Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На краю вечности. Книга 2 (СИ) - Бартон Вера - Страница 32
Отвезя Ирму к ее клиенту, отправляюсь в магический салон Костаса. Хочу немедленно во всем разобраться, но меня ждет разочарование. Хозяин заведения на несколько дней улетел на форум мистиков во Францию. Ладно, выясню его намеренья, когда он вернется. Надо на всякий случай оградить от него Айлин. Мало ли что у него на уме.
Раздосадованный возвращаюсь домой. В гостиной меня встречают Айлин, которая сидит с книгой в кресле и Америго с Арсеном, играющие в карты.
— Тебе посоветовать хорошего риэлтора? — обращаясь к брату, сердито спрашиваю я. Тот с удивлением смотрит на меня.
— Зачем?
— Ну я как не приду — ты все тут ошиваешься. Жить, видно, негде, — еще больше распаляюсь я. Америго бросает карты на стол и поднимается на ноги. Арсен негодует, что игра прервалась.
— Пойдем-ка, — кивая в сторону кухни, говорит Америго. Хочу послать его к черту, но вовремя сдерживаюсь и молча иду следом. — Что случилось?
— Костас Касси — сын Амалика, — шепотом говорю я и тут же выглядываю в гостиную, чтобы убедиться, что Айлин не подслушивает. Америго тихо присвистывает. Садится на подоконник, ставит локти на колени. Задумчивым взглядом скользит по узору плитки, которой выложен пол.
— Знаешь, когда мы были в доме Амалика, — медленно говорит он, — меня не оставляло чувство, что что-то во всем этом есть неправильное. Много выпивки, стульев, больше, чем надо. Словно кто-то в последний момент взял и отменил свой визит. И уж больно легко мы оттуда ушли. Словно не мы так хорошо старались, а нам просто позволили это сделать. Амалик мог подчинить нас своей воли. Я испытал на себе его силу. Неприятная штука. И он мог воспользоваться ей, когда обряд оказался под угрозой срыва. Но почему-то не сделал этого.
— Варианты? — доставая с полки чашку и наливая холодной заварки, спрашиваю я. Америго пожимает плечами, углубляется в свои мысли. Проводит рукой по волосам, раз, потом снова.
— Что-то неожиданно пошло не так, — подумав, говорит он. — Вскрылось какое-то обстоятельство из-за чего обряд терял смысл. Но это должно было остаться в тайне. Нас использовали и только. А мы решили, что мы победители.
— Он все просчитал, — говорю я. — Лив не случайная жертва. Она — его заложница. Вопрос только в том, когда и в чем он потребует выкуп. Ему ведь известно, как я дорожу ей и пойду на все, чтобы сохранить ее жизнь.
— Интересно, Амалик знал, что, входя в дом Риты он идет на верную смерть? Или верил в то, что звезда удачи будет на его стороне? — говорит Америго.
Пожимаю плечами. На кухню с подносом, на котором стоят пустые тарелки входит Дина. Она выглядит уставшей и измотанной. Светлая блузка заляпана пятнами от кетчупа. Волосы небрежно заколоты на макушке. Следы на шее от недавнего укуса еще полностью не зажили.
— Ты-то нам и нужна! — оживляется Америго. Вскакивает с подоконника и окидывает блондинку оценивающим взглядом. — Я хочу, чтобы ты устроилась работать в магический салон Костаса и собрала о нем всю информацию, какую только можно. Втерлась к нему в доверие, узнала все его планы.
— А больше тебе ничего не надо? — злится Дина. Ее губы презрительно кривятся, и она с ненавистью смотрит на моего брата. Тот же лучезарно улыбается, делая вид, что ничего не замечает.
— Нет, ну можешь переспать с ним для пущей достоверности, — весело говорит Америго.
Дина ставит поднос на стол и швыряет в моего брата мокрым полотенцем.
Глава 14
Глава 14
Америго не спешит посвящать меня в тайны своей организации. Он соглашается принять мою помощь, но делает это очень осторожно, я бы даже сказал, насторожено. Обращается ко мне с мелкими просьба, дает несущественные поручения. Я не тороплю его, потому что знаю, как это будет выглядеть подозрительно. Но Астрид подобного принимать не хочет. Она требует от меня результат немедленно. Каждый день шантаж и угрозы. Напоминание о том, что я могу потерять Айлин и Арсена по своей вине. Мадам контролирует каждый мой шаг. В курсе о каждом вздохе. Ощущаю себя под стальным колпаком, из-под которого не вылезти. А такое на подвиги не вдохновляет.
Прихожу домой за полночь. В гостиной темно. Включаю свет и сажусь на диван. Устало потираю лицо руками. От звонка мобильного подпрыгиваю на месте. С опаской вытаскиваю его из кармана. Если это опять Астрид, то я не буду с ней говорить. Но, хвала небесам, это Ви.
— Тебе знакомо имя Виктор Солинас? — без обиняков начинает он.
— Первый раз слышу, а что?
— Именно его видел Фео, — поясняет Ви и вздыхает. — Но это не самое странное в этом деле. Четыре года назад Виктора казнили. Ему отрубили голову, и мне, как человеку чуждому магии и волшебства, не понять, как после такого он мог снова разгуливать по улицам?
— За что с ним так? — переваривая новость, осведомляюсь я.
— Ну, он это заслужил. На его счету более сотни убийств как смертных, так и вампиров. В основном, это были отверженные, но сути это не меняет. Он похищал их, издевался так, что от тел оставалось лишь месиво. За ним охотились как мы, так и люди. И им удалось первыми выйти на его след. Одному агенту это стоило жизни, поэтому, когда мы пришли и попросили отдать его нам, они очень сильно обиделись. Пришлось долго и нудно уговаривать, но Виктора нам все-таки отдали. Расследование взял под свой контроль Томас Граф. Под пытками Виктор утверждал, что у него была некая сообщница, Меридит Кэмпбелл, но ее так и не смогли найти. В итоге, он признал за собой вину по всем предъявленным пунктам и сознался еще в десяти. Суд вынес ему смертный приговор.
— Виктор пытался его обжаловать?
— Нет, он спокойно принял свою участь.
— Семья, клан, любовницы?
— Пытались найти по базе крови его создателя, но безрезультатно. Знаешь ведь, что через три поколения связь становится очень слабой. Так что, скорее всего, он был создан незаконно и не ясно при каких обстоятельствах. Может быть, кто-то из отверженных приложил руку к началу его новой жизни, и он не смог с этим достойно справиться сам… Понимаешь ведь, как важен для новообращенного наставник.
— Как он мог избежать смерти?
— Никак. Дело было громкое, серьезное. С него не спускали глаз. Если только… Впрочем, это из разряда фантастики, — задумчиво заканчивает Ви и я догадываюсь, что он завис над каким-то размышлением.
— Дэшэн стал его жертвой?
— Да, это его почерк… — глухо отзывается Ви. — Мне жаль. Надеюсь, что смогу разобраться в этом дерьме и отправить этого урода на тот свет уже окончательно.
— Буду рад помочь. Ты только скажи, что нужно, — вызываюсь я. — Дай мне направление.
— Не получится. Ты теперь глава клана, у тебя другие обязанности, — говорит Ви. — Но мне тебя будет не хватать.
Закончив разговор, выключаю телефон. Мне не хочется ни с кем разговорить. Взгляд падет на журнальный столик заваленный книгам и какими-то тетрадями с записями. Беру первую попавшуюся и пролистываю. Магия, магия… Энергия со своей логикой, правилами и законами. И чтобы как-то помочь Айлин, мне нужно научиться в ней разбираться.
Хочу пойти на кухню и заварить себе чай, когда слышу на лестнице шаги. Оборачиваюсь. Держась за перила по ступенькам медленно спускается моя подопечная. На ней тонкая белая сорочка на узких бретельках, ноги босы, длинные волосы распущены и падают на лицо.
— Ты чего не спишь? — спрашиваю я, но он не отвечает. Не обращая внимания на меня идет, к двери. Тут же преграждаю девушке путь. Она поднимает на меня голову и смотрит пустым взглядом.
— Выпусти меня, — низкими глухим голосом, похожим на замогильный хрип, просит Айлин. От звука этих слов у меня по коже бежит озноб.
— Нельзя, сейчас ночь, там опасно, — пытаясь взять ее за плечи, мягко говорю я. Она с силой вырывается, делает шаг назад и с криком бросается на меня.
— Выпусти меня отсюда! — истошный вопль оглашает ночную тишину.
- Предыдущая
- 32/72
- Следующая
