Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сломанная реальность. Путешествие Аннабель (СИ) - Мэднесс Робин - Страница 12
— Ты уверена, что хочешь туда зайти?
— Ты же знаешь, что хочу. К тому же она нам его рекомендовала, а значит там нас никто не тронет.
— Как можно доверять женщине, которую ты видишь в первый раз? И которая растворилась в воздухе сразу после просьбы о помощи?
— Но ведь в этом и заключалась ее помощь. Может быть, она его призвала. Откуда тебе знать?
— Нормальные дома ни с того ни с сего не появляются. А нормальные женщины ни с того ни с сего не растворяются в воздухе.
— Может быть ты и прав. Думаю, нам нужно это проверить. Идем.
— Черт! — только и сказало яблоко.
Глава 11:
Отель «Расстояние»
Отель представлял собой четырех — может быть пяти этажное здание в стиле модерн. Стекло, металл и немного камня. Темные длинные окна терялись в ночной мгле и, как ни старалась Аннабель не могла разглядеть, что — либо за ними. Легкая дымка обволакивала фасад. Девочка и яблоко подошли к высоким стеклянным дверям. Аннабель взялась за одну из врезных ручек — скоб и потянула. Дверь с легкостью отворилась. Аннабель прошла внутрь.
Она оказалась в просторном бело — мраморном зале. С высоким стеклянным потолком. Дверь за девочкой громко захлопнулась. Стекло зазвенело. Аннабель развернулась, испугавшись за то, что могла случайно его разбить. Но увидела, что ничего не случилось. Дверь была цела. Однако она заметила, что сквозь стекло не могла видеть улицу. Аннабель захотела подойти поближе и посмотреть повнимательней, но ее окликнул человек с ресепшена.
— Мисс. Вам нужен номер?
Аннабель подошла к стойке ресепшен.
— Да нам нужен номер.
— Позвольте представиться. Я Иисак Русаков. Метрдотель отеля «Расстояние». Отель «Расстояние» находится в нескольких пространствах для удобства его нахождения посетителями, зачастую находящимися и способными находится лишь в одном пространственном измерении.
— Перед тем, как я предоставлю вам номер, я обязан предупредить, что на территории отеля, как и в других измерениях, время не существует. И потому обед, завтрак, ужин и момент сдачи ключей от номера определяется лишь субъективными представлениями посетителей. Каковы у всех различны.
— Но как, же нам все-таки определить этот момент?
— Боюсь, что не как.
— Но мы бы хотели уйти утром…
— К сожалению, в отеле нет разделения на день и ночь. Потому как в некоторых внешних пространствах не существует небесных тел отвечающих за освещение в то, или иное время. Так как я уже и сказал времени — нет. Хотя, на мой взгляд, их связь спорна.
— Ясно. В общем, мы можем уйти в любой момент, когда захотим.
— Именно так. Желаете оплатить номер?
— Да, желаем. Вот у меня есть эти две монеты их достаточно?
— Если дама так считает то да. Во всяком случае, это лучше чем глаза лепрекона, которыми расплатился посетитель перед вами.
— Тогда этого достаточно, — утвердила Аннабель.
— В таком случае я сейчас дам вам ключ.
— У него хоть номер, то есть, а то может быть у вас здесь совсем с математическими исчислениями плохо? Времени то нет! — Возмущался яблоко.
— Да. У нас присутствует нумерация номеров. Боюсь, что не все они находятся в одном измерении и иногда теряются. Но основная часть остается неизменной. Ваш номер двадцать четыре.
— Но мы ведь не потеряемся? — Испуганно спросила Аннабель.
— Если у вас возникнут сложности, вы всегда сможете обратиться к прислуге. Наш персонал — это высоко квалификационные сотрудники умеющие находить решения в большинстве вопросов.
— Это хорошо. Но я все — таки не поняла, почему в самом отеле нет какого — то определенного времени. Это же неудобно. Почему нельзя измерять его, к примеру, каплями воды?
— Потому, что нельзя измерить то, что постоянно меняется. И потому, что как я уже говорил у всех посетителей отеля представления о времени различны.
— Как это?
— В большинстве своем эти представления определяются количеством и скоростью получаемой информации. Для некоторых посетителей наш разговор длится уже не менее недели.
— Какой ужас! — воскликнула девочка.
— Если у дамы больше нет вопросов, то я попрошу сопроводить вас в номер.
— Да уж сопроводите, пожалуйста! — Завыл яблоко.
— Почему ты всегда такой невежливый? — Укорила его Аннабель.
— Кто бы говорил! Сама — то бесцеремонно в чужие дома заходишь…
— Обычно меня приглашают.
— Обычно!
— Ваш багаж, — оборвал их внезапно швейцар.
— У нас нет багажа.
— Вы налегке? В таком случае просто следуйте за мной.
Аннабель вместе с яблоком проследовали за человеком в униформе. Все трое направились к лифту.
Глава 12:
Ночь в отеле
Они подошли к лифту. У него была кованая шахта и дверцы — их покрывал модерновый золоченый орнамент. Возле лифта располагался кафетерий с барной стойкой и небольшими столиками.
Швейцар вызвал лифт и ожидал его прибытия.
— Ей девочка! — Окликнуло Аннабель существо похожее на суриката сидевшее за одним из столиков. — Сыграем в карты? Ты можешь выиграть у меня эру или даже две. Хотя ты ведь человек, значит, тебя скорее заинтересует золото.
— Нет, простите, боюсь мне не на что играть.
— Да, что ты всегда есть на что играть. Например, на твои миленькие пальчики на ногах. Они ведь тебе не особо-то и нужны. Так ведь? — продолжал уговаривать девочку зверек в мужском костюме.
— Отстань от девочки Планк, пристань к кому-нибудь другому. Неужто, в целом отеле, не найдется дурака который не захотел бы с тобой сыграть?
— Не лез бы ты в мои дела Фарадей, — рассерженно заговорил сурикат.
— Скажи спасибо, что тебе вообще пока разрешают этим заниматься в отеле.
— Хрр, — вырвался из глотки зверька непонятный хрип.
Лифт приехал. И все трое зашли, внутрь оставив суриката без внимания.
— Так у вас 649 этаж, — произнес швейцар.
— Какой?! — Воскликнули Аннабель и яблоко в унисон.
— Не беспокойтесь. Вы и не заметите, как окажетесь на нужном этаже.
Швейцар закрыл кованую дверь лифта. Нажал на одну из множества металлических кнопок с гравировкой и опустил рычаг справа от двери.
Лифт начал подниматься и через мгновение остановился.
— Ну, вот мы и на месте.
— Ты уверен, мы ж даже с места не сдвинулись! — возмутилось яблоко.
— Абсолютно, — заулыбался швейцар, поднимая рычаг и открывая дверь.
И в правду обстановка снаружи изменилась. Просторный вестибюль исчез и вместо него появился узкий коридор с красной ковровой дорожкой.
— Невероятно! — Воскликнули Аннабель и яблоко.
— Но факт! — утвердил швейцар. — Ну что ж идем те. Сопровожу вас до номера, а то боюсь, заблудитесь.
Все трое направились по коридору. До конца, а потом направо и снова до конца. И налево, и прямо, и вновь направо. Казалось веренице поворотов, не будет конца. Аннабель измотал этот путь в лабиринте абсолютно одинаковых коридоров. Но первым, как обычно заныло яблоко:
— Послушай друг. Ты что над нами издеваешься? Или у вас тут юмор такой? Как ты вообще дорогу находишь. Здесь же все одинаковое!
— Специфика профессии. Не переживайте — мы почти пришли.
— А, как же мы потом найдем обратную дорогу? — спросила Аннабель недоуменно.
— Позвоните по телефону в номере, и я за вами приду. Либо если я буду занят, пришлют другого сотрудника. Не волнуйтесь, наш персонал отлично обучен и знает отель почти полностью.
— Почти полностью!? Что значит почти полностью? — заверещало яблоко.
— Ну, вам скорее всего уже говорили о том, что у нас, так скажем, не очень обычный отель.
— Да нам говорили, — утвердила Аннабель.
— Но-о!.. — попыталось возразить яблоко.
— Ах вот и ваш номер. Двадцать третий. — Перебил его швейцар.
— Простите я, наверное, задам глупый вопрос, но почему комната с номером двадцать три находиться на шестьсот сорок девятом этаже? — Интересовалась Аннабель.
- Предыдущая
- 12/25
- Следующая
