Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вдали от суеты (ЛП) - Аделер Макс - Страница 66
- Теперь нет, - отвечала она, - поначалу он был против,
Поэтому мы убили его, а заодно и всех родственников.
- Вы меня огорчаете! - сказал благочестивый жрец. - Вы ведете себя ужасно!
Должно быть, вы плохо посещали воскресную школу.
Разве я не учил вас, что если вы где-то убили человека,
То должны принести его тело к девятиглавому идолу?
Великий Вишну каждый день требует жертв,
А вы вот так запросто разбрасываетесь телами.
Это сумасбродство. Я не могу сочетать вас браком.
У меня в голове не укладывается, как вы могли так поступить.
Вы должны быть наказаны по всей строгости. Вместо того, чтобы сочетать вас браком,
Я накладываю на вас жесточайшую епитимью.
Он что-то написал на листе бумаги,
И влюбленные ушли от него, совершенно расстроенные.
Таг прочитал написанное и залился слезами.
Он сказал: "Сбылись самые худшие мои опасения.
Дорогая, мое сердце обливается кровью,
Но я должен удушить тебя на берегу священного Ганга".
Он привел ее на берег реки, совершил приказанное,
Привязал камень и бросил ее в священные воды.
Там она лежала день и ночь,
Пока не приплыл аллигатор и не проглотил ее.
Таг безмерно горевал о ее безвременной кончине,
Но и он был осужден, хотя и не так страшно.
Жрец, пылая священным гневом, приказал ему
Стоять на одной ноге в течение сорока семи лет в полном одиночестве!
Глава XXII. Посылка. -- Привет от конгрессмена. -- Размышление о том, какова была его цель. -- Отчет патентного бюро в будущем. -- Революционный план преобразования скучного документа. -- Наша поездка в Салем. -- Трагическое событие. -- Мы теряем лейтенанта Смайли.
Вчера, на почтамте, я получил весьма таинственную посылку. Я принес ее домой не вскрытой, и, как это обычно бывает в подобных случаях, принялись размышлять о ее содержимом, прежде чем вскрыть упаковку. Почти каждый, получив письмо или посылку от неизвестного отправителя, склонен относиться к ней легкомысленно. Миссис Аделер, тщательно ощупав пакет, сказала, что она уверена - это ее тетка прислала какие-то вещи для ребенка. Боб высказал предположение, что внутри находится адская машина, посланная мстительным Стоунбари, и настаивал на том, чтобы я на несколько часов поместил ее в ведро с водой, прежде чем открыть. Дети питали надежду, что некие добрые феи решили облагодетельствовать семейство Аделеров продукцией своей сказочной кондитерской фабрики; я же не сомневался, что это кто-нибудь из моих друзей-издателей прислал мне с полдюжины только что вышедших книг.
Мы приступили к вскрытию со всей возможной осторожностью. Когда внешняя упаковка была снята, под ней оказался другой конверт, и, по мере удаления, интенсивность нашего волнения и любопытства достигли почти что болевого порога. В конце концов, вся бумага была снята, и я достал из вороха упаковки большой черный том. Это был всего лишь отчет о деятельности государственного патентного бюро, присланный мне нашим неподкупным государственным деятелем и в высшей степени патриотом, конгрессменом от нашего штата.
Я попытался понять, почему он выбрал в качестве адресата именно меня. Разумеется, он не ожидал, что я прочту этот отчет. Он понимает, что такой человек, как я, то есть, обладающий обычным интеллектом, не подвергнет себя подобной пытке. Не думаю, чтобы он подобным несуразным поступком рассчитывал приобрести мой голос на выборах. Возможно, конгрессмены все еще верят в теорию, что подобные посылки укрепляют доверие к ним как к представителям во власти, но это заблуждение. Подобный подарок переполняет голову обычного человека мрачными мыслями. Наверное, каждый мужчина порой испытывает чувство прибить кого-нибудь из окружающих; меня такое чувство охватывает, когда я вижу конгрессмена, приславшего мне такой отчет. Не могу также согласиться с предположением, будто наш представитель в Конгрессе обманывается предположением, что я благодарен ему за то, что такой выдающийся человек, как он, посреди важных государственных дел, не забывает о таком смиренном черве, как я. Он слишком хорошо меня знает; и хотя в Вашингтоне преобладает мнение, что сердце избирателя переполняет ликование при получении подобного документа или когда он слышит выспреннюю речь законодателя, то наш конгрессмен информирован значительно лучше. И не стал бы оскорблять меня подобным образом. Я могу объяснить эту посылку только ошибочным надписанием адреса, или же тем, что он слышал о моих поисках какого-нибудь подходящего снаряда, чтобы метнуть его как-нибудь ночью в собаку мистера Кули, и решил, что сделает благое дело, снабдив меня, на его взгляд, самым подходящим снарядом. Я никогда не нападу на собаку с отчетом, но прибить ее им - легче легкого. Снаряд должен быть в первую очередь тяжеловесным, и отчет обладает этим качеством в высшей степени. Тем не менее, я не желаю вводить в расход казначейство Соединенных Штатов на предмет изготовления снаряда для собаки мистера Кули. Я готов терпеть некоторые ночные неудобства, а сэкономленные средства пусть пойдут на погашение национального долга.
- Предыдущая
- 66/76
- Следующая
