Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кошмар на улице Зелёных драконов (СИ) - Свительская Елена Юрьевна - Страница 81
Но мальчик внезапно отодвинул мою руку, сжал мои пальцы обратно на слиток, но осторожно.
— Жизнь родственников и друзей превыше всего, — сказал он серьезно. — Я покажу вам так. Возможно, она может оказаться возле тех, с кем возится нынче братец Ли, — в глаза мне заглянул серьезно. — Она ведь из простых?
— Из крестьян, — горестно вздохнул и добавил, чтоб пробудить в нем еще больше милосердия: — Стража накинулась на нее накануне полжара, по ошибке. В несчастную стреляли, но я слишком далеко был, не успел ее отбить…
— Девушка, подстреленная накануне пожара? — глаза его расширились. — Стражей?
— Она самая! — я взволнованно вскочил.
По—настоящему взволнованно.
— Так она под храмом Вэй!
— Где?!
Он испуганно оглянулся — людей около не оказалось еще — и пальцем меня к себе поманил. Я послушно склонился ухом ко рту. Ударит, так я отобьюсь. Наверное, успею.
— Под храмом драконов Вэй! — ответил мне маленький нищий многозначительно.
Опять эти проклятые драконы?!
— В борделе, спрятали, что ли? — я поморщился.
Надо же, ведь очнулся даже в доме на улице Зеленых драконов, шел мимо храма. но не заметил! Да и где ж тут узнать? Как ее тело вообще туда занесло? Как бы девки не остались совсем без гостей, если кто учует и, хуже того, обнаружит спрятанный женский труп!
— Под храмом спрятали, — серьезно сказал мальчик. — Там наше логово, под храмом.
Нет, связь моя с этими проклятущими драконами рода Вэй просто удивительна!
— Пойдемте, господин, — он ухватил меня за руку, потянул, добавил шепотом: — нам надо войти в подземелье до того, как будет новый обход стражей.
— А стража. стало быть. не знает?
— To сложный вопрос, — мальчик смутился.
Я осторожно вложил ему в рукав серебряный слиток. Благородный малец взглянул на меня возмущенно.
— To сели понадобится защитить кого—то от стражи, там. трав купить, ткани на перевязи. Мало ли, — я сжал тонкие руки. — Ты ж так любезно согласился мне помочь исполнить мой печальный долг!
Мальчик вздохнул. Но возвращать драгоценный металл на сей раз уже не стал. Нужда превыше благородства. Обычно.
И вслед за ним, обсуждая недавние пожары и сгорелых беспомощно и так никчемно пропавших курей для вида. мы двинулись обратно к храму драконов Вэй.
Свиток 6 — Смех учителя —13
Вэй Юан
Сжав зубы, я пытался отстирать верхнюю часть моего ханьфу от следов вина, земли и чего—то жирного и мясного, короче, всей той пакости, которую мы умудрились потребить и опрокинуть на себя за выпивкой с новым знакомым. Пятна не поддавались все и сразу, руки, кажется, были уже изранены больше, чем за первые поединки на настоящем мече с отцом — я из упрямства настоял на настоящем, взрослом — и с первым учителем. Хотя, разумеется, кожа, слезшая с пальцев, не должна стать помехою настоящему воину. Но до чего же мерзкое занятие! И как только женщины тысячелетиями справляются с этим кошмаром?!
Яо Чуан прошел мимо с увесистым пучком из разных трав и глиняной миской, в которой копошились черви и какие—то крылатые букашки. Я не понял, зачем парнишке это все, но промолчал. Надеюсь, он не собирается нас этим кормить? Меня увидев, босого — сапоги подальше убрал, чтоб не замочить — и в одних штанах яростно пинающего белое ханьфу, Яо Чуан почему—то ужасно смутился, голову опустил и едва ли не проскочил мимо меня бегом. Хотя на бегу ляпнул:
— Пятна надо тереть, — и скрылся в хозяйственной постройке.
Я несколько раз протер пятно рукой, поморщился от щипанья в ободранной коже. Но потом додумался потереть тканью о ткань — и о чудо, пятно поддалось! Наполовину, но это первое достижение на ниве нового дела вселило в меня бодрость и азартное желание довоевать с этим мерзким стиранием начисто и насовсем.
В конце концов, что я за воин, если позорно убегу от какой—то жалкой тряпки? Белой… я запоздало понял, почему простолюдины из людей носили одежды из темных тканей в основном: они и трудились побольше высокородных, а от труда эти жуткие пятна с неимоверной скоростью растут!
— Господин, вам помочь? — ко мне, увлеченному процессом и новым видом бойни, незаметно подкрался молодой слуга.
Этот хрупкий юноша умел не только сносно или даже порою потрясающе готовить, но и стирать, и убирать! Но он и так то бегает на рынок, то стряпает, то ползает на коленях, протирая полы во множественных покоях. Руки в синяках.
— Сам справлюсь, — пробурчал и продолжил свое занятие.
— Господин, я на рынок тогда, за зеленью и овощами. Надо вам что—нибудь купить?
— Тебе видней, — он промолчал — и я бросил беглый взгляд на него, а он, втихую мои плечи и спину разглядывавший, смущенно взгляд опустил. — Я доверяю твоему вкусу, Яо Чуан. Кстати, два золотых слитка и три серебряных я оставил на кухне, утром.
— Но господин… это же…
— Я тебе доверяю, — сказал и отвернулся, а он, кажется, опять на меня внимательно посмотрел.
Спрятал под тканью руки, едва удержавшись, чтоб не поморщиться — воины не задеваются болью, тем более, такой незначительной. Хотя и противной.
— Хорошо, мой господин, — он, кажется, опять положил на кулак ладонь и поклонился моей спине — он кланяться любил и вообще был вежливый — и поспешно убежал на кухню, готовиться к походу на рынок.
Я мрачно посмотрел на оставшиеся четыре пятна. Но уже не двадцать семь. Я уже почти смог! Вперед, Вэй Юан! Мужчину не должны останавливать трудности, тем более, из—за каких—то жалких тряпок!
Не знаю, сколько времени прошло — остались два проклятущих и самых стойких пятна — как мимо меня проколыхались длинные ханьфу брата. Я глаза скосил — как всегда безукоризненно чистый светло—сиреневый шелк верхнего и проглядывающего из—под него белого одеяния, белоснежные штаны, волосы тоже расчесаны, идеально гладкие и чистые. И вот это омерзительное великолепие невозмутимо проплыло мимо, распахнув веер, но даже забыв из вредности им обмахиваться.
У меня на земле людей стали уже иногда появляться мысли, что старший брат не совсем уж тупой: для чистоты и опрятности костюма он явно хоть иногда да приколдовывает. Или, может статься, бытовую магию для поддержания божественно—прекрасного облика он вполне основательно и глубоко учил. Несколько дней мы уже в Поднебесной, а я ни разу не видел, чтоб Вэй Мин просил Яо Чуана его одежды постирать, хотя брюзга был ужасный! Хотя я и дома бывал не всегда, мог и пропустить.
Да и вообще, надо б мне к обеду это безобразие закончить, успеть на солнце подсушить. Ночью я проберусь в архив, чтоб изучить записи о передаче и продаже местной земли и строений — и найду святотатца, продавшего наш храм под бордель! И вот тогда я ему… мм, голову отверну? Кишки вытащу и на что—нибудь намотаю?..
— А братец, значит, даже стирать у нас умеет! — язвительно прозвучало за спиною — он, досадуя на мою невнимательность, гордо вокруг, по—видимому, бродил. — Во всем хорош! Чудо как прекрасен! Должно быть, девки и небесные феи вовсю рыдают и стенают теперь на Небесах!
— Ты бы сделал что—нибудь ради храма! — не выдержал я, шмякнув об таз мокрую ткань. — Да хоть с чиновниками поболтал за вином молодыми! Узнал бы, как, кто и чего…
— Ты же говорил, что обойдешься и сам, — Вэй Мин лениво веером обмахнулся.
Больше он, кажется, ничего не умел. Ах да, разве что музицировать.
— И обойдусь! — пробурчал я и отвернулся. — Сам прославлю имя отца!
Вэй Мин резко сложил веер и ударил сложенным по ладони.
— Как бы ты только сумел до этого знаменательного дня дожить, Вэй Юан!
— А ты мне поможешь, чтобы стало иначе?
Он выдержал мой насмешливый взгляд. Он взглянул на меня как—то даже мрачно. Взгляд как на врага. Нет же, в следующий миг расплылся он в улыбке.
— Да мне—то тебе в этом зачем помогать? Сам себя подставляешь, таская в дом всякий сброд! To притащил мужчину с мечом демона, то девку с мечом богов!
— Погоди… — я недоуменно смахнул со лба вымокнувшие от пота волосы, выбившиеся из пучка. — Какой еще меч демона?
- Предыдущая
- 81/145
- Следующая
