Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена для злого Санты (СИ) - Вайс Лора - Страница 25
К вечеру прибыли. Бартош припарковался перед красивыми коваными воротами.
— Прибыли! — крикнул во все горло, все ж от такой поездки и у него уши заложило.
На что Лиза не то кивнула, не то дернулась. Благо, подоспели эльфы и помогли ей справиться с ремнями безопасности.
— Лиза? — Бартош растолкал ненавистных эльфов, подошел к девушке. — Ты как?
— Я-то? — так и смотрела вперед себя. — Как еще никогда, — и хлопнулась в обморок, но уже через минуту пришла в себя. — Что? Где я? — подскочила.
— Ты у дома Клауса, — улыбнулся лепрекон.
— Ох, ебенькин черенок, — осмотрелась. — В следующий раз только по воздуху.
— Зато с ветерком, — подал ей руку.
— Да уж, у меня теперь вся морда лица огнем горит, — дотронулась до красных щек.
— У Клауса отогреешься. Он напоит тебя молчком с печеньками, — и как-то подозрительно захихикал, затем покосился на эльфа. — Чего стоишь, пыришься? Беги к своему хозяину. Тут принцесса Артикасты пожаловала!
— А ты обратно, да? — Лиза сжала его руку.
— Мой дом там. Но так и быть, на пару деньков задержусь. Может и с бывшей повстречаюсь, она мне намедни такое письмо прислала, — и закатил глаза под лоб.
— Вот как, — улыбнулась. — Скучает все-таки.
— Просто, Лиза, такого как я больше нет.
А девушка посмотрела на дом Клауса. Это был именно дом, не дворец, не замок, а просто дом. Двухэтажный, с красивой разноуровневой крышей, забавными полукруглыми окошками и дверями. По карнизу крыши тянулись гирлянды, обледенелые деревья в саду тоже пестрели огоньками. Прелесть, причем уютная такая прелесть. Лизе сразу вспомнились рождественские фильмы, а еще старенький новогодний носок, который она вешала в новогоднюю ночь у кровати и запихивала в него конверт с заветным желанием внутри. Следом за носком вспомнился Генри, и на душе снова стало холодно, а улыбка сошла с лица.
— Прошу, госпожа, — отворил ворота эльф.
Продолжение от 16.01
— Удачи, Лиза, — Бартош вскочил на козлы, взял вожжи и легонько потянул.
— И тебе, — помахала ему рукой.
Ну, что ж… теперь только вперед. Эльфы проводили девушку к дому, а там ее дожидался еще один, тот уже пригласил войти.
— Клаус сейчас в столовой, пройдемте.
— Он знает, что я приехала? — расстегнула жилет, все ж в доме было довольно жарко.
— Не успели доложить, — помотал головой симпатичный рыжий то ли юноша, то ли мужчина. Все они какие-то на одно лицо.
А Клаус заседал за столом, в одной руке держал газету, во второй вилку, с насаженной на зубцы огромной котлетой. Притом Морозовский старший был в очках, что умилило Лизу, ну чем не Дед Мороз? Гигантский Дед Мороз.
— Приятного аппетита, — пробормотала Лиза, а тот аж рот открыл.
Так и смотрели друг на друга минут пять. Когда же Клаус наконец-то отошел от шока, подскочил с места.
— Лиза? — подошел к ней, взял за руку. — Генри тебя отпустил?
— Я сама приехала. Поговорить бы нам, познакомиться, раз уж я дочь королевская.
— Ах, да. Ну-ка, — стянул с нее жилет.
Лиза в этот момент ощутила себя бананом, который выдавили из кожуры. Н-да, силищи в этом здоровяке хоть отбавляй.
— А теперь проходи, — подвел к столу, усадил. — Проголодалась с дороги?
— Есть немного.
— Шульц! — гаркнул в пустоту.
И тотчас перед ним возник эльф в белом колпаке и переднике.
— Да, Ваше Добрейшество.
— Принеси ужин для нашей гостьи. И побольше.
Лиза с нескрываемым интересом наблюдала за Клаусом. Что-то в нем было схожее с Генри, но все же они разные. Очень разные. Этот огромен, волосат, бородат и суров с виду. А Генри наоборот, его сила в хитрости и коварстве. Хотя, кто знает, чем Клаус на самом деле дышит. Может и недалеко ушел от брата.
— Итак, — сел на свое место. — Как дорога?
— Добралась с ветерком.
Тут снова возник из пустоты повар. А через секунду перед Лизой стояла огромная тарелка с горой картофельного пюре и котлетой по размеру не уступающей котлете хозяина дома, за картофельным холмом скрывались тушеные овощи.
— Ой, — осмотрела великанскую порцию. — Так много. Я ж лопну, — а слюнки потекли, уж очень вкусно все это пахло.
— Это только кажется, что много. Главное, начать.
— И то верно, — взяла вилку.
— Приятного аппетита, Лиза, — и улыбнулся своей добродушной улыбкой.
— Спасибо. У тебя очень уютно. Это вроде Белого дома?
— Какого, какого дома?
— Ну, в общем, дворец это?
— А, нет. Это мой личный дом. Дворец имеется, но он выше по улице. Да и зачем мне дворец? Я почту перенаправил к себе, в чертогах бываю разве что, когда Совет заседает.
— Клаус, — не заметила, как уничтожила половину пюре с котлетой. — Скажи, что ты знаешь обо мне?
— О тебе? — вскинул брови. — Ты наследница престола.
— Это-то понятно. Знаешь ли ты, чья именно я дочь?
— Странные вопросы, — нахмурился. — Ты дочь Олькен и Валентая.
— Ах, значит, ты не в курсе.
— Не в курсе чего?
— Видишь ли, я дочь Олькен, но не Валентая.
— Как?
— Да вот так. Как выразился Генри, моя матушка любила гульнуть в другом мире и нагуляла меня.
— Быть того не может.
— Если честно, я и сама уже ничего не понимаю. Потому и пришла к тебе. За ответами, за помощью.
Продолжение от 18.01
Клаус явно расстроился, он поднялся, подошел в окну:
— Если это так, нам предстоит не слишком приятный разговор с членами Совета. Эти старые маразматики слишком старые, чтобы адекватно оценивать ситуацию. Будут бузить, и кривить носами. Но, — развернулся и широко-широко улыбнулся, — мы справимся. Ты ведь, так или иначе, дочь Олькен. В твоей крови течет ее магия.
— Я надеюсь, Клаус, что смогу быть вам полезной. Но что будет с Генри, если зима закончится?
— Да ничего с ним не будет, — отмахнулся. — Пересидит теплое время в своих скалах, а потом снова начнет портить всем жизнь. Мой братец всегда был бедовым, творил что хотел, не задумываясь о последствиях. А как эти последствия его настигали, сразу винил окружающих в своих бедах, но только не себя. В нем живет дух противоречия. Ему обязательно надо сделать наперекор остальным. Когда между королем и королевой случился разлад, он сразу же переметнулся на сторону Валентая, а тот вынашивал весьма сомнительные идеи. Хотел подстраивать сезоны под себя, свои нужды. И наказывать непокорных неурожаями, затягивая или холода, или жару. Извини, Лиза, но он был еще тот козел, — вернулся за стол. — А Генри жаждал обрести хоть крупицу власти над народом, потому и ждал победы Валентая в борьбе. В итоге не утерпел, захотел получить всю власть, для того забрал силу Валентая и убил его. Благо, Олькен оказалась в то время в том месте и не дала Генри закончить начатое.
А Лиза задумалась. Так ли это? Или Клаус многого не знает, или Генри очередной раз наврал? Лучше бы первое.
— А моя мать? Какие идеи вынашивала она?
— Олькен тоже не отличалась филантропией, увы. Но хотя бы была против замашек Валентая. Олькен любила власть, любила так, — резко погрустнел, — что намеревалась отправить тебя как можно дальше после рождения. Чтобы не маячила на глазах будущая наследница. К сожалению, твоя участь была предрешена. Ты бы так и так оказалась в мире людей.
Вот сейчас к горлу подступила тошнота, настолько стало отвратительно от его слов. Родная мать хотела, считай избавиться, а сейчас ею хотят элементарно воспользоваться. Вот тебе и сказочный мир, преисполненный магии и чудес. И что-то так взгрустнулось по дому, по квартире, даже по работе в том павильоне сувениров. Да, было одиноко, но жизнь шла и шла своим чередом. А теперь что? Разве она хоть что-нибудь понимает в делах государственных? В управлении целым миром? Нет, не понимает.
— Что с тобой? — Клаус заметил слезы.
— Ничего, — поспешила вытереть щеки, — перчика в овощах многовато. Большое спасибо за ужин, — улыбнулась через не хочу.
- Предыдущая
- 25/43
- Следующая