Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Однажды придёт отец...(СИ) - Белозерцева Таня - Страница 63
— Отработка, парни. Идите за мной! Отведу вас к Филчу.
Понурились-приуныли близнецы, притихшие и печальные, побрели следом за директором. Полпути плелись молча, скорбно вздыхая. Потом перемигнулись за широкой директорской спиной, коварно улыбнулись и начали претворять свой тайный план.
— Да ладно, Джордж… — шепнул Фред. — Не к Паркеру ведь.
— Точно! — моментально «воодушевился» Джордж. — Лучше привычный старина Филч, чем кошмарный маггл.
Шагал по коридорам директор Эймос, слушал, как за спиной шепчутся провинившиеся бедокуры насчет отработки у родного завхоза, и думал. Насколько он успел понять, Уизли магглов не любили, то, что их называют «магглолюбцами», не более чем досужие кривотолки сторонних и случайных наблюдателей. Ну собирает Артур Уизли штепсели с помоек, ну разбирает в сарае тостеры и автомобили, ну обожает ломать голову над тем, как летают огромные и тяжелые самолеты, при этом умудряясь не падать, так и что с того? Это совсем не означает, что вся семейка любит магглов, напротив, они их сторонятся, как и все волшебники, иначе Артур и его дети не путали бы гамаши с галифе, жилет с жакетом и электрика с эклектикой… Помнится, среди их родни затесался какой-то сквиб, вроде двоюродный дядюшка, так Уизли его подальше к магглам спихнули и в семейных разговорах стараются о нем не упоминать.
Послушав за спиной шепотки о том, что лишь бы не к Паркеру, Эймос принял решение пойти наперекор близнецам. Не к Паркеру, значит? А вот сейчас облом вам будет, отведу-ка я вас как раз к Паркеру! Что ж… не читал директор сказки дядюшки Римуса про братца Кролика и братца Лиса и про трюк с терновым кустом, не читал, к сожалению. Не сбавляя шага, он сменил направление и привел близнецов вместо каморки Филча к изостудии профессора Паркера. Постучался и вошел, дождавшись разрешения, кивком велев парням следовать за собой. У Филиппа Паркера уже находился нарушитель на отработке, четверокурсник с Когтеврана, пойманный мадам Пинс за задержку и невозврат литературы, он стоял у верстака и протирал кисти от краски. Директор хмуро сказал, кивая на парочку рыжих:
— Профессор Паркер, вот вам ещё двое. Накажите их как следует.
— Что они натворили? — поинтересовался Паркер.
— Саламандру петардой взорвали, — угрюмо ответил Эймос.
— За это полагается исключение, а не отработка, — мудро заметил Паркер. — Как-никак они лишили жизни живое существо.
— Я понимаю, но не выгонять же их из школы из-за ящерицы? — недоуменно развел руками Эймос.
— И что? Вы предпочтете дождаться, пока они не отнимут жизнь поважней? — съерничал Паркер. — Например, человеческую?
— Да Матерь Эпона вас упаси! — воскликнул пораженный Эймос. — Разве они способны человека убить? У них же одни шалости в головах.
— Не так уж далеко от шалости до преступления… — глубокомысленно молвил умудренный странствиями по миру Паркер. В ответ на это директор лишь плечами пожал и, развернувшись, вышел. Филипп вздохнул, засунул в рот кончик шейного платка, пожевал его и кивнул на высокий столик у окна:
— Сложите там ваши палочки и приступайте к отработке, кисти почистите вместе с Майком, их много, на всех хватит…
Фред и Джордж вынули палочки, с ненавистью глянули на учителя рисования и, дружно, не сговариваясь, запустили в него сдвоенный Петрификус Тоталус, мстя за то, что тот радел за их исключение из школы за какую-то вшивую ящерицу. Конечно, как у детей, у них было маловато силенок для полноценной магии, способной нанести увечье взрослому человеку, но…
Но позади Филиппа Паркера стоял учительский стол, дубовый, с острыми углами. И, падая на спину, учитель затылком аккурат приложился как раз об угол. И на пол рухнул он не как под заклятием Паралича — солдатиком, с прижатыми к туловищу руками, а как мертвец — распластано и безжизненно, раскинув руки и глядя в никуда застывшими глазами. А вокруг его каштановой головы растеклась багряная и жуткая в своем наличии лужа…
Когтевранец у верстака непечатно выругался, отшвырнул кисти и выскочил из студии. Враз позеленевшие, Фред и Джордж оцепенело замерли на месте, в ужасе взирая на распростертое тело. На багряную лужу, всё шире и шире разливавшуюся кошмарным ореолом вокруг головы.
— Господи…
— Что мы наделали?..
Тело дернулось, глаза закатились и закрылись. Это почему-то ещё больше напугало близнецов, совершенно побелев, они попятились и прижались к стене.
Вихрем проносясь по пустынным коридорам, Майк понял, что директора он не догонит, так как в панике побежал совсем в другую сторону. Думая об этом, четверокурсник завернул за угол и с разгону в кого-то врезался. Вцепившись в мантию, чтобы не упасть, загнанно дыша, он поднял глаза и прямо над собой увидел скептическое лицо профессора Снейпа. Скептическим был и его вопрос:
— МакДугал, вы куда так торопитесь?
— Профессор!.. Спасите! Паркера… Убили в студии… — задыхаясь от напора эмоций, невпопад и довольно бессвязно еле выговорил Майк. Скептицизм на лице Снейпа тут же сменилась тревогой, отодвинув с дороги студента, он полицейским кроссом побежал к студии. Перед открытой настежь дверью он остановился и с порога осторожно заглянул внутрь. Увиденное очень не понравилось Северусу, вынув из внутреннего кармана-чехла палочку, он крадучись приблизился к телу, нагнулся, пальцами скользнул за платок, нащупывая пульс… Облегченно вздохнул и выпрямился, призвал Патронуса и, раздвоив его, послал за мадам Помфри и директором.
— Он жив?.. — слабенько выдавил кто-то сбоку. Глянув на звук, Северус увидел прижавшихся к стене близнецов. Сложив два и два, вспомнив путанные слова Майка, профессор нахмурился. И, отвечая, не удержался от сарказма:
— А разве похоже, что я позвал коронеров? Что. Тут. Произошло? — отчеканил он вопрос.
Уизлики съежились. Но ответить не успели. В парусах чепчика и юбок влетела Помфри, за ней — МакГонагалл и директор Эймос. При виде распростертого тела Эймос вздрогнул и растерянно пророкотал:
— Я ж минуту назад его оставил. Живым! — и обернулся к двери, в проем которой нервозно заглядывал когтевранец. — Что произошло, МакДугал?
— Ну… — судорожно дернул тот кадыком. — Профессор велел им палочки сложить на столе и приступать к отработке, а эти… — нервный кивок на близнецов, — на него хором Петрификус наслали. Профессор упал и головой об стол…
— То есть, другими словами… напали на преподавателя? — гневно заклокотала Минерва. Близнецы вздрогнули и вжались друг в дружку, похоже, мысль с такой стороны не приходила им в головы и до них только теперь дошло, что всё это выглядит как нападение на учителя. И жалкое объяснение того, что они хотели всего лишь проверить магию на маггле, не прокатит, потому что Петрификус не то заклинание для проверки.
Мадам Помфри тихо и испуганно застонала, и взгляды всех сошлись на ней. Она поднялась с колен и пояснила:
— Проломлена затылочная кость, сильно растет давление, отекает мозг, состояние критическое. Надо доставить мистера Паркера в Мунго, но дело в том, что я не знаю, как это осуществить. Трансгрессия и перемещения через камины — недопустимы, могут привести к летальному исходу. Транспортировка столь тяжелого пациента возможна только вручную и с предельной осторожностью, на носилках или… — тут мадам Помфри запнулась, не зная, как продолжить.
— Или вертолетом, — глухо проговорил Северус. И распорядился: — Доставьте носилки, для начала мы его вынесем из замка и доставим в ближайший травмпункт. Я сейчас отправлюсь в Хогсмид, попробую вызвать скорую.
— Я с вами, — торопливо вызвался директор. Посмотрел на близнецов у стены и, ничего не сказав, вышел вон. Северус за ним. Перепрыгнув в Хогсмид, Северус связался с машинистами Хогвартс-экспресса и попросил их доставить на станцию хотя бы один вагон для перевозки пострадавшего. Его выслушали, прониклись и сказали, что скоро будут. Ещё один скачок трансгрессии обратно в замок, и Северус с Паладином занялись транспортировкой Паркера в Хогсмид. К тому времени мадам Помфри сделала всё возможное: наложила шину и зафиксировала бандажом шею, по типу воротника Шанца, чудом найденного в закоулках памяти и трансфигурированного из чего-то, оказавшегося под рукой. Костеростом она не рискнула пользоваться, осколочный пробой затылочной кости и слишком быстрый отек мозга удержали её от этого.
- Предыдущая
- 63/82
- Следующая