Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена на четверых (СИ) - Кожина Ксения - Страница 13
Счастливчики, в моем детстве были совершенно иные приоритеты.
Оказалось, братья обсуждали завтрашний поход в деревню. Кто-то должен пойти на разведку, прежде чем выдвигаться всем. Да и пополнить запасы не мешало бы. Проблема была в том, что оставлять меня всего лишь с двумя нагаасурами было опасно. Вдруг кто нападёт. На мой скептический вопрос «кто?» братья только фыркнули. И идти в деревню одному тоже не вариант. Неизвестно на что среагировала моя метка, варианты разнились от разношёрстной нечисти до отряда охотников.
— А я предлагал взять с собой охрану, — протянул Атсуши.
Он вообще выглядел неспокойным. После того как мы вернулись, он зачем-то нарисовал круг вокруг нашей стоянки, а после долго ползал по его периметру и что-то шептал. Вот и сейчас периодически поглядывал в сторону магической защиты. Вернее, мне так это действие обозначили, а как было на самом деле я не знаю. Никаких парящих в воздухе линий и светящегося купола я не вижу.
— Думаешь, не удержишь? — задал странный вопрос Кэйташи. — Раньше ты так не нервничал.
— Раньше, — Атсуши выделил интонацией это слово, — я всегда знал, кто может пожаловать к нам в гости.
— О чем это они? — шёпотом обратилась к Норайо. Он единственный кто казался непринуждённым.
— О нечисти, — шепнул тот в ответ и резко замолчал под требовательным взглядом старшего из братьев.
— Охрана запрещена правилами, — строго напомнил Акайо.
«А какие они, правила?» — мысленно подумала я, но получила ответ вслух.
Братья как-то сразу переключились со своих переживаний, активно втянулись в беседу и всячески стали забалтывать меня. Это было удивительно. Сидела я рядышком маленькая, незаметная и никому ненужная, а спустя пару минут стала чуть ли не главным объектом интереса. И это при том, что рассказывали мужчины про себя, а реакцию изучали мою.
Правила оказались простыми в исполнении и безумными, чтобы удержать будущую мать клана у себя. Помимо покупки на аукционе, девушку необходимо было довести до храма, а уже после до дома. Участвовать в своеобразной гонке-защите могли только те нагаасуры, которые собрались жениться. Запрещалось прибегать к помощи других сородичей, использовать приручённых зверей. Только мечи и магия. В случае потери купленной девушки на семью вешалось клеймо позора, и как я поняла репутация в этом мире значит довольно много. А вот у тех, кто вышел на охоту за женой, привилегий было больше. Они имели право расставлять ловушки, объединяться в группы с другими охотниками и использовать зверей для слежки. На этом братья замолчали, но почему-то осталось чувство недосказанности.
— А келпи за животное не посчитают? — я улыбнулась Норайо. Слишком забавно он клевал носом, глядя на огонь.
Младший из моих женихов улыбнулся мне в ответ, но сказать что-то не успел. Сначала раздался шорох и скрежет, словно когтями по стеклу, а потом я увидела размытые чуть светящиеся красным фигуры по периметру нашей стоянки. Горло свело от ужаса. Мы несколько минут напряжённо наблюдали, как нечто жуткое стекается к нашей стоянке, натыкается на что-то невидимое и шипит.
— Удержишь? — безразлично поинтересовался Акайо.
— Если никто крупнее не придёт, — отозвался Атсуши, расслабившись.
Он расслабился. Серьёзно? Да у меня сейчас волосы от ужаса зашевелятся. В памяти всплыла одна из молитв-оберегов.
— Заболтала ты нас, цветочек, — укорил меня Кэйташи. — Надо было тебя раньше спать отправлять.
— Ты серьёзно? — я даже со строчки молитвы сбилась. Хотя, казалось бы, подними меня ночью, и я отчитаю её без запинки.
— А ты как думаешь? — Кэйташи хитро прищурился. — Сидела рядышком, длинными ресничками хлопала, мы и отвлеклись. Теперь вот спать тебя укладывай, — он нарочито печально вздохнул.
Посмотрела в сторону невидимой границы, оценила, как налетевшее на неё существо с грозным шипением отлетело в сторону и сглотнула.
— Не надо, — голос предательски сел.
— Надо цветочек. Они теперь будут тут крутиться до самого рассвета, а у нас завтра тяжёлый день. Идём, — не слушая моего протеста, Кэйташи подхватил меня на руки и понёс в сторону лапника. — Мы с собой ещё Норайо возьмём, а то ты укатала его сегодня.
— Я?
У меня даже слов не находилось от такого наглого поклёпа. Хотя на младшего из братьев смотреть было жалко, он действительно засыпал на ходу. Притихла, ожидая дальнейших действий нагаасура, и приняла решение, что спать не буду ни при каких обстоятельствах. Ещё неизвестно сможет ли Атсуши удержать защиту.
— Цветочек, в случае опасности нас разбудят. Не переживай.
С этими словами он действительно уложил меня на меховую шкурку. Да ещё и сам устроился сзади, обняв меня со спины. В тот момент, когда, смачно позёвывая, спереди устроился Норайо, я резко осознала, зачем приготовили такое большое спальное место.
— И не такое оно большое, — тут же возмутился нагаасур.
— Маргарита, просто представь, что за охранным куполом жужжат мелкие насекомые, которые с рассветом уйдут и расслабься, — сочувствующе предложил младший. — У вас же есть такие, которые надоедают исключительно ночью или хотя бы по вечерам?
Это он про комаров? Предлагает сравнить их с бесами?
— Почему с бесами? — уточнил Кэйташи, со вздохом увеличивая между нами расстояние. Ровно настолько, чтобы младшему брату было удобнее меня обнимать спереди.
Вспыхнула до корней волос. Вовремя сказать ничего не успела, потому что братья определённо умеют отвлекать и забалтывать, а сейчас даже вздохнуть страшно. Такое ощущение, что один вдох и между нашими телами даже миллиметра не останется.
— Так что там про бесов, цветочек? — напомнил Кэйташи о себе.
Потому что появляются только ночью, а пропадают на рассвете! Вслух естественно ничего не сказала, поджав губы. В таком положении даже беснующиеся вокруг нашей стоянки чудовища не так сильно волнуют, как братья, прижавшиеся с двух сторон. Да и метка молчит и не причиняет беспокойства. Неужели в деревне было страшнее, чем здесь?
— А хочешь я тебе спою? — вкрадчиво прошептал Кэйташи на ушко, обдав его горячим дыханием. Мурашки тут же откликнулись, промаршировав по спине.
Кивнула, закусив губу. И неважно, что он не видит, мне сейчас было слишком волнительно, чтобы говорить что-то вслух. Порадовалась только, что одеяло, в которое меня закутал Атсуши после купания, было на мне и на него никто из братьев не посягает. Норайо чуть улыбнулся, окончательно прикрыв глаза, и кажется действительно собрался спать. Ладно, их взяла! Если уж братья не переживают из-за незваных гостей, то мне и подавно не стоит. В конце концов, это на них упадёт пятно позора, а я в случае смерти всего лишь стану немного ближе к покровительнице.
Кэйташи действительно запел. Его голос тихо проникал в сознание, обволакивал и утягивал за собой. Нежное бархатное звучание находило отголоски в самых дальних уголках моей души. Словами не передать какой восторг можно испытать лежа на самодельной кровати в ночном лесу, где даже звёзд не видно из-за крон высоких деревьев. Он как магнит притягивал и заставлял задерживать дыхание, чтобы узнать историю дальше. Историю о девушке, попавший в другой мир. О той, что вынуждена следовать новым правилам. О девушке, которая по всем признакам должна была умереть, но выжила вопреки всему. Когда он допел, я едва сдерживала слезы.
— Понравилось? — тихо уточнил он под мой тихий шмыг.
— Угу.
— Иди сюда, все равно Норайо уже спит.
Я сначала не поняла куда сюда, пока меня не потянули за плечо, разворачивая лицом к себе. Получилось так, что я лежу, уткнувшись в грудь мужчины, а он довольный одной рукой прижимает меня к себе, а второй медленно гладит по спине.
— Я думала ты шутил, когда сказал, что увлекаешься музыкальными инструментами, — призналась я.
— А я думал сыграть тебе, когда доберёмся до дома. Ладно, уговорила, не буду.
— Что?! — мгновенно возмутилась я.
Кэйташи мягко рассмеялся, скользнув рукой чуть ниже спины, но тут же со вздохом вернул её на мою поясницу.
- Предыдущая
- 13/59
- Следующая
