Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убить, чтобы жениться (СИ) - Баянъ Олеля - Страница 57
Виконт обнял меня и поплыл к берегу. Когда он достал ногами дна, то взял меня на руки. Я обхватила его за шею и прижалась щекой к его плечу, уткнувшись носом ему в ключицу.
Видимо, силы тоже покинули его, потому что Рэй сел на землю, отойдя от воды всего лишь на пару шагов.
Я подняла на него сияющий взор. Наши взгляды встретились. В его глазах не было холода. В них отразилось замешательство и непонимание произошедшего.
— Живой, — прохрипела я, проводя правой рукой по его левой щеке. — Живой.
К нам уже подошел дедушка. В его руках была простыня, которой он накрыл меня и попытался взять меня у Рэй, чьи руки сжались сильнее и прижали меня к телу любимого. Я тоже сильнее вцепилась в Рэйнера. Но герцог Дункел все же вырвал меня из объятий обессилевшего от магического ритуала виконта. Моя левая рука соскользнула с шеи, прошлась по правому плечу, предплечью, попыталась ухватиться за пальцы любимого.
Растерянность притупила реакции виконта Нессельфольде. Он сжал ладонь уже после того, как мои пальцы сорвались с его. Я тянулась рукой к нему. Рэйнер тоже было потянулся ко мне, вставая, но ему преградили путь черные маги, его товарищи.
— Рэй, — шепотом я позвала его.
— Ася, — ринулся он сквозь стену, но лорды не пропустили его.
— Рэй! — закричала я, погружаясь во тьму.
Глава 23 Изгнание
В себя пришла довольно легко. Глаза раскрылись. Надо мной был потолок моей спальни. Только шторы, не пропускавшие солнечный свет, были прикрыты, из-за чего в комнате царил сумрак.
— Проснулась?
Голос принадлежал бабушке. Она подошла и поцеловала меня в лоб.
— Одежда на кресле, — Хидда указала на костюм из мурлена и сапоги, стоявшие рядом. — Я сейчас сообщу, что ты пришла в себя.
Бабушка направилась к двери.
— Как мама? — вскочила я с кровати, вспоминая события раннего утра.
— Жива, — ответила она.
— А дети? — спросив, я затаила дыхание.
— С ними все в порядке. Мальчишки оказались настоящими живунчиками, — с улыбкой пояснила Хидда. — Как и ты, — добавила она и вышла.
Я быстро подошла к креслу. На нем лежал брючный костюм и кружевное белье. Бабушка, как всегда, не отступает от своих правил. Я направилась в гардеробную. Да так и застыла в дверях. Все шкафы и полки были пусты. Даже в ящиках ничего не завалялось. Я проверила ванную. Там тоже ничего не осталось. Только сундучок с красками для волос, что изобрел для меня дядя Эрлан, был на своем месте. Его не взяли, потому что краска уже засохла. Это я обнаружила, когда открыла один из флакончиков.
Какая жалость!
Я умылась холодной водой и посмотрела на себя в зеркало. Рот раскрылся в изумлении. Ранее разноцветные волосы потемнели. Натуральный цвет, который папа называл цветом кофе, сочетавшийся радужкой глаз, заглушил буйство красок. Коричневые локоны приобрели радужный оттенок. Лишь две пряди слева сохранили ярко-зеленый цвет.
Под левой грудью чернела четырехугольная звезда. Я осторожно коснулась ее. Под пальцами билось не одно сердце, а два…
Мне ничего не привиделось.
Где Рэй? Что с ним?
Я вылетела из ванной и за минуту почти оделась. Оставалось лишь сюртук надеть и обуть сапоги. И я бы их надела, но в гостиной что-то хрустнуло. Прислушалась. Снова послышался грохот.
Схватив сюртук, я на бегу запрыгнула в сапоги и вбежала в комнату. Бабушка как раз запустила кресло в дедушку. Следом она кинула и стол. Герцог Дункел с невозмутимым видом создал магический щит, об который в щепки разбилась мебель. Но Хидда не успокоилась. Воздушница подлетела к черному магу и залепила тому звонкую пощечину. И на этот раз предводитель Черной гвардии стерпел.
— Ты все знал?! — взревела она со слезами на глазах. — Она же ребенок!
— У нас не было другого выхода, — ответил ей Дункел.
— Использовать Асю как приманку — низко и подло, — колотила Хидда кулачками по груди темного лорда. — Не прощу!
На это дедушка никак не ответил, потому что заметил меня. Наши взгляды встретились.
О чем это говорит бабушка? Что происходит? Где мои вещи?
Все эти вопросы так и не сорвались с моих губ, но герцог Дункел их услышал и первым отвел взор.
— Тебя ожидают в тронном зале, Ася, — передал мне он.
От его обращения ко мне Хидда вздрогнула и обернулась ко мне.
— Внученька, — она подошла ко мне и обняла. — Ты ни в чем не виновата. Все хорошо! Главное ничего не бойся! Ты всегда можешь обратиться ко мне за помощью.
Ее причитания мне не были понятны. Что случилось?
— Время, Ася, — поторопил герцог. — Нас уже ждут.
Мои покои мы покинули в молчании. Бабушка продолжала обнимать меня за плечи, успокаивающе поглаживать по спине. Все, кто встречался нам на пути, старались побыстрее убраться с дороги и шушукались в стороне.
Обычно я заходила в тронный зал сбоку. Там была специальная дверь для членов королевской семьи. Сейчас же мы подошли к центральному входу. Когда растворились двустворчатые двери, у меня затряслись колени.
Все собравшиеся аристократы были одеты в траурные одежды. Кто-то умер? Папа? Я взглядом отыскала его фигуру. Он стоял за троном королевы, восседавшей на своем законном месте. Мама выглядела неплохо, не считая темных кругов, залегших под ее глазами. Регина Скаршия была одета в парадные одежды. В руках она держала скипетр и державу, что означало, что будет официальное заявление.
Бабушка еще на входе отлепилась от меня. Точнее дедушка отодрал ее от меня. Дальше мы шли с ним вдвоем.
Все взгляды приковались ко мне. Присутствовавшие с нескрываемым любопытством рассматривали меня. От их любопытных взоров стало не по себе. Я посмотрела на герцога. Тот кивнул, чтобы шла вперед.
Перед ступеньками, ведшими к трону, мы с ним остановились. Герцог Дункел поклонился королеве и громко проговорил:
— Ее высочество, ненаследная принцесса Асия Скаршия доставлена.
Мама кивнула. Затем она шумно вздохнула и тяжело выдохнула, словно решение давалось ей непросто.
— Слушайте мой указ, — ее твердый и уверенный голос разнесся по залу. — Сегодня утром на меня и моего супруга было совершено нападение.
Люди тихонько зароптали и заохали, выражая соболезнования и пожелания здоровья королевской паре.
— Напали калики, — продолжила мама, немного помолчав. — Их привела ненаследная принцесса Асия Скаршия.
Удивленные охи и ахи огласили зал. Возмущения зажужжали.
— Но благодаря вовремя подоспевшему мечу, моя карающая десница справилась с нападением.
Народ возликовал. Послышались слова благодарности в адрес Рэйнера, занимавшего эту должность.
— Однако факт предательства ненаследной принцессы учтен.
Тут я в ужасе уставилась на маму. У меня и в мыслях не было такого. Я просто поверила обратившемуся ко мне за помощью. И ладно, если б не просили, так ведь умоляли!
На глазах навернулись слезы. Обидно и горько, когда твоей наивностью пользуются.
— Поэтому с сегодняшнего дня она лишается титула. Ей возвращается ее прежнее имя Стихийной.
Пусть так! Я согласна!
— И она изгоняется из дворца и из столицы до скончания своих дней. Таков мой вердикт!
На последних словах королева встала с трона. Скипетр и держава испарились, давая всем собравшимся понять, что аудиенция закончена. Регина Скаршия начала спускаться с тронного возвышения. Герцог Дункел отодвинул меня, заступив мне дорогу. Мама сошла вниз и прошествовала мимо, даже не взглянув на меня. Папа тенью следовал за ней. И он не соизволил посмотреть на меня.
Как же так?!
Юрко поднырнув под рукой герцога, я хотела было выскочить на середину, но тут к моему горлу приставили два меча, скрестивших лезвия. Они-то и остановили меня. Я подалась вперед. На шее проступили капли крови от маленьких порезов. На лицах стражников не дрогнул ни один мускул.
— Мама! — в отчаянии я позвала ее.
Королева остановилась. Она слегка опустила голову, а потом выпрямилась и скинула парадную мантию с плеч.
- Предыдущая
- 57/98
- Следующая
