Дэн развалился в кресле. — В Синь-Озере жил…
— Выходит, в Синь-Озере был ты, — глаза градоначальника нехорошо сузились, но гость, казалось, не обратил на это никакого внимания.
— Был. Потом в ущелье Туманов подался, — продолжил беззаботно рассказывать Кондор.
— Оттуда ведь нет выхода… кажется, — засомневался Крон.
— Есть, как видишь, — душевно улыбнулся старый друг. — Теперь вот домой вернулся…
— Зачем? — глаза Кассия буравили Дэна.
— Хочешь понять, что я за фрукт, — усмехнулся про себя Дэн, — что ж, давай, поваляем дурака. — Как это, зачем? Это же мой дом, мой город. Мне помнится, я тут был Первым рыцарем. Или нет?
— Да, конечно, но прошло столько времени…
— Кассий, мне тут рассказали жуткую вещь! — Дэниэл сменил позу и уперся локтями в стол.
— Какую? — подозрительно поинтересовался Крон.
— Я надеюсь, что это шутка или недоразумение! — продолжал игру Дэн.
— Так о чем ты?
— Я о похоронах!
— Чьих? — механически поинтересовался канцлер, пытаясь понять гостя.
— Моих! Мне сказали, что ты меня похоронил! — Дэниэл изобразил укоризну.
— Я не нарочно… то есть, так получилось, — Кассий не смог скрыть облегчения.
— Пока можешь считать, что я ничего не знаю про Сандра. Посмотрим, как ты будешь выкручиваться дальше, — ехидно думал Дэн. Вслух же крикнул, изображая негодование: — Как ты мог?! — Самое главное не переиграть.
— Ты пропал, а потом нашли это тело, — начал оправдываться Кассий.
— Тело?
— Страшное, изуродованное…
— Еще бы! Псы Зоммера постарались на совесть! — воспоминания нахлынули на бывшего рыцаря, причиняя практически физическую боль. Он еле удержал подобающую мину. — Но это был не я! — горестно вскричал гость. — Кассий, как ты мог меня не узнать?!
— Твой брат Сандр… — канцлер осекся. Он все понял. Дэн ломает перед ним комедию. Он все знает или знает очень многое. И сюда он пришел ради Сандра. Вот сейчас он спросит: "А где мой брат?" и вы, господин канцлер будете вынуждены отпустить мальчишку, вернуть Кондору место Первого рыцаря, поклясться в вечной дружбе… — Он в тюрьме, — резко ответил Кассий.
— Отпусти его, — Дэн понял, что игра окончена и облегченно вздохнул. Изображать из себя друга, вернувшегося из дальнего путешествия, ему претило. Глаза его утратили наивность, и Кассий увидел вперенный в него взгляд матерого хищника.
— Он — государственный преступник! — Так просто Крон не собирался сдаваться. Ко всему прочему, он находился в своем дворце, со своей охраной.
— Уж себе-то не ври, — устало ухмыльнулся Кондор.
— Хорошо, — Кассий надменно вздернул голову и снисходительно сообщил? — Я ждал тебя!
— В засаде на каменистом склоне? — живо поинтересовался бывший друг. В его голосе снисходительности было не меньше.
— И про это знает! — зло подумал канцлер, но на лице ничего не отразилось. — Выходит, я все правильно рассчитал! — горделиво сообщил он Кондору.
— Правильно? — Дэниэла удивил вывод Кассия. — Ты застаешь меня в своем кабинете и считаешь, что правильно сделал, что устроил в ущелье засаду? Тебя все устраивает в этой ситуации?!
— А что с ними? — спросил Кассий по инерции, пытаясь понять, что бывший военачальник сделал с теми олухами, что караулили ущелье. Ведь сам Кондор был мастером устраивать засады.
— Хм. Наверное, так и сидят там, в кустах, комаров кормят! Сказал же я тебе, распустил ты их, — опять поддел канцлера Дэн.
— Тебе какое дело?
— Да, собственно, никакого! — Казалось, гость совсем расслабился, так как не в голосе, ни в позе не чувствовалось напряженного ожидания. Тем неожиданнее стали слова: — Ты все правильно понял, твое превосходительство. Я пришел за братом.
— Ты что, так наивен? — Кассий мрачно посмотрел на собеседника.
— Думаю, что это качество я утратил в ту ночь, когда ты во дворе моего дома требовал от своего экзекутора мой труп, — зло бросил Дэн.
У Кассия дернулся уголок рта. Он никак не ожидал, что эта подробность известна Кондору.
— И как ты спасся? — единственное, что пришло в тот момент ему в голову.
— Было нелегко, — Дэниэл криво улыбнулся.
— Тебя спас Сандр?
— Да какое тебе дело, как я выпутался из этой истории? Ты отправил меня на верную смерть в угоду своих, каких-то очень важных целей! А когда я загибался от ран, обещал вознаграждение Зоммеру за мой труп!
— Мне так было нужно, — нагло ухмыльнулся Кассий.
— И как? Достиг своей цели? — Дэн вернул ему ухмылку.
Кассий чуть не вскочил, но сдержался.
— Почти… — сквозь зубы прошипел он.
— А мне кажется, что все у тебя тогда вышло наперекосяк! — Дэниэл опять развалился в кресле. — И я выжил, и… Лана пропала!
— Что ты знаешь о Лане? — заорал, уже не сдерживаясь, канцлер.
— Эк, тебя разобрало! — удивился Кондор. — Ты бы так не нервничал! Не ровен час, дашь от расстройства дуба!
— Не дождешься, — успокоился Кассий, — я тебе такого праздника не устрою!
— Чего так? Жалко для старого друга?
— Что ты знаешь о Лане? — тихо прошептал его соперник. — Скажи.
— Не дави на жалость!
— Так скажешь или нет?
— С чего бы это я тебе должен рассказывать? Может, у меня долг какой перед тобой неоплатный? — Дэн удивленно поднял правую бровь.
- Предыдущая
- 58/62
- Следующая
