Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Беременная адептка (СИ) - Бельская Анастасия - Страница 35
Из-под меня осторожно выпутывают связанное в комок одеяло, и накрывают сверху, притягивая к себе. Так, что я совсем немного чувствую его вес на своем теле, и бомбический аромат горячего после секса мужчины.
— Малыш, клянусь, я буду покупать тебе чай до конца жизни, — стонет мой Мужчина Мечты, и я на самом краю сознания понимаю — это лучшее признание из всех возможных.
Глава 43. Не пустые обещания, и вести из дома
Когда меня осторожно трогают за плечо, я приподнимаю голову, и сонно разглядываю обстановку. Полумрак в комнате очень заманчив, настолько, что хочется прилечь обратно, и я уже почти возвращаюсь ко сну, как взгляд цепляется за полуобнаженного Диеро.
Тяжело вот так, сразу, распахнуть глаза, но мне это удается. Потому что пропускать вид загорелого тела с тугими мышцами — это варварство и кощунство. А ни тем, ни другим я заниматься не хочу.
— У тебя слюнки текут, — слышу донельзя довольный голос от обладателя шикарной фигуры, и с сожалением поднимаю взгляд выше.
Чтобы тут же восторженно залюбоваться кривоватой улыбкой и углубившейся щетиной на любимом лице.
Черт, это сумасшествие. Нельзя любить мужчину так сильно, просто невозможно!
— Малыш, я начинаю переживать. Кажется, что я совсем не удовлетворил тебя сегодня, настолько у тебя голодный взгляд…
Я морщусь от его тихого смеха, потому что ну вот ни фига не смешно! Мне даже стыдно, что я так хочу его, даже больше, чем до нашего осознанного секса…
— Ты разбудил меня, чтоб посмеяться? — обиженно фырчу я, путаясь в одеяле.
Хочется встать с постели, и отправиться на поиски ванной комнаты, но собственная нагота и природная стыдливость ограничивает передвижения. Нужно как можно плотнее завернуться в кокон, чтобы вылезти…
— Вообще-то, чтоб ты поела. — Улыбается наглец, ничуть не отводя взгляда и не облегчая моих попыток прикрыться, — ну и твоя мама уже оборвала мой «поисковик»…
Я замираю, мысленно досчитывая до десяти. Я должна поговорить с ней. Что бы ни случилось — она мой родной человек.
Наблюдающий за мной Диеро без слов понимает, что я решила.
— Давай так, Выскочка. Сперва душ, затем бутерброды, после еды — звонок маме. За полчаса ничего не случиться, а ты поужинаешь в спокойствии.
Ну что сказать? От идеального мужчины — идеальный план.
Через двадцать минут я в широком халате с подобранными рукавами уже сижу за знакомым широким столом, и с аппетитом поглощая бутерброды. Каждый раз, когда подношу ко рту свежезаваренный ромашковый чай, внизу живота что-то приятно ноет. Мда, должен успокаивать, а теперь наоборот… Возбуждает.
Бер сидит напротив, разглядывая меня настолько пристально, что хочется доесть свой ужин где-нибудь под столом.
— А ты почему не ешь? — чтобы хоть как-то прервать неловкость, спрашиваю я.
— Не хочу пропустить ни капли этого зрелища, — лениво отвечают мне, не отрывая взгляда.
Я мысленно ощупываю свой внешний вид и нахожу его нелепым. Поэтому демонстративно закатываю глаза, принимая комплимент за обиду.
— Зря ты думаешь, что я шучу, Кайли. — Он действительно понимает меня без слов, черт возьми! — Я вижу перед собой невероятно милую девушку с покрасневшими щеками и смущенным взглядом. Она так притягательно смотрится в моем халате, что мне стоит огромного труда дать ей спокойно есть, и не утащить обратно в спальню. А еще… — неожиданно Бер встает, и обходит стол по дуге, направляясь прямиком ко мне, — если вспомнить, что эта милаха от меня беременна…
Мой подбородок приподнимают, глядя так… Нежно. От ласкового взгляда могут навернуться слезы? Потому что мои грозят уже политься по щекам…
— Я чувствую себя просто до хрена счастливым мужиком, — не романтично заканчивает Диеро, как всегда в своей манере, и я все-таки всхлипываю, потому что лучше и не скажешь.
— Я тоже… — шепчу, совсем некрасиво шмыгая носом, и мой Бер мягко смеется, прямо в мои приоткрытые губы.
— Хочешь остаться? — вмиг теряя всякую иронию, тихо спрашивает Диеро, и я честно щиплю себя за запястье.
Это ведь не сон, да? Судя по легкой боли — нет. И это просто офигенно прекрасно, если бы не сразу несколько больших «но»…
— Я еще учусь, Бер, — кажется, грусть в моем голосе можно потрогать, — и мама не согласится. А помимо этого за мной охотятся две полоумные бабы, желающие забрать силу у моего малыша…
— Нашего. — Прерывают меня, притягивая в свои руки, так, чтобы обнять целиком и полностью, — это первое. Второе — мне плевать на Лори, уж прости, малыш. Но твоя мама рисковала твоей жизнью ради сохранения тайны своей «большой любви», и это просто капец как бесит. Ну и третье — я никому и никогда не позволю тебя обидеть. Пока мы не поймаем Милару и ее мать — я глаз с тебя не спущу, Кайли. И если рискнут сунуться…
На этой фразе голос Диеро становится «тем самым», от которого пробирает дрожь. Только с еще более кровожадными нотками.
— Я буду рад нашей встрече, — заканчивает с едва уловимой угрозой, и я не завидую Миларе с матерью.
А еще своей маме, ведь она тоже попала в немилость моему защитнику.
— Ну, что скажешь? — уже обычным голосом произносит Бер, и я поднимаю лицо от его плеча.
— Хочу сперва поговорить с мамой, — озвучиваю решение, и Диеро тут же подсовывает мне свой «поисковик».
— Ну, наконец-то! — слышу почему-то голос Глоствер, и внутренне сжимаюсь от истерических ноток в нем, — где вы были, почему не отвечали?!
Из ослабевших пальцев тут же вытягивают «поисковик», и Бер начинает разговор сам, одной рукой придерживая меня за талию:
— Ректор? В чем дело? Почему у вас «поисковик» Лори?
Тишина в трубке длится пару секунд, но мне уже ясно — случилось что-то плохое.
— Она вышла за территорию академии, мистер Диеро. Искать свою дочь. С тех пор никто из нас не может ее найти… Мы надеялись, она с вами…
Глава 44. Отчаянные времена требуют отчаянного папашу
Когда мы, наспех собранные, появляемся в кабинете Глоствер, я уже понимаю, что мама не нашлась. Более того — судя по выражению лица ректора — пропала она явно не по своей воле.
— Что это? — Бер уже сориентировался, и быстро протягивает руку к бумажке в руке Глоствер.
— Мы нашли недалеко от выхода из академии, — слабо отвечает ректор, и позволяет Диеро забрать записку.
Я подхожу ближе, заглядывая через локоть мужчины, и следом за ним пробегаю глазами текст.
Кайли, твоя мама у нас
Если хочешь увидеть ее живой, то до завтрашнего утра ты должна явиться одна по адресу…
Листок исчезает в кармане пиджака Диеро с такой скоростью, что я быстро моргаю от удивления.
— Отдай! — шиплю, требовательно хватая воздух руками, — я не дочитала!
— Вот и отлично.
— Чего?! Отдай немедленно, у них моя мама! Я должна пойти за ней, я…
Меня встряхивают за плечи, и смотрят так, что слова теряются из головы.
— Куда ты собралась, а?! Должна она! На это они и рассчитывают, что ты от ужаса ринешься из-под защиты, и они смогут завершить то, что задумали! Кайли, ты рискуешь сейчас не только собой! И думать прежде всего должна вот о нем!
Легонько надавив ладонью на мой живот, Диеро тут же убирает ее, оставляя после себя гадкое ощущение подавленности. И разочарования с горечью.
Моя мама в опасности, и я ничего не могу с этим поделать! И в который раз показываю себя истерящей дурой, не способной трезво оценивать ситуацию…
— В Отдел сообщили? — Диеро понимает, что до меня дошло, и развивает бурную деятельность.
Связывается со своими людьми, отдает записку на экспертизу, постоянно кому-то названивает, контролируя работу сотрудников, и кого-то вызывая сюда для дополнительной защиты.
И все это, ни на секунду не выпуская меня из вида. Я стараюсь не мешаться, вжавшись в стул в углу, и лихорадочно размышляю, как могу помочь в этой ситуации.
На самом деле, никак, если не хочу навредить себе и ребенку. Разумом я прекрасно понимаю, что нужно просто довериться своему мужчине и ждать, но сердце не на месте, и бездействовать просто не могу.
- Предыдущая
- 35/45
- Следующая
