Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена на четверых (СИ) - Кожина Ксения - Страница 37
Я округлила глаза, у Кэйташи дёрнулись уголки губ в намёке на улыбку, — опять мысли прочитал! — а вот Атсуши даже не пошевелился. Юки же, словно не замечая моей реакции, продолжил:
— Понадеялся, что вы, когда будете выбирать себе подруг, вспомните о нашем разговоре. Бывают случаи, что через мать клана воздействуют на мужчин правящей семьи и…
Видимо рука Кэйташи на плече владельца магазина ощутимо потяжелела, потому что он запнулся не договорив. А вот муж, наоборот, растянул губы в улыбке и приторно сладким голосом ласково вопросил:
— Тебе перевести, что означает вот это зверское выражение на лице у моего брата?
— Да откуда я знал, что она заплачет! — психанул Юки. — Моя жена…
— Нагаасурия, воспитанная в соответствии с реалиями мира, — закончил за него муж. — А Маргарита у нас цветочек, хрупкий, ранимый…
— И окружённый неадекватными хищниками, — как оказалось, кэрр Ногути тоже неплохо справляется с окончанием предложений. Гордо вздёрнул подбородок вверх, оставаясь при своём мнении, и твердо закончил: — Я могу лишь надеяться, кэрра Саито, что вы будете осторожны в выборе окружения, зная какие в нашем мире бывают женщины. Впрочем, их мужчины тоже недалеко ушли. — Хитрый прищур на Атсуши и владелец магазина закончил куда веселее: — Особенно когда поддаются инстинктам.
Хорошие инстинкты, ничего не скажешь.
Интересно, нам теперь другого продавца одежды искать?
— Я надеюсь не вся готовая одежда была выставлена в этом зале? — тонко уловил смысл моих мыслей Кэйташи.
Кэрр Ногути поджал губы. Похоже, припоминать погром он будет долго.
— Только в качестве извинений для кэрры. И предоставьте мне уже мерки!
Юки покинул порушенный зал так быстро, что я даже осознать его ответ не успела.
— Цветочек хочет в туалет, — укоризненно заметил Кэйташи.
— Да, — голос Атсуши был хриплым, словно простужен. Хватка хвоста немного ослабла. А вот лицом ко мне он повернуться не соизволил. — Извини.
В адекватность мужа все ещё не верилось.
— Маргарита, — теперь укор в голосе Кэйташи достался мне, — брат успел вернуть себе контроль. В конце концов, все мы немножко того, когда выходим из себя. Это надо пережить.
Легко ему говорить, не его недавно по рукам и ногам спеленали и ощупали со всем сторон.
— Идите. А я пойду, поищу, куда делся Юки. Всё-таки он слишком злится. Выберет ещё что-нибудь не то.
Атсуши кивнул, а я… Снова осталась с мужем, который вроде бы справился со своими инстинктами. Что это за инстинкты такие?! Самку обижают — убей врага? Что-то я не припомню, чтобы змеи, обычные из моего мира, имели такие характеристики.
Хвост перестал оплетать мои ноги, только когда Атсуши коснулся меня руками. Да и замена, скажем так, конечностей произошла слишком быстро. Практически пару секунд и я на руках у мужа. Невозмутимого, спокойного как скала и… всё-таки неадекватного! А иначе чего он так часто дышит?
— Язык покажи! — не выдержала я.
Показал, даже не высказав удивления. Обычный такой, вполне человеческий. Что ж будем считать, что нагаасур не опасен.
А вот в туалете произошла заминка. Меня донесли прямо до места долгожданной встречи, поставили рядом с надёжным «другом» и отвернулись. Выходить из комнатки муж отказался напрочь!
— Атсуши, миленький, — заканючила я. — Выйди, пожалуйста, а? Со мной же ничего тут не случится.
Разве что мочевой пузырь лопнет!
— Правда, правда. Если что-то случится, я тебя сразу позову. Честно-честно.
Кончик хвоста нервно стукнул по полу.
Уговаривать пришлось долго. Я уж правда думала не выдержу. И какое это было облегчение, когда нагаасур вышел. Во всех смыслах этого слова. Но на будущее я решила твердо: никогда не плакать ни при одном из мужей. Мужчинам моего родного мира это вроде бы всего лишь не нравится, а вот этого — переклинивает конкретно!
В комнату для снятия мерок провожать нас и не думали. Правда мужу, нервно постукивающему хвостом по полу, не было до этого никакого дела. Той скорости, с которой он подхватил меня на руки, стоило мне только выйти можно позавидовать. Меня прижали к горячей обнажённой груди, и глубоко вдохнули. Хвост тут же успокоился. Может, в туалете было окно, через которое можно сбежать?
— А мы куда? — осторожно поинтересовалась, стараясь не сравнивать змеиный хвост с кошачьим. Получалось плохо.
Мохнатые домашние любимцы тоже нервно подметают пол, когда раздражены. Так может и нагаасуры так же? Хм, а если погладить успокоится? Перевела взгляд на интересующую конечность и прищурилась. Раз муж не спешит отвечать на мой вопрос, то почему бы не поэкспериментировать? Чтобы просунуть между нами руку пришлось изловчиться, благо Атсуши, занятый своими мыслями, не придал этому значения, а то пришлось бы сворачивать лавочку. Муж быстро перемещался по коридорам, постоянно сворачивая по известному только ему направлению, а я закусила губу и… погладила.
Кажется, попала куда-то не туда!
Атсуши резко остановился, словно на стену налетел, и сипло выдохнул. А я спустя насколько секунд почувствовала, что вместо мелких чешуек ощущаю что-то бархатное и тёплое. И это что-то толкнулось в ладонь, будто ласки просит.
Погладила чисто рефлекторно.
И замерла осенённая догадкой.
— Мы точно знаем куда ползём? — осторожно поинтересовалась, решая, что делать.
Отдёрнуть руку? А вдруг решит, что мне противно? Атсуши и так слегка невменяем. Погладить ещё раз то, что так настойчиво пульсирует под ладонью? Но тогда муж будет уверен, что я к нему пристаю.
— Да, — хрипло выдохнул он, не двигаясь. И никак не помогая решить мне возникшую проблему!
Пришлось совместить. Погладила ещё раз, едва касаясь пальцами, и убрала руку. Посмотреть после этого в глаза нагаасуру было тяжело, но я справилась.
— Так мы ползём? — мягко уточнила я, надеясь, что щеки не сравнялись цветом с помидором.
В конце концов, он мой муж и в этом нет ничего такого. И хвост у него совсем не как у кошки, и мурчать он не умеет. Только дышит тяжело, выдыхая через крепко стиснутые зубы.
Он неуверенно кивнул, и я спрятала лицо у него на груди. Было чуточку стыдно.
Наконец мы остановились у какой-то двери, неприметной, как и все остальные, и муж отпустил меня, легонько подтолкнув вперёд. Следующие пять минут я недоуменно рассматривала комнату, в которой не было ничего. Возможно, раньше помещение для примерки и выглядело так, что дух захватывало, но сейчас оно было совершенно пустым. Даже с потолка исчезли плафоны или люстры, смотря что тут раньше было. Святящиеся огоньки смотрелись одиноко на фоне изображённого предрассветного неба. Небольшой пуфик, отражаясь в зеркальной стене, выглядел нелепым, и лишь пушистый ворс ковра хоть как-то смягчал представление об осторожности хозяина магазина.
— Юки перестарался, — тихо пробормотал Атсуши.
Кажется, его всё-таки отпустило.
— Тем, что оставил только пуфик? — полюбопытствовала я, разуваясь и с удовольствием ступая ногами по ковру.
— Тем, что снял плафоны. — Показалось или в голосе мужа скользнуло раздражение? — То, что я не удержал вторую форму, ещё не означает, что с магией тоже будут проблемы!
— Я больше не буду плакать! — испуганно вскрикнула я.
Зря напомнила. Взгляд мужа потяжелел, он резко отвернулся от меня и пополз в сторону зеркала. Пришлось идти за ним, благоразумно помалкивая. На пуфике обнаружилась лента с цифрами, чистый листок бумаги и вполне привычная ручка. А вот следующие слова мужа выбили из колеи.
— Раздевайся.
И сказано это было таким тоном, что я не подумала противиться. Молча стянула кофту.
— З-зачем? — спохватилась, оставшись в одном лифе.
— Затем, что ты наша жена, — впервые за все время нагаасур улыбнулся. — И одежда на тебе должна сидеть идеально.
— Прям до миллиметра? — не поверила я. Сдаётся мне, кто-то просто хочет меня полапать, прикрыв это благим предлогом.
— Это же целый миллиметр! — наигранно возмутился нагаасур, у которого стремительно повышалось настроение. От неконтролируемого приступа не осталось и следа.
- Предыдущая
- 37/59
- Следующая
