Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста для принца (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 35
— Позже сделаю еще одну, чтобы убрать шрам, — пообещала я.
— Лора… — Вейтон уже серьезно посмотрел на меня. — Я никогда не говорил тебе этого… Вот так прямо… — его голос звучал совсем тихо.
— О чем? — я удивленно приподняла брови.
— О том, что я люблю тебя… Очень сильно люблю…
— Я тебя тоже… люблю, — прошептала я, чувствуя, как глаза наливаются слезами.
— Очень люблю, Вей…
Он порывисто обнял меня, зарывшись лицом мне в волосы, я прижалась к нему в ответ, и мы так некоторое время лежали молча, наслаждаясь близостью друг друга.
— Пора собираться, — сказал Вейтон, целуя меня в макушку. — Вот-вот начнет светать…
Я кивнула и нехотя оторвалась от него:
— Пойду одеваться… Не думала, что платье для собственной свадьбы придется выбирать из своего небогатого на наряды гардероба, — я усмехнулась.
— Потом, когда все образуется, купим тебе самое красивое платье и отпразднуем нашу свадьбу с друзьями, — пообещал Вейтон с улыбкой. — А пока надевай, что удобней.
Я остановила выбор на кремовой блузке с кружевом и светло-серой юбке в крупную складку. Для красоты прикрепила к воротнику брошь с жемчугом, волосы распустила и только у висков приподняла с помощью перламутровых заколок.
— Готова? — Вейтон тоже успел одеться и ждал меня, присев на край туалетного столика.
— Да, — я накинула на плечи жакет и стала торопливо застегивать его на пуговицы.
— Идем…
— Я первый, — Вейтон не успел повернуть ключ в замке, как дверь внезапно с грохотом распахнулась сама, едва не сбив его с ног.
На пороге стояли два королевских гвардейца, за ними — несколько боевиков.
— Вейтон Тайлер, вы должны пройти с нами, — произнес один из гвардейцев.
— С какой стати? — Вей уже вернул на свое лицо маску холодности и невозмутимости.
— На Его Высочество только что было совершено покушение, — отозвался так же бесстрастно гвардеец. — Вы — главный подозреваемый в этом преступлении.
Глава 21.1
Покушение на принца? В котором еще и обвиняют Вейтона? Да как это возможно?
— Этого не может быть! — я хотела крикнуть, но от волнения голос осип и получилось только хриплый шепот.
— Потрудитесь объяснить, — жестко произнес Вейтон, делая шаг в сторону и прикрывая меня собой.
— Вам все объяснят, пойдемте с нами, капитан Тайлер, — отозвался гвардеец.
— Я никуда с вами не пойду, — отчеканил Вейтон. По его позе и движениям рук было видно, что он готовится применить свою магию льда. А прямой взгляд, направленный на гвардейца, указывал, что, скорее всего, и магию принуждения тоже. — Пропустите меня и мисс Гамильтон. Немедленно.
Я также принялась разгонять магию по венам, готовясь поддержать его, если потребуется.
— Не вынуждайте нас применять силу, капитан, — гвардеец остался невозмутим.
В глазах Вейтона на мгновение промелькнуло недоумением, а в следующую секунду он уже делал атакующий выпад, но… Ничего не произошло. И моя магия, которая уже готова была сорваться с пальцев, словно застыла. Что за…?
— Прости меня, Вейтон, но я вынужден это сделать, — на лестнице появился ректор с некой шкатулкой в руках. — Мне приказано воспользоваться этим артефактом…
Он приблизился, и наконец стало видно содержимое шкатулки: кроваво-красный камень, формой и размером напоминающий яйцо, внутри которого мерцал огонек.
— Блокатор магии? — Вейтон узнал его первым и невесело усмехнулся.
Антимагический артефакт — кристалл, блокирующий любую магию в радиусе трехсот метров. Имеет ограниченное время действия — не больше получаса. После чего требует перезарядки: от суток до двух. Насколько я знаю, таких артефактов в Паттане всего три: во дворце у короля, в нашей Академии и на юге в храме Ливеронна. Кроме того, воспользоваться им можно только с разрешения либо приказа кого-то из монаршей семьи. В данном случае, как я понимаю, принца.
— Извини, — повторил ректор. Его взгляд был усталым и потухшим, да и сам он выглядел не лучшим образом. — Я не мог ослушаться приказа. Тем более после случившегося.
— Может, хотя бы вы, профессор, объясните мне, что произошло? — Вейтон испытующе смотрел на ректора.
Справа раздался тихий щелчок замка и из соседней комнаты вынырнула заспанная Мэг, почти сразу за ней открылась дверь спальни Фелисы:
— Что случилось?
— Что за шум? — но увидев всех наших «гостей», они разом замолкли и взволнованно уставились на Вейтона, который ждал ответа ректора.
— Меньше часа назад Его Высочество хотели убить, использовав магию подчинения и заставив его вонзить меч в самого себя, — со вздохом отозвался тот.
— Принц ранен, но, хвала Алвею, жив. След магии подчинения нам удалось успеть считать. Я это, к сожалению, подтверждаю. Извини, Вейтон, но в стенах Академии лишь ты владеешь такой магией. Кроме того, у тебя был мотив. И не один.
Да это абсурд какой-то, абсурд!
— Вейтон не мог этого сделать, потому что после полуночи все время находился со мной, в этой комнате! — воскликнула я с отчаянием.
— Не слушайте ее, — проговорил Вейтон, делая шаг вперед. — В ней говорят эмоции. Я пришел к Лоре за пять минут до появления гвардейцев. Однако это не означает, что я признаю обвинение.
Ну что за дурак! Даже в такую минуту готов выгораживать меня!
— Ректор, послушайте… — попыталась снова вставить я, но Вей взял меня за руку, останавливая.
— Все будет хорошо, — произнес он. — Я разберусь с этим. Правда, наше с тобой важное событие опять придется отложить. На пару дней, — он улыбнулся спокойно, у меня же сердце забилось в еще большей тревоге.
— Идемте, капитан Тайлер, — поторопил гвардеец. — Ставьте на него метку, ректор, и поспешим.
— Еще и метку? — Вейтон вновь усмехнулся.
— Я должен заблокировать твою магию, — пояснил ректор все так же удрученно. — Действие артефакта скоро закончится, а твоя магия… опасна. Не думал, что когда-то буду ограничивать ее у тебя… Покажи запястья.
Вейтон расслабленно вытянул руки ладонями вверх. Ректор пальцем начертил на его запястьях какие-то знаки и кивнул, давая понять, что закончил.
Он первый стал спускаться обратно по лестнице, двое боевиков пошли следом, за ними — Вейтон. Завершали процессию гвардейцы. И я, готовая бежать за Веем куда угодно.
На улице нас встречала Джулиана. Обрадоваться ей я не успела: они с Веем только переглянулись, и она, едва заметно кивнув, сразу отступила, скрываясь во тьме.
— Мисс Гамильтон, — мне неожиданно перекрыл путь один из гвардейцев. — Возвращайтесь в свою комнату. Вы тоже пока под арестом.
— Что? — выдохнула я возмущенно.
— Я и без того нарушил приказ, дав вам возможность провести капитана Тайлер до крыльца, — ответил тот. — А теперь вернитесь к себе. Будьте благоразумны.
— Лора, — Вейтон обернулся. — Он прав, будь благоразумной. Я скоро вернусь за тобой. Обещаю.
Никто из Семерки уже не спал. Все стояли в коридоре и на лестнице и ждали моего возвращения. Даже всегда флегматичный Мортон и тот подпирал плечом косяк своей двери и с интересом смотрел, как я в сопровождении гвардейца поднимаюсь на второй этаж. В такой же позе меня встречал и Шин, а Мэг с Фелисой бросились мне навстречу:
— Лора, что произошло? Как тут оказался Вейтон?
— Ну вы же сами слышали, что произошло, — развела я руками. — Я не знаю больше вашего. Уверена лишь в том, что Вей не виноват в этом. Он не пытался убить принца…
— Прекратите разговоры, мисс, — одернул меня гвардеец. — Заходите в свою комнату и сидите там как мышь. Повторяю, вы тоже под арестом. Выходить из комнаты разрешено только с позволения Его Высочества.
Дверь за мной захлопнулась, и я осталась одна. Меня душили слезы, но я старалась держаться. Если сейчас позволю себе расплакаться, значит, смирюсь с тем, что произошло. Сдамся. А я сдаваться не собиралась, пусть и, чувствовала себя сейчас до ужаса беспомощной.
Стрелки на циферблате показывали ровно семь. Через час мы с Веем должны были обвенчаться. Должны были, но судьба опять вмешалась в наши планы.
- Предыдущая
- 35/60
- Следующая