Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяин моего сердца (СИ) - Райская Ольга - Страница 68
— Что вы, ваше величество, — усмехнулся Тайрон. И «ваше величество» он произнес с заметной издевкой, давая понять, что маневр монарха предсказуем и давно разгадан. — С вашим собеседником и мы с удовольствием побеседуем. У нас к нему накопилось множество вопросов.
— А кто вам сказал, что я стану с вами говорить? — надменно заявил бывший друг императора, ненавязчиво погладив длинную трубку, которая лежала перед ним.
— Станете, если не ошибаюсь — Ригли, обязательно станете. Ведь вы, как и все, хотите жить, — ответил ему Асмус, и ликериец застыл с непроницаемым лицом, пристально наблюдая за саоргами.
— Позвольте-позвольте, — Гермор Зерт вышел вперед и, подслеповато щурясь, уставился на экран. — А не мое ли это изобретение у вас в руках?
— Что? — грозно взглянул на него император. — У рабов нет ничего своего! У них нет ни имущества, ни интеллектуальной собственности. Все плоды их труда и умственной деятельности являются собственностью Ликерийской империи. Поэтому прибор — достояние империи, которое было украдено!
— То есть, вы утверждаете, что прибор, находящийся сейчас в руках вашего помощника Ригли, достояние империи? — прищурившись спросил Асмус Кларк таким тоном, что у Дианы вдоль позвоночника пробежал холодок.
— Да! — на автомате выпалил Невелус, но потом осекся и уже менее уверенно продолжил: — Впрочем, я видел этот прибор, но не имею ни малейшего понятия, для чего он и как им пользоваться.
— Так ли уж не имеете, ваше величество? — усмехнулся Тайрон.
— В любом случае, — не стал углубляться в эту тему император, — Гермор Зерт мой раб. А раз прибор — его изобретение, соответственно, он так же принадлежит мне. По всем законам Ликерии!
— Тут я бы с вами тоже поспорил, — спокойно возразил ему Тайрон. — Дело в том, что изначально обвинения, вследствие которых на Герморе Зерте оказался рабский ошейник, были сфабрикованы. Причем, очень некорректно и грубо. Видимо, инициатор подобных действий чувствовал свою безнаказанность. Кстати, не знаете, кто это был?
Невелус машинально отрицательно покачал головой.
— Мне его подарили! — хрипло сказал он.
— Допустим, — Кларк-младший улыбнулся, а император побледнел и сделал шаг назад. — Постольку поскольку Гермор является единственным родственником моей матери, я провел независимое расследование. Вы знаете, ваше величество, люди редко врут саоргам. А мне с некоторых пор, — Тайрон нежно глянул на Диану, — вообще, врать бессмысленно. Так вот, я имею все доказательства, что рабство ученого Зерта было ничем иным, как фатальной, чудовищной ошибкой. Вам доказательства предъявить или же вы поверите мне на слово?
— Поверю… — император судорожно сглотнул. — На слово… Но… Этот факт не отменяет имущественных прав на изобретение, так как патент не был оформлен надлежащим образом. Кстати, не оформлен до сир пор. И, вообще, может меня уже кто-то просветит о функциях данного прибора?
Асмус Кларк рассмеялся и захлопал в ладоши.
— Браво, ваше величество! Воистину, браво! На Аторе, где процветает театральное искусство, вам не было бы равных. Только ведь мы не покупали билетов, чтобы смотреть ваш спектакль. Вряд ли вы осведомлены о том, что саорг, встретивший свою пару, способен улавливать отголоски эмоций собеседника, а, следовательно, ни для меня, ни для Тайрона, распознать вашу ложь не составляет труда. Это первое. Второе — прибор был изобретен задолго до сфабрикованного рабства моего родственника, а значит, он до сих пор принадлежит Гермору.
— Возможно, вы правы, сенатор. Я несколько некомпетентен в данном вопросе, так как некоторых деталей не знаю, — осторожно ответил Невелус. — В любом случае, в данный момент Зерт имеет статус раба. Следовательно, вы можете подать прошение на пересмотр дела, а до принятия решения статус Зерта остается прежним.
Самое главное, что Тайрон не почувствовал в словах Невелуса лжи. Император попросту не знал, что Гермор больше не раб, поэтому говорил так убедительно. Пора открыть ему глаза и на это, ведь игра уже итак затянулась.
— И тут вы лукавите, ваше величество. Не далее, как пару дней назад, данный раб был приговорен к тяжелому, а учитывая его почтенный возраст, смертельному наказанию. По законам Ликерии по окончании экзекуции раба может купить любой желающий, — Тайрон взглянул на Невелуса, и император опустил глаза. — Так уж случилось, что этим желающим по воле случая, стал я.
— Позвольте, но вы сами только что сказали, что Зерт не пережил бы экзекуцию, а значит, ее не было, и вы никак не могли купить моего раба, господин саорг! А если и купили, то эта сделка — недействительна! — хрипло выдохнул император дрожащим голосом.
— Сделка действительна, потому что свидетелей наказания на площади было изрядное количество, — резко прервал его Тайрон. — Поэтому Гермор больше не ваш раб.
— Но на нем до сих пор ошейник, код активации которого находится у моего ведомства… — попытался возразить император, но его бесцеремонно прервали.
— Вы делите то, чего у вас нет, и уже никогда не будет, — рассмеялся Ригли. — Императоры ликерии так ловко водили за нос саоргов, что это выглядело весьма забавно. И сейчас, зная, что его хитрость раскрыта, он все равно продолжает юлить и изворачиваться. Невелус не знает, что за штуковину я держу в руках? Смешно. Думаю, это не секрет ни для кого в этом зале. Стоит мне нажать всего одну кнопку, и виссона останется совсем не долго ждать. А если я нажму не один раз? А, скажем, двадцать, тридцать? С таким количеством не справится даже дюжина саоргов. Поэтому, я требую…
— Что же вы требуете, Ригли? — спокойно поинтересовался Асмус.
— Я требую казни императора Невелуса!
— Позвольте… — попытался вмешаться монарх, но Ригли продолжил:
— И провозглашения меня императором Ликерии!
— И что же вы будете делать с ней, Кнауф? — улыбнулся Асмус. Ригли напрягся. Не такой реакции он ждал на свою угрозу, совсем не такой. Неужели осталось что-то, что он не учел?
— Что делают с империями, саорг? Ими правят! — все же снизошел он до ответа.
— Боюсь, после предъявления всех контрибуций, которые задолжала Ликерия, вам нечем будет править, — ответил ему сенатор.
— Каких контрибуций? О чем вы, Кларк? — Ригли снова кивнул на прибор Зерта. — Долги взыскивают с проигравшей стороны, а я, как видите, проигрывать не собираюсь. Да и кто взыщет с Ликерии, Асмус?
— А вот на это мне есть, что вам ответить, — Кларк-старший улыбнулся и развернулся к дверям. — Друг мой, войдите!
Слуга распахнул створки и впустил высокого мужчину, облаченного в белоснежную тогу. И Ригли его узнал.
— Сонал… — выдохнул он.
— Думал, мы не увидимся? — спросил его Берг.
— Полагаю, вас знакомить не нужно? — усмехнулся Асмус.
— Что здесь, бездна побери, происходит? — заорал стремительно краснеющий Невелус. — В Ликерии пока я император и попрошу с этим считаться!
— Как скажете, ваше величество, — ответил ему Тайрон. — Содружеству все равно с кого взимать долг.
— Какие долги? За что? — еще больше разволновался император.
— За использование прибора, изобретенного Зертом, — ответил ему Асмус. — Если верить вашему главнокомандующему, порядка семи раз, хотя уважаемый Берг Сонал утверждает, что восемь. Видимо, не учли Седну, чья трагедия случилась последней.
— Не забывайте, сенатор, саорги тоже участвовали в нападениях на планеты. И виноваты не меньше, чем Ликерия! — отчеканил император. Было заметно, что Невелус отчаянно трусит. По тронутому сединой виску стекла крупная капля пота. И хотя голос его подрагивал, плечи он держал расправленными.
— Удивительный вы человек, — покачал головой Тайрон. — Целенаправленно выбираете формулировки не обличающие вашей лжи. Только какими бы словами не трактовали суть, она от этого не меняется. Саорги не участвовали в нападениях на планеты. И вам это известно лучше, чем кому бы то ни было. Да простит меня уважаемый Гермор, если я сейчас допущу небольшие ошибки, описывая схему чудовищной аферы, которую использовали ликерийцы.
- Предыдущая
- 68/73
- Следующая
