Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На той стороне (СИ) - Журин В. А. - Страница 64
Визиты продолжились в карете с гербом города ко мне пожаловал куратор леди Жельзы, господин Сорик.
— Здравствуйте Князь. Привело меня к вам беспокойство за своих подопечных. Пропали бесследно и нигде как кроме у вас поискать в голову не приходит.
Вот тебе и контора зашевелилась по поводу исчезновения своих людей. Ни кто не даст мне и моим дроу делать все по своему усмотрению. Я за всей этой суетой совсем забыл про пленников, согласен оправдываюсь не забыл я просто забил на пленников.
— Полагаю вы правы господин Сорик, просто некоторые члены вашей организации решили погостить у меня до прояснения некоторых деталей. Пройдемте в дом пока там они разберутся, соберутся.
Расположились в зале за столом. Господин Сорик внимательно разглядывал окружающую обстановку словно запоминая мельчайшие детали интерьера. Кофейный столик вкатила довольная Лисица. Свои новые обязанности она усвоила мгновенно поскольку имея обязанности ты принадлежишь к внутеннему миру проживания со своими секретами, устоями, мировоззрением. Словом нужен ты в обществе а не тунеядец. Господин Сорик сразу обратил пристальное внимание на мою младшую жену.
— Извините мое праздное любопытство господин Инглос но сколько лет вашей младшей жене?
Вот так раз жена то все впрочем я знаю что уже не отмыться и не доказать обратного поэтому делаю самодовольное лицо и гордо выдаю.
— Лисице восемь лет. Правда это милое создание.
Словно что то отметив у себя в памяти, господин Сорик продолжил.
— Создали вы нам проблем Князь теперь всю работу по вам придется переделывать заново.
— Помилуйте я создал? Это ваша агентесса начала работать на сторону и приложила руку к попытке моего убийства. Скажите спасибо моей невероятной гуманности, поскольку каких усилий мне стоило удержать своих домашних не снять с нее шкуру вы даже не представляете. Сейчас по всем правилам дроу ваша агентесса должна валяться куском освежеванного мяса где нибудь в овраге и радовать ворон и бродячих собак.
— Увы господин Инглос вы понимаете что лучше не называть имя этой стороны просто поверьте здесь все не просто что для леди Жельзы что для меня. Дело в другом мне эту даму подвести к вам стоило невероятных трудов а что теперь прикажите делать. Наблюдение за вами снимать нельзя. А где я вам возьму агентессу в возрасте вашей младшей жены.
— Не мучайте вы себя господин Сорис и других, оставляйте вашу Жельзу приглядывать за мной. Все равно агентессу со знанием языка вам найти весьма проблематично. Пусть бегает сия дама вместо собачонки.
— Вы полагаете она сможет узнать что то интересное у вас?
— Нет конечно но и другая агентесса будет ни с чем а вам отчеты писать регулярно необходимо.
Господин Сорик нахмурился явно перебирая в уме возможные варианты и похоже не находя нужного.
— Пожалуй Князь вы правы если не возражаете то путь и впредь эта дама приглядывает за вами. Вы ведь понимаете что кроме знания языка за этой агентессой ни чего толкового нет.
Вот и пленница в сопровождении разряженного во все яркое и бросающиеся в глаза Лакилоса. Одета в свое платье, умыта, волосы уложены наскоро но что бросается на вид это затравленные глаза. Мне право слово не удобно перед господином Сориком но извиняться я точно не буду. Следом ввели двух сопровождавших нас на прием лакеев. С ними все просто, потрепанные и побитые рожи. За ними словно прячась за спинами стоял уволоченный моими дроу из поместья канцлера кинолог. Лакилос с низким поклоном оттопырив мизинчик на руках в сторону подобострастно выдал своим непередаваемым голосом.
— Господин вы велели привести гостей к вам в зал.
Сурово оглядев всю приведенную компанию, господин Сорик обратился ко мне с поклоном.
— Полагаю у вас господин Инглос полно дел, разрешите откланяться.
Оставшись наедине сам с собой решаюсь подвести итог моего попадания. Жить здесь можно и неплохо, кормят на убой, денег заработать тоже оказалось возможным пусть и не все радужно складывалось на начальном этапе. Свой дом, женщины разные окружают хотя по невероятному капризу моего разума выделяю выше всех свою жену. И даже есть у меня тропа в мир духов пусть и темных. Это что касается положительного а вот к отрицательному это то что в любой момент можно лишиться своей жизни. И за дроу не спрятаться как считают окружающие в эти моменты просто кроме самого себя рядом нет никого. Потом да вывернут наизнанку и отомстят со всей эльфийской жестокостью но это потом. Окружающие люди смотрят на меня как на чуждое себе существо, считая меня не человеком в придачу обвиняя за спиной в том чего не делал, придумывая все самое невероятное. Самый неприятный вывод для меня за время моего проживания здесь это то что эльфы не люди. Ни темные со своей культурой нужности и занятости в Доме ни светлые способные улыбаться тебе и тут же в своих интересах плести интриги, подставляя тебя под нож. Остается одно постоянно обращаться к Суровой Госпоже с просьбой о предоставлении мне хоть чуточку ума, поскольку мне его катастрофически не хватает.
Интерлюдия Синриэль
Сев в карету, оббитую бархатом, Синриэль продолжила изображать из себя создание вырванное из лап поганой нечисти. Главное поймать и не упустить этот настрой. В глазах всех этих людей она должна быть беззащитной жертвой о которой необходимо постоянно заботиться. Удавалось ранее полагаю и сейчас все удастся и не возникнет проблем. Эти люди для нее привычны это не Инглос от которого неизвестно чего ожидать. Словно качели вот вам Княгиня подарок и я у ваших ног а следом попытка просто зарезать как простую шалаву подзаборную а помешала в этом невероятно но это его собственная жена дроу, поделись с кем не поверят. Запороли до грани а потом откачивали не скупясь на лекарства и следом подарок от которого у меня чуть сердечко наружу не выскочило, прядь волос моей маленькой дочери. Как больно осознавать что Даниэль находится далеко во власти этих тварей. Как понять тебя Инглос, положил в постель маленькую орчиху и не воспользовался своей властью. Я наблюдала за Лисицей, Инглос не лгал все так и есть. Вежливый и подчеркнуто ровно относящийся ко всем следом влетающий среди ночи пьяный, пахнущий кровью и смертью, избивающий и насилующий самой смешно как он ее может изнасиловать но ведь неприятный осадок остался в душе. Похоже это симпатия к человеку этой ночью даже не пряталась в свой внутренний мирок. Но больше всего поражает в Ингосе его неповторимая способность петь и рассказывать истории словно он их пережил лично. Таких людей просчитать невозможно это и пугает у него словно ума совсем нет ода душа. Но теперь по крайней мере я вырвалась на простор и можно заняться сбором средств и связей для того что бы вытащить из лап Кикнилос мою маленькую Даниэль. Впрочем сложности на этом не прекращаются поскольку вытаскивать придется в Дом нынешнего проживания. Оказаться на свободе для них теперь это верный путь назад в рабство, поскольку ни кто не позволит разгуливать свободно не имея за собой силы, жить двум светлым эльфийкам по своему усмотрению. В Доме же Каменной Змеи жить можно пускай и с оглядкой на необычность владельца сего Дома. Полагаю придется заботиться о нерушимости данного Дома, поскольку в случае его падения с маленькой Даниэль податься будет некуда впрочем и запасную платформу тоже конечно необходимо создать. Забот наваливается огромное количество но ей не привыкать она Великая Княгиня по меркам дроу а бывших правителей не бывает.
- Предыдущая
- 64/64
