Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На краю вечности (СИ) - Бартон Вера - Страница 48
— Надо было не просто остановить, а вырвать и сжечь! — негодует Дина, сжимая кулаки. И мне становится не по себе от столь злых слов и агрессивной реакции. Она вскидывает руку вперед. Ее ладонь упирается мне в солнечное сплетение, и я чувствую, как от нее исходит жар. Словно сотни раскаленных иголок вонзились под кожу. Дыхание сбивается. Ведьма что-то шепчет побелевшими губами. Жжение усиливается.
— Хватит! — хватая ее за запястья, говорю я. С силой отвожу ее руку в сторону. Она тихо вскрикивает. На крыльях носа выступают маленькие капли пота.
— Ты лгун и лицемер! — повышает голос Дина, пробуя вырваться, но я лишь сильнее сжимаю пальцы. — Это ведь не у тебя роман с Айлин, а у твоего брата!
— Это так принципиально для тебя? Какая, к черту, разница, если все, чего ты хотела, это чтобы я убил ее?
— Он что-то пообещал тебе в обмен на жизнь этой дряни? — задыхаясь от гнева, спрашивает Дина. — Ну же, отвечай! Будь честным хотя бы раз в жизни!
— Тебя это не касается. И вместо того, чтобы истерить, лучше бы поискала варианты, которые могут нейтрализовать магию твоей сестры. Уверен, они есть, — говорю я. — И да, что будет, если я скажу твоей тетке, что у тебя в глазах золотистое пламя, точно такое же, как у твоей сестры? Оно горит все ярче, все злее.
— Нет, — на мгновение во взгляде Дины проскальзывает ужас. Беру ее за плечи и разворачиваю в сторону зеркала. Она смотрит на свое отражение и издает тихий вскрик.
— Прекрасно, не правда ли? — наслаждаюсь ее реакцией я. Даже улыбаюсь. — Но похоже, в вашей семье это считается чем-то плохим. Как ты теперь с этим жить будешь?
— Я убью его, — в отчаянье шепчет Дина, сжимая кулаки. — Если бы не Америго, все бы уже было кончено! Тварь!
— Тронешь моего брата или Айлин — и я сверну тебе шею, — спокойно, но с уверенностью говорю я. Ведьма в испуге оборачивается и смотрит на меня. Видимо, она не заметила, как озвучила мысль, а теперь не понимает, как я все понял. — И мне будет плевать, что ты девушка моего сына. Найдет себе получше.
— Скорей бы ты уже сдох, защитничек, — сипло произносит она. Бьет меня кулаком в грудь и быстро выходит из комнаты. Ладно, я думал, что все будет гораздо хуже. Теперь осталось проследить, чтобы она не сделала глупость. И мне будет нужна помощь Риты.
Я сижу в гостиной с ноутбуком, когда Айлин проходит мимо меня на кухню. Она даже не удостаивает меня взгляда, делая вид, что меня здесь не существует. Вспомнила, как все было? Или сама себе что-то придумала и на это обиделась? Со вторым можно будет работать, а вот если первое, то тогда только признать себя виновным. С лестницы легким шагом сбегает Лив. Подходит ко мне сзади, обнимает за шею и целует в макушку.
— Мне нужны деньги, — наклоняясь к моему уху, говорит она. — Хочу пройтись по магазинам, купить себе платья. А то я уезжала в спешке, ничего не успела с собой взять.
— Кто же тебя так гнал? — спрашиваю я, вытаскивая из бумажника, лежащего на столе, кредитку. — Что вообще, происходит, Лив?
— Не хочу сейчас об этом говорить, — корчит недовольную гримасу моя женщина. На звук голосов из кухни выглядывает Айлин и с удивлением уставляется на Лив.
— Еще один вампир в доме? — проходя в гостиную, растеряно произносит она. На ней мешковатая пижама с выцветшим рисунком. Волосы небрежно заплетены в косы. На ногах тапки-собаки.
— Это моя подруга — Ливия, — представляю я гостью.
— Любовница, — резко уточняет Айлин. — Надолго к нам?
— Надеюсь, что нет, — отвечает ей Лив. — Зотикус рассказал мне о тебе. Ты очень красивая. Надеюсь, мы подружимся.
Айлин хмыкает, но сменяет высокомерный взгляд на что-то более дружеское и приветливое. Неужели приревновала? Закипает чайник, оповещая о своем состоянии свистом, и моя воспитанница убегает убегает. В дверь звонят. С полотенцем на плече с лестницы сбегает Дэшэн. Он выглядит заспанным и помятым. Никогда таким его раньше не видел. Открывает, и в дом вваливается Америго. Он видит Лив и замирает на месте.
— Лив… — выдыхает он, переминаясь с ноги на ногу. — Что ты… Как ты здесь оказалась?
— Здравствуй, дорогой, — откликается Ливия. Ее голос звучит ласково, миролюбиво. Брат обнимает ее за плечи и целует в губы. Прежде, чем у меня успевает проскочить мысль, что я его сейчас убью, что-то с грохотом падает на пол. Они вздрагивают и оборачиваются. Это Айлин выронила и рук чашку с чаем, который коричневыми ручейками растекся по паркету.
— Утро — время кривых рук, — смущенно улыбается она. Опускается на корточки, чтобы собрать осколки.
Лив несколько секунд пристально смотрит на Америго, а потом залепляет ему пощечину.
— Похоже, тебе доложили о моем плохом поведении, — невозмутимо констатирует тот, вытирая с губ капли крови. Что ни говори, а рука у Лив тяжелая.
— Прогуляемся? — ослепительно улыбаясь, предлагает Лив. Брат кивает, опасливо глядя в мою сторону. Кажется, он уже все понял. Они уходят, и мы остаемся с Айлин вдвоем. Она скорбно вздыхает, приносит швабру и начинает убираться.
— Тебе, что, вообще все равно что она ушла с ним? Неужели ты до такой степени мертвый? Или ты всем привык делиться с братом? Даже женщинами? — негодует она.
— Они любовники. Последние двести лет, — зачем-то говорю ей правду я.
— Ого… — вырывается у нее, и она смотрит на меня с сочувствием. — Тяжко тебе, да?
— Не то слово, — не желаю скрывать своего душевного состояния я.
— Так тебе и надо, — беря одной рукой ведро, а второй швабру, отзывается Айлин. И гремя всем этим, идет на кухню. Пожалела, называется.
Дэшэн внимательно осматривает меня. Не найдя к чему придраться берет на анализ кровь. На этот раз ему ее требуется больше, чем обычно. Он разливает красную жидкость по пробиркам, химичит с ней. Рассматривает под микроскопом. Я сижу на стуле и наблюдаю за ним. Меня умиляет та сосредоточенность, с которой он возится. Как он дышит, прищелкивает языком. Бормочет себе что-то под нос на китайском. Его присутствие дает мне ощущение умиротворения и беззаботности. Словно он мой родитель, а я маленький ребенок, о котором ему надо заботиться. Странное чувство.
— Разрушение остановилось, — докладывает он мне. — Но организм не восстанавливается. Если произойдет что-то, что вызовет ухудшение, ситуация станет необратимой и все закончится очень быстро.
— Хочется верить, что люди Америго успеют вовремя, — говорю я, хотя мне на самом деле страшно. Боязно, что может что-то сорваться или пойти не так. Но я не хочу озвучивать подобные мысли.
— Я сейчас много общаюсь по поводу лечения тех глав кланов, что отравлены так же, как и вы, господин, — задумчиво произносит Дэшэн. — Почему вы покрываете Америго? Ведь он преступник, можно даже сказать террорист.
— Потому что я приложил руку к тому, кем он стал, — отвечаю я. — И мне жаль, что у меня нет возможности — это как-то исправить. Наверное, не выдавая его, я хочу компенсировать тот вред, что причинил ему.
— Господин… — Дэшэн мнется. Кажется, он хочет сказать что-то важное для себя. — Мне нужно вам сообщить одну новость…Дело в том, что я хочу жениться на Рите.
— Поздравляю, Дэшэн, — хлопая его по плечу, говорю я. — Только не спешишь ли ты? Вы знакомы всего неделю.
— Для того, чтобы понять твой это человек или нет — это очень много, — с серьезным видом произносит Дэшэн. — Но в связи с этим, у меня вопрос к вам, господин. Рита сможет жить со мной в вашем доме? Или мне придется подыскать нам другое жилье?
— Если ее не пугает жизнь под одной крышей с вампирами, то можете жить в особняке, — великодушно разрешаю я. — Но было бы замечательно, если бы вы озаботились собственным жильем. Для молодой семьи это правильно.
— Благодарю, господин! — Дэшэн расцветает в улыбке и кланяется. Складывает инструменты и пробирки в большую коробку, и семеня уходит. У меня звонит мобильный. Ви. Давненько мы с ним не беседовали. Судя по его сухому тону, у него для меня очень плохие новости. Тут же внутренне напрягаюсь.
- Предыдущая
- 48/65
- Следующая