Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чёрные зеркала (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 74
Хорошо хоть Ульриха никто не трогал. Его происхождение перестало быть тайной. Среди пунктов соглашения между магами и ведьмами значилось и рассекречивание всех полукровок. Я ожидала бури, но она прошла мимо. Ульриха в Гвендарлин отлично знали. Как старосту, а теперь и члена ордена, принимавшего участие в спасении колледжа. Он никому не казался опасным и хоть чем-то отличающимся от остальных.
— А сегодня… — продолжила я делиться с Юмми новостями, — сегодня ОНИ уезжают. Что я чувствую? Пустоту. И злость. Хочется реветь и что-нибудь крушить одновременно. Это к лучшему, я понимаю. И всё же сегодня мне очень грустно… Ох…
Что-то коснулось ноги, и я подпрыгнула на стуле.
Урсул! Чтоб его демоны за хвост оттаскали! Что за манера появилась — подкрадываться?
— Что? — спросила я, заметив пристальный взгляд кота. — Меня вызывают? Куда? К директору? С каких пор он передает через тебя сообщения? А, там герцогиня…
Я шла, не спеша. Подождут. Исполняющего обязанности директора я не опасалась. После увольнения Сонсбери стараниями всё того же Грегора Уэбрука, посчитавшего его неудачным кандидатом, в кресло главы колледжа временно посадили Шаадея, как самого старшего педагога в Гвендарлин. Многие считали это ошибкой. Мэтр слыл рассеянным, неряшливым, озабоченным исключительно своими садами и «слежкой» за наказанными учениками. Но я придерживалась иного мнения. Он умен, справедлив. Будет думать о благе колледжа, а не о собственном.
А вот герцогиня… Встречи с ней я предпочла бы избежать. После гибели Элиаса она меня пугала. Потеря второго ребёнка всерьез подкосила Её светлость. Будто не живая магиня, а наполовину призрак с маской вместо лица. Эмоции выплеснулись тогда — в зале близнецов. Теперь осталось ледяное, ужасающее безразличие. Еще я опасалась, что, едва герцогиня придёт в себя, возьмется за меня. А я категорически не желала превращаться в замену Марго или Элиаса.
— Доброе утро, Лилит, — поприветствовал мэтр Шаадей. Он занял тот же кабинет, где обитал Дарлин, не стал подыскивать новое помещение.
Герцогиня, сидящая в кресле, кивнула и указала на стул по-соседству.
— Сюда рвалась приехать толпа членов совета, — проговорила она устало. — Но я убедила их, что лучше решить всё без лишнего шума. Советую и тебе не посвящать в этот разговор кого бы то ни было. Разве что Ульриха. Ему ты всё равно расскажешь.
Я смотрела не нее во все глаза.
Толпа членов совета? Никого не посвящать? Да что тут происходит?!
— Речь идет о твоем наследстве.
— Наследстве? — переспросила я, ничего не понимая.
Семья Вейн ничем не владеет, да и Дот с мамой, насколько мне известно, живы. О! Я превратилась в наследницу Маргариты? Клан Ван-се-Росса решил меня озолотить?!
Но всё оказалось гораздо хуже.
— Ты и Барбара Глайд — наследницы Дарлина Ван-се-Рмуна. По закону его имущество переходит вам.
Я закрыла лицо руками. Вот, спасибо! Только этого мне и не хватало!
— Лилит, умоляю, не устраивай сцен, — проговорила герцогиня строго. — Сначала выслушай.
Зубы сжались, сдерживая крик. Дражайшая бабуля права. Глупо орать, да еще в кабинете директора. Следует выдержать этот разговор и сказать твердое «нет». Мне ничего не нужно от Дарлина. Хватит ненормальной способности, которой запретили пользоваться.
— Ладно, я слушаю. Что за имущество?
— Гвендарлин.
Я вскочила, качнулась и уронила стул.
— Точнее, половина Гвендарлин, — продолжила герцогиня как ни в чем ни бывало. — Вторая половина принадлежала Гвенде. Детей чета Ван-се-Рмун не оставила, поэтому после их гибели замок поделили. Половина Дарлина перешла совету Многоцветья, а его деньги были потрачены на ремонт после пожара. Половину Гвенды унаследовала сестра, наша прародительница. В последствии ее дети продали это наследство совету. Однако теперь появились ты и Барбара. Каждая является хозяйкой четверти замка.
Ноги отказались меня держать, но поднять стул не хватало сил. Пришлось присесть на край директорского стола. Неприлично? Подумаешь. Мне как-то не до этикета.
— Но ведь мы появились после смерти… основателя
Назвать его имя — то еще испытание.
— Ситуация необычная, но это не меняет сути. Совет не имеет прав на вашу половину. Однако расставаться с ней никто не хочет. Вам предлагают продать унаследованное имущество. За хорошую цену. За такие деньги можно выкупить весь поселок Бирюзовой и еще парочку по соседству. Барбара согласилась. Однако… — герцогиня посмотрела на Шаадея, и тот кивнул в знак поддержки. — Я советую тебе не принимать решение сгоряча, а хорошенько всё обдумать. Выжди некоторое время, чтобы руководствоваться разумом, а не эмоциями. Хорошо?
Я кивнула. Но исключительно потому, что была не в состоянии сейчас хоть что-то ответить. Новости добили. Стали последней каплей. Точнее, последним камушком, позволившим остальной груде проломить пол под ногами.
— Договор пока полежит у меня, — сообщил Шаадей. — Можешь подписать его в любой момент. Или порвать, если сочтешь нужным. Раз с этим закончили, — он поднялся и поправил свой лучший сюртук, который тоже не особо выдерживал критики, — мне пора. Прощание вот-вот начнется.
Я тоже вскочила на ноги, остающиеся ватными. И мне пора. Туда же, куда и Шаадею.
— Директор, не возражаете, если мы ненадолго займем ваш кабинет? — спросила герцогиня. Впрочем, она не спрашивала, а ставила перед фактом. Как обычно. — Нам с Лилит нужно поговорить наедине.
— Но я… я…
— Успокойся. Успеешь попрощаться. Без меня никто не уедет. Сядь!
Она впервые повысила голос за последнее время, и я послушалась. Как шелковая.
— Как твои дела? — спросила герцогиня после ухода Шаадея.
Я пожала плечами.
— Разве не мне нужно задавать этот вопрос?
— Лилит, какая же ты неисправимая грубиянка, — попеняла она, но не в упрек. Кажется, я ее устраивала такая, какая есть.
— Как дела у Маркуса?
— Лучше. Но постельный режим придется соблюдать еще пару месяцев. В детстве он чуть не умер, когда проснулся дар. С тех пор пользовался им считанные разы. Но мы посчитали, что победа над Гвендой стоит риска.
— Почему вы скрывали, кем он вам приходится?
— Это решение Маркуса. Он предпочитал оставаться в тени.
— Я его понимаю.
Герцогиня тяжело вздохнула. Подперла щеку рукой и пристально посмотрела на меня.
— Вот об этом я и хотела поговорить. У нас с герцогом Эдвардом есть предложение. Мы могли бы провернуть все сами, но ты взбеленишься в компании своей побочки, что действовали за спиной. Все знают, кто ты. И кто твой отец.
Слово вонзилось в плоть глубже любого клинка.
— Не морщись. Ты еще не раз услышишь это от других. Такого родства никогда не забудут. И пока ты — Лилит Вейн, незаконная дочь погибшей незамужней девушки и духа основателя, никакой страх перед твоими способностями не закроет рты. Но всё можно изменить. Мы с Эдвардом хотим удочерить тебя. Официально. С фамилией Ван-се-Росса и законным статусом герцогского отпрыска жизнь всерьез изменится. Да-да, знаю, ты не хочешь. Но прежде чем затопать и устроить скандал, давай договоримся. Ты всё обдумаешь. И дашь ответ после моего возвращения. А случится это месяца через два-три.
Я вытаращила глаза.
— Вы уезжаете? Куда?
— Туда же, куда и остальные отправляются сегодня. Составлю им компанию, прослежу, чтобы с комфортом устроились на новом месте. Мне это тоже пойдет на пользу. Смена обстановки, новые впечатления. Звала и Эдварда. Но он не хочет оставлять герцогство без присмотра. К тому же, у него там есть компания.
Я не поняла значения последней фразы, а переспросить не удалось. Герцогиня поднялась и поманила за собой.
— Идем. Вряд ли официальная часть продлится долго. Шаадей не мастер произносить речи. Ни к чему заставлять всех ждать.
Сердце защемило, но я запретила себе расклеиваться. Сделаю это потом. В одиночестве. Всё это чертовски грустно. Но ОНИ, в отличие от Элиаса и Рашель, живы…
Да, ОНИ остались живы. Все до единого. Полуцветы пережили ведьмовской обряд, призванный вылечить сердце Гвендарлин. Отдали замку всё, что ему требовалось. Всю магическую энергию. Без остатка. И остались пусты. Ни намека на магию. Ни на искаженную. Ни на какую другую. Потому сегодня полуцветы навсегда покидали Гвендарлин. Какой смысл учить их магии, если ее нет…
- Предыдущая
- 74/79
- Следующая