Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Долго и счастливо (ЛП) - Линг Айя - Страница 45
— Твой дед в молодости влюбился в актрису сцены. Он хотел жениться на ней несмотря на то, что она была скандальным выбором. Даже публика не согласилась бы с будущей королевой, которая мало одета на сцене, и ходили слухи, что у нее был незаконнорожденный ребенок от мастера труппы. Чтобы не допустить, чтобы актриса попала в нашу семью, Тайный совет учредил закон таким образом: любой союз между простым и королевским будет признан недействительным и аннулированным.
Тайный совет. Куча прихвостней, которые могли бы иметь лучшее отношение к своему времени. Мое сердце опускается.
— А как насчет морганатического брака? — мой голос поднимается. — Кэт не заботится о моем титуле.
— Это бесполезно, хотя это было разрешено до принятия «Закона о королевских браках». Не все в стране знают о нем; это относится только к королевской семье, и, как правило, королю невозможно встретиться и влюбиться в простого человека. Проще говоря, тебе не разрешат жениться на Кэтрин Уилсон. Даже если ты отвезешь ее в Руби-Рэд.
Стискиваю зубы.
— Что я должен сделать, чтобы убедить Тайный совет?
— Оставь ее. Общественность считает, что она женщина-фанатик, которая соблазнила тебя и заставила бросить свою законную жену. Она ниже тебя.
— Правильно, — я контролирую желание взорваться на месте. — Я не помню ни одного случая, чтобы Вы высказали такое мнение, когда все думали, что она дочь эрла. Что, если в один прекрасный день она окажется давно потерянной дочерью Августина? Неужели она волшебным образом снова станет мне равной?
— Ты говоришь о невозможном.
— Позвольте мне напомнить, что слуга леди Брэдшоу оказалась дочерью графа.
— Эдвард, — он рычит в предупреждающем тоне, который я узнаю, отец использовал его на Кэт всякий раз, когда она дразнила меня. — Ты полагаешь, что Верховный суд предоставит тебе развод после того, как ты продемонстрировал свою неверность с девушкой без титула?
Сопротивляюсь хлопнуть кулаком по столу. Вместо этого заставляю себя успокоиться и глубоко вздохнуть.
— Спасибо за предупреждение. Однако, надеюсь, Вы понимаете, что я не перестану пытаться восстановить Кэт на ее законное место во дворце. После всех неприятностей, которые я пережил, чтобы убедить ее выйти за меня замуж, Вы искренне верите, что такие незначительные препятствия могут изменить мое решение?
Мой отец вздыхает. В его глазах есть усталость, которая напоминает мне, что он приближается к шестидесяти, и он не раз говорил, что хочет уйти на покой.
— Признаю, что не ждал, что ты согласишься на поражение. Я не беззаботный человек, Эдвард, и не отрицаю огромных различий в твоем поведении после того, как Катриона вошла во дворец. Тем не менее, считаю своим долгом предупредить тебя — если ты хочешь достичь своей цели, следовало бы вести себя более осторожно. Выйдя из дворца, покидая свою законную жену, выбрав другую женщину и теперь планируя развод… запомни мои слова, тебя ждет долгий и сложный путь.
Правда. Но когда вспоминаю лицо Кэт и истощенное состояние при дворе, я не жалею о том, что уезжаю из дворца.
— Я ценю Ваш совет, отец, — говорю я. Вероятно, мне следовало оставить это, но не мог не добавить. — Если у Вас все, я бы хотел вернуться домой.
Глава 32
Кэт
Чувствую, что что-то у Эдварда на уме. Когда Амелия сказала мне, что он вернулся, я спускаюсь по лестнице с широкой улыбкой на лице. Пыталась развлечь себя книгами из библиотеки Генри, но, честно говоря, он не приобрел ничего интересного с тех пор, как я просматривала ее в последний раз. Большинство книг сухие и скучные, как песок, забивающий мой мозг.
После того, как Эдвард отдает свое пальто Томасу, я набросавыюсь на него (на мужа, а не на дворецкого). Я сжимаю руки вокруг его шеи и целую жадно, мое желание растет с каждой секундой. Если бы мы были в моей спальне, а не в гостиной, я бы сорвала с него рубашку и затащила в постель.
— Кэт… — Эдвард прерывает поцелуй и нежно снимает мои руки. Он улыбается, удовольствие от нашей близости видно в свечении его глаз, а его уши покраснели. — Хотя я ценю твою буйную демонстрацию чувств, не искушай меня снова. Сомневаюсь, что смогу остановить себя от обладания тобой, если ты поцелуешь меня снова.
— Почему тебя должно беспокоить это? Мы муж и жена, почти. Кроме того, я так по тебе скучала. Я хочу тебя, Эдвард. Теперь, когда мы живем вместе, почему бы нам не вернуться к тому, что было раньше?
В его глазах появляются искры, когда заявляю, что хочу его, но он качает головой, его плечи опускаются.
— Как бы я ни хотел провести с тобой ночь, не могу рисковать. Если наш ребенок родится вне законного брака, он будет бастардом.
— Но даже если я забеременею завтра, это займет девять месяцев, пока ребенок не родится. Конечно, к тому времени мы поженимся.
Он смотрит в сторону.
— Я полагаю. Тем не менее, согласно надлежащей процедуре, мне потребуется около трех или четырех месяцев, пока смогу жениться на тебе. Если у тебя будет круглый живот, когда мы снова поженимся, люди могут подумать, что я женился на тебе только потому, что у тебя мой ребенок.
— Наш ребенок, — решительно говорю я. Когда другие люди говорили о наших будущих детях, они звучали так, будто я рожу ребенка только ради того, чтобы создать наследника, но, на мой взгляд, ребенок — это, прежде всего, продолжение Эдварда и меня. — Кого волнует, что думают другие? Если бы ты заботился об этом, ты бы женился на настоящей леди. Ты испытал достаточно насмешек и недоверия, когда выбрал меня на балу.
Но как бы я ни уговаривала, умоляла и делала все возможное, чтобы убедить его, что нам не необязательно быть в браке, он остается непреклонным. Это почти кажется смешным. В прошлом году, когда я вернулась в Ателию в своем собственном теле, Эдвард активно преследовал меня, он сдерживал свое желание, но оно было видно в его глазах. Однако на этот раз, когда я хочу переспать с ним, он обеспокоен моей репутацией.
Слегка вздохнув, складываю руки.
— Ты сказал, что это займет не менее трех месяцев, пока развод не будет завершен? Это из-за какого-то дурацкого правила, почему так долго?
Он объясняет процесс развода, в том числе постановление и суд должен решить, может ли принц развестись с женой. Боже.
— Что, если Верховный суд не согласится? — я говорю, вспоминая заголовки. — Общественность не знает правды. Они подумают, что ты бросаешь свою жену ради другой. Что будем делать, если судьи не позволят тебе развестись с Катрионой?
Эдвард потирает челюсть.
— Вот почему я сказал тебе, что мы не можем быть близки, потому что не могу быть уверен, сколько времени нам понадобится, чтобы быть вместе. Более того, Верховный суд — это не единственное место, о котором мы должны беспокоиться.
— Что-то еще?
Эдвард сообщает мне о Королевском Законе о браках, который запрещает королевскому отпрыску заключать брак с простолюдином.
— Это означает, что даже если я разведен, мой брак не будет признан. Ты не сможешь получить титул принцессы.
— Меня не волнует титул принцессы, — восклицаю я, глядя на него. — Быть с тобой достаточно.
Но как только слова покидают мой рот, понимаю, что я наивна. Не смогу остаться во дворце в качестве любовницы Эдварда.
Он с горечью улыбается и протягивает руку, проводя ладонью вдоль моего лица, и останавливаясь на подбородке.
— Возможно, это не имеет значения в вашем мире, но меня волнует, если ты не сможешь получить королевские привилегии от официального брака. Я хочу, чтобы ты держала голову высоко, — он давит на мой подбородок, заставляя меня поднять голову и смотреть на него. — Я хочу, чтобы ты шла рядом со мной, сопровождала меня на официальных мероприятиях, была широко уважаема и любима нашим народом. Кроме того, есть много вещей, которые ты сможешь сделать, будучи королевой. Подумай о «Принцесс-колледже», например. Или о Социальные актах, которые ты предпринимаешь. Их будет намного легче реализовать, когда ты обладаешь властью и имеешь влияние, как принцесса Ателии.
- Предыдущая
- 45/72
- Следующая