Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса и Золушка - Деверо Джуд - Страница 59
– Нормально, – отозвалась Сара из дальнего угла. – Только нога сломана, поэтому готова отдать годовое жалованье за обезболивающие таблетки. Ни у кого, случайно, нет опиума?
– Вы не видели детей? – спросила Ариэль. Бромптон и Сара молча переглянулись. Ариэль вопросительно взглянула на Гидеона.
– У них и так забот хватало, и я не сказал им, что малыши пропали, – пояснил он.
– Боже мой, близнецы! – воскликнула Сара. – Скорее доставайте Эр-Джея и отправляйтесь на поиски. Я тут подожду. В пещере абсолютно безопасно, и со мной ничего не случится... Что же вы стоите? Надо спешить! Как давно дети пропали?
– Слишком давно, – пробормотал Гидеон. Он попытался встать, но раненая нога подвела его, и юноша свалился бы в пещеру, если бы не Ариэль. Она обхватила его за талию и оттащила от края.
– Эй, что с ним такое? – обеспокоенно спросил Бромптон.
– Он упал со скалы и здорово поранился, – отозвалась Ариэль, с тревогой глядя на Гидеона. Тот прислонился к скале и пытался прийти в себя. Бледное лицо покрывали капельки пота. – Думаю, его нашел Дэвид и отнес к хижине.
– И где же Дэвид? – не успокаивался Эр-Джей.
– Понятия не имею, – отозвалась Ариэль. Она повернулась к Гидеону: – Как мы собираемся их оттуда доставать?
Юноша раскрыл рюкзак и достал металлическую лебедку и нейлоновую веревку.
– Я привяжу это к дереву, как раз над отверстием, спущу веревку и вытащу Эр-Джея, – сказал он.
Ариэль уставилась на дерево. Если бы оно стояло вертикально, как и положено добропорядочной сосне, ствол, наверное, показался бы ей толстым. Но в горизонтальном положении выглядел удивительно узким и слишком уж круглым.
– Ты упадешь, – пробормотала она.
– Я постараюсь удержаться. Другого выхода все равно нет.
– Послушай-ка... – Ариэль на секунду замолчала, собираясь с духом, потом продолжала более решительно: – К сожалению, я могу завязать узлом единственную вещь шнурки на ботинках. Но если ты покажешь мне, как и что делать, то я попробую.
Гидеон начал возражать, но она положила ладонь на его руку и продолжала:
– Подумай сам. Если в пещеру свалишься ты, то я останусь одна, и именно мне придется изобретать способ, как вас всех спасти и разыскать близнецов. Если упаду я, то ты останешься на поверхности, и толку будет гораздо больше, а значит, у нас всех больше шансов спастись.
Против ее ожидания молодой человек не стал больше спорить. Он показал, как именно нужно завязывать крепкий и надежный узел, которым Ариэль предстояло привязать к стволу лебедку. Потом обвязал веревку вокруг ее талии и посоветовал смотреть не вниз, а непосредственно на ствол дерева.
И вот Ариэль стоит у неровной кромки пещеры и смотрит на дерево. И чем дольше она на него смотрела, тем слабее становились колени.
– Послушай-ка, все не было времени спросить: а кто этот красивый мужик, которого ты ищешь? – спросил вдруг Гидеон.
– Тебе этого знать не положено – молод еще. Кроме того, он все равно не жилец, ибо я убью его, как только увижу.
– Правда? – Гидеон поправлял веревку на ее талии, и Ариэль видела его смеющиеся глаза совсем близко и чувствовала теплое дыхание на своей щеке. – Мне кажется, умереть от руки такой красивой девушки – это даже почетно, – продолжал он.
– Я тебе не Филлис, так что не трать зря порох, – холодно заявила Ариэль, царственной походкой отступая к проклятому стволу.
– Это точно, ты не Филлис. – Гидеон не сводил с девушки восхищенных глаз, и ее холодность ничуть его не задела.
Ариэль сердито вздернула подбородок. Ей не понравились его прикосновения, его фамильярность и то, что он нес всякую чушь, когда все они пребывали в чертовски непростой ситуации. Нашел время флиртовать, надо же! И какое ему дело до Дэвида! Она так рассердилась, что добралась до середины ствола, не глядя себе под ноги и забыв испугаться. А потом она случайно глянула вниз, увидела лица Эр-Джея и Сары, обращенные вверх из полумрака пещеры, и мгновенно застыла на месте от ужаса. Стараясь не потерять равновесия, Ариэль бросила взгляд назад, туда, где стоял Гидеон, напряженно следя за ней. Увидев, что она потеряла уверенность в себе, он моментально ухмыльнулся и сказал:
– Знаешь, а в этих штанишках ты выглядишь так же сногсшибательно, как Филлис. Ты уверена, что твое детство прошло не на Королевском острове?
– Я родом из Арундела, что в Северной Каролине, отозвалась Ариэль, и в интонации ее было столько гордости, что Бромптон расхохотался.
– Молодец, детка! – крикнул он. – А ну покажи ему!
В несколько танцующих шагов Ариэль добралась до середины дерева и бросила на Гидеона торжествующий взгляд. Он стоял, прислонившись спиной к скале, и повязка на голове промокла от крови, но он улыбался ей.
– Хорошая девочка, – сказал он. – Теперь садись на ствол верхом, как на лошадь, и завязывай узел.
Ариэль оседлала дерево и, взглянув сверху на Бромптона, поинтересовалась:
– А кто вообще такой этот парень?
– Пока не знаю, но непременно выясню, – отозвался тот.
Ариэль пришлось сосредоточиться и прекратить разговоры. Она порядком измучилась и поломала ногти, но все же сумела привязать лебедку так, как показывал Гидеон, и спустить вниз веревку. Потом она вернулась на твердую землю и помогала тянуть веревку, когда они поднимали Бромптона вверх.
Оказавшись на свободе, Эр-Джей обнял Ариэль и крепко поцеловал ее в губы. .
– Эй, я все видела! – раздался голос Сары. – Он мой, сестричка, заруби себе на носу.
– Правда? – Ариэль вопросительно уставилась на Бромптона.
– У нас наконец нашлось время поговорить и кое-что выяснить относительно наших отношений, – туманно ответил тот.
– Ах, поговорить... – протянула Ариэль. – Понятно. То-то у вас рубашка надета наизнанку.
– Что ж... есть много разных способов выяснять отношения.
Гидеон аккуратно смотал веревку и подошел к ним. Лицо его было бледным и серьезным.
– Нам с вами лучше разделиться, – сказал он Бромптону. – Ариэль, тебе нужно вернуться в город и организовать поисковые партии. Чем больше народу выйдет в горы, тем лучше. И постарайся сделать это побыстрее.
Ариэль прекрасно понимала, что здоровье, а возможно, и жизнь малышей в опасности, а потому просто кивнула, подхватила рюкзак и пошла назад по тропинке, которая привела ее и Гидеона к пещере. Она устала и, стараясь придать себе сил, изобретала все новые ругательства в адрес Филлис Ванкаррен и остальных жителей Королевского острова. Ей не было жалко даже мертвого Фенни Несбита. Тот погиб от собственной жадности – он прятал богатство, о котором мечтали все жители острова. Человек, который убил его, надеялся добраться до золота.
Она была уже неподалеку от хижины Гидеона, когда в траве мелькнуло что-то ярко-розовое. Ариэль присела на корточки, разгребла траву и подняла яркую детальку. На ладони ее лежала крошечная туфелька на высоком каблуке – явно аксессуар модной куклы.
Ариэль внимательно огляделась. Ей показалось, что трава с одной стороны от тропинки была примята. Медленно она сошла с проторенного пути и двинулась в лес. Она шла, осторожно раздвигая траву, опасаясь змей, но еще больше боясь пропустить что-нибудь розовое, что-нибудь, оброненное маленькой хозяйкой куклы.
На глаза ей попалась сломанная ветка, и сердце Ариэль тревожно забилось. Еще несколько шагов – и в траве мелькнул розовый цвет: вторая туфелька. Ариэль сжала ее в кулаке и задумалась. Что делать? Вернуться назад, разыскать мужчин и с ними продолжить поиски с этого места? На это уйдет час, а то и больше. Ариэль не слишком хорошо была знакома с маленькими детьми, но вдруг этот час может стать решающим для них? Что, если нужно спешить, если малыши в беде?
А кроме того... кроме того, Гидеон видел кого-то с малышами, но не смог разглядеть, что это был за человек. Вдруг это убийца? Тот, кто пристрелил Фении Несбита, чтобы добраться до золота? И что тогда? Зачем ему малыши? Что, если он...
Приказав себе не думать, чтобы не впасть в панику, Ариэль сунула туфельки в карман и осторожно двинулась дальше. «Я смогу подобраться к нему тихо», – говорила она себе; элемент неожиданности может оказаться решающим.
- Предыдущая
- 59/64
- Следующая