Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятая стажировка (СИ) - Шитова Вера - Страница 81
Как же так вышло? Забытые духи! Почему всё так нелепо складывается? Нет! Конечно же, это был не магический срыв. Совершенно точно! Иначе это будет катастрофа. Просто заклинание не получилось. С кем не случается?
Пока присутствующие не пришли окончательно в себя, я принял решение. по быстренькому ретироваться. А то, чего доброго, меня ещё обвинят во всём. Не для того я с риском для жизни в пустыне сокровища искал, чтоб свою долю потратить на ремонт в чужой лавке! Строить надо лучше! Чтоб не разваливалось ничего, от неосторожного чиха. Спешно отряхнувшись, я энергично поднялся и направился в сторону выхода, громко и невозмутимо объявив присутствующим:
- Пожалуй, не буду ничего покупать! Грязно тут у вас. Пойду я.
От моей наглости оторопели все, кроме надменного мужчины. Он стоял, перегородив выход, и смотрел прищуренным взглядом. Цокнув языком, задумчиво произнёс:
- Новорожденный в таком возрасте... Необычно. Как твоё имя?
Острый, холодный взгляд, казалось, проникал в самую душу. Замедлившись, я сделал пару шагов назад. Теперь, выйти получится, только сдвинув в сторону, вставшего на пути двуипостасного. А делать это, нет никакого желания, всё-таки инстинкт самосохранения у меня развит неплохо. Хоть, в последнее время, возможно, это и не так заметно. Дабы не накалять обстановку, я натянул на лицо приветливую, дружелюбную улыбку и представился:
- Грэмюэль Фолт, будем знакомы!
В ответ я как минимум ожидал услышать имя, но был проигнорирован, совершенно диким образом. Может виной тому мой недавний соперник. Смысл слов сородича дошёл до него с запозданием.
- Что? Как новорожденный? Не может быть, это же...
- Да Илгар, это весьма постыдно для тебя. Не заметить столь очевидный факт, когда ты целенаправленно обучался чтению аур и расшифровке магических потоков, это надо постараться.
От строгого голоса властного двуипостастного, даже мне стало не по себе. А его собеседнику и подавно, парень, слегка побледнев, плотно сжал челюсти и вежливо процедил сквозь зубы:
- Такого больше не повторится отец, впредь я буду внимательней.
Обстановку разрядила девушка, её нетерпеливый голос обрушился на бедного продавца с обвинениями:
- Я не поняла, где мой комплект? Близард, недотёпа! Я за заказом пришла, что ты стоишь, открыв рот? Неси, давай! Мне ещё долго ждать?
- А, о, да, сейчас Кхилиса, то есть леди Кхилисия Шегри-Райн.
Белого ворона не было всего несколько секунд. Едва он скрылся за дверью, как вновь появился, но уже с увесистым свертком. Такое ощущение, что за искомым комплектом он действительно летел.
- Вот! Всё готово. Комната для примерки нужна?
- Не буду я ничего мерить посреди гор мусора! Я до зачарования мерила, надеюсь, вы ничего не испортили.
Высоко задрав голову, двуипостасная девушка вышла из помещения вслед за братом, который уже успел выбежать на улицу. Оставшийся оборотень, в одно мгновение приблизившись к прилавку, отдал продавцу деньги. При ходьбе его скрученные пряди волос шевелились, будто стая маленьких змеек.
- Господин Грегори Шегри-Райн, может вас ещё что-то интересует?
- Пока этого достаточно.
Больше не задерживаясь, двуипостасный, покинул лавку, предварительно одарив меня пронзительным колючим взглядом. Продавец, теперь я знаю, что его зовут Близард, казалось, только этого и ждал. Стоило входной двери захлопнуться, он успокоено выдохнул.
- Что это было?
Мой вопрос вызвал у него нервный смешок:
- Моё невезение в действии.
Я, конечно, мог бы оспорить, чьё это было невезение, но не стал вдаваться в такие подробности. Вместо этого задал волнующий меня вопрос:
- Так, а почему он набросился на меня? Я не понял? Дело в твоей лавке? Это одновременно ещё и арена поединков?
- Ты совсем ничего не знаешь?
Близард задумчиво осматривал стихийное бедствие, в которое превратилась его лавка. А меня уже стала напрягать вся эта непонятная ситуация вокруг моей персоны.
- Давай представим что совсем, ты мне расскажешь что-нибудь, или я ухожу?
- Да! Вот амулеты скрыта. Один стоит 7 прастов, бери лучше несколько. Близард выложил на прилавок коробку с десятком одинаковых амулетов. Видя мою нерешительность, пустился в объяснения:
- Семейство Шегри, двуипостасные, но это ты понял уже. Меня кстати Близард Кройфэл зовут. А это лавка моего дяди, я здесь подрабатываю. Ты, Грэмюэль, ходишь в частичном обороте. Согласно традициям двуипостасных оборотней, это означает, что ты объявляешь о желании с кем-нибудь сразиться в тренировочном поединке. То есть ты в боевой готовности и бросаешь вызов. Илгар увидел твои глаза, посчитал тебя равным и тоже решил размяться.
- В каком смысле равным? Он подумал, что я тоже змей? Это из-за цвета глаз? Я не понял, и что, стоит оборотням увидеть друг друга, все сразу драться начинают? Что за странная традиция? А может я случайно в этом, частичном... и что теперь, мне по городу пройти нельзя?
- Нет, я неправильно объяснил! Просто не знаю, как сказать. Такие простые вещи все знают... Помявшись, Близард попытался продолжил.
- Самым честным поединком является сражение примерно равных по возрасту и силе соперников. А к понятию чести, многие двуипостасные, очень серьёзно относятся. И это не совсем традиция. То есть раньше это ею и было, а теперь это скорее дань уважения к заветам предков, своей двуликой природе. Особенно модное и популярное явление среди молодых оборотней.
- Предыдущая
- 81/101
- Следующая
