Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Владыка металла. Том II (СИ) - Агафонов Антон Романович "Dragon2055" - Страница 46
Глава 34. Крейхорн (4)
— Значит, все-таки не просто так он отнял у вас корабль, — бросил я укоризненный взгляд на старика, который меня обманул.
Мы уже покинули верфь в тот момент, когда я решил прояснить сложившуюся ситуацию.
— О чем говорил Стейн? О каком предложении идет речь?
— О таком, на которое мы не можем пойти. Он давно хочет организовать собственное дело по транспортировке людей, но ему не хватает навигатора. Того, кто может определять, когда и куда лететь. Если думаешь, что это просто, то заблуждаешься.
— Ни за что не поверю, что на Крейхорне вы одни.
— Нет, конечно, есть и другие, но их немного. Максимум две небольшие группы далеко на севере. В наших краях была ещё одна, но несколько лет назад их рассекретили, схватили и показательно казнили. Тогда же и мы поумерили свой пыл, значительно сократив количество перевозок, и старались по большей части заниматься законными транспортировками.
— Дай догадаюсь. Это усилило спрос на незаконные товары, и Стейн решил войти в дело?
— Верно, и не просто войти, — усмехнулся Шойз, — а буквально выбить ногой дверь. Он решил стать монополистом, но столкнулся с проблемой — авигаторы. Добраться до тех, что на севере, не вышло, и обучить своих тоже не получалось.
— Остались вы.
— Он предложил нам деньги, если мы перейдем под его крыло или обучим кого-нибудь из его людей. Но Гаррет отказался. Знания передавались в нашей семье из поколения в поколение, и брат не собирался отдавать их чужакам.
— И в итоге поплатился жизнью…
— Нет явных доказательств, — вздохну старик. — Знаю, что Була винит во всем Стейна и его людей, но я в этом не уверен. Стейн не получил бы никакой выгоды, подстроив самоубийство. Да и сам Гаррет, он…. Я не хочу об этом говорить. А Стейн после случившегося стал наглее, отнял у нас корабль, Аннабэль, и поставил омерзительное условие — Була должна стать женой его младшего сына. Именно с ним ты, кстати, и будешь драться.
— Даже так, — хмыкнул я. — Но я не слишком понимаю, зачем ему это?
— Затем, что это родовое знание. Сразу видно, что ты не с Крейхорна. У нас к родовым знаниям относятся очень серьезно. Стейн захотел сделать их частью свей семьи. Считай полностью захватить контроль над южной частью Крейхорна.
— Кажется, понял. Раньше он просто пытался выкупить их, но в таком случае вы могли бы продать их потом кому-то ещё, раз эти знания перестали быть частью семьи.
— Все верно.
— Но тогда с какой стати ему отдавать корабль сейчас?
— Кто знает. Но деньги тут явно вторичны.
— Он попытается вас ограбить, — кажется, догадался я.
— В смысле?
— Повторит тот трюк, что провернули раньше. Отследят ваше отбытие и заберут все, что вы везете. Помнишь, что он сказал? Корабль вы получите только в том случае, если трофеи полностью покроют долг.
— Массарово семя….
— Я одного не понимаю. У него правда хватит духу связываться сразу с двумя командами, вернувшимися из Стержня? Да, мы будем уставшими, но… — я покачал головой. — Тут нужна очень мощная боевая команда. У него такая есть?
— Скорее всего, но она ему не понадобится. Это только в книжках пираты устраивают абордажи и все такое. Ну или в серьезных схватках, когда у всех судов есть магическая защита. Но по закону оружие и барьер могут устанавливаться только на военные суда. Аннабель не такая. Пиратам, чтобы заполучить груз, не нужно нас штурмовать. Достаточно просто подлететь на близкое расстояние и потребовать груз, в противном случае они просто разнесут в щепки свою жертву. Так что торговцы сами загружают товары на парящую платформу и переправляют их пиратам.
— Но в таком случае пиратов можно обмануть, — удивился я. — Скрыть все самое ценное и отдать какой-нибудь мусор.
— Так и делают, — кивнул Фридерик. — Но и пираты тоже не дураки. Многие работают по наводкам и примерно представляют, какой груз перевозят. Ценный груз скрыть можно, если тебя подловили случайно, но пираты тебя не отпустят, если не смогут заработать. Они смотрят, что им отправили торговцы, оценивают и в итоге решают, хватит или нет. Не редко устраиваются целые торги, — усмехнулся старик. — Сам видел, как пираты и торговцы кричат и спорят друг с другом.
— Значит, никаких убийств и прочего?
— Иногда случаются. Но и сами пираты не любят головорезов в своих рядах. Сегодня ты ограбил и убил нескольких торговцев, а завтра они уже не повезут свой товар. Зачем грабить и убивать, если можно просто вежливо попросить отдать часть груза?
— Прям деловые отношения.
— А так и есть, — подтвердил Фридерик. — Хватает пиратов, которые считают себя уважаемыми деловым людьми. И знаешь, это не так уж и плохо. С такими легко договориться. Да, тебе не повезло, и ты потеряешь часть дохода, но зато вернешься домой живым и невредимым, а затем будешь травить байки о том, как столкнулся со страшными воздушными пиратами. Пираты — зло, это точно, но не такое страшное, как описывают их в книжках.
— Значит, ты с ними сталкивался?
— Да, и далеко не раз. Всегда все заканчивалось мирно. Но если Стейн и впрямь собирается ограбить нас на обратном маршруте, то все может обернуться скверно. Они будут извещены, что именно мы везем.
— Не слишком беспокойся об этом, — сказал я ему. — Об этом мы подумаем потом. Лучше расскажи-ка мне о этом бойце Стейна….
* * *— Погоди-погоди, ты собрался с кем-то драться? — опешила Кира от сообщенных мной новостей.
— Все будет нормально, — пообещал я. — Это не битва на смерть, лишь показательный поединок. Мне даже побеждать не нужно.
— Ну уж нет! Если ввязался, то побеждай! — фыркнула она, надув губки.
— Сделаю все что в моих силах, — усмехнулся я в ответ.
Фридерик был не слишком осведомлен о подпольных боях, но и того, что он рассказал, мне было достаточно для понимания — противник серьезный, владеющий собственным боевым стилем. И у меня не было никакой уверенности в победе, уж слишком не равны силы.
Драться было не обязательно мне. Кира куда лучше владела Ки, но отправлять свою девушку бить морды в подпольных боях как-то слишком. Лимат же ещё не полностью оправился от пыток, лучше дать ему ещё немного времени на восстановление.
Оставался только я.
— По мне мы просто впустую тратим свое время, — мрачно высказал свое мнение Лимат. — Драки в подворотнях? Это так мелко и ничтожно… Пустая трата силы.
— А по мне это неплохая тренировка, — не согласился я. — Мое управление Ки сейчас оставляет желать лучшего, а подобная схватка — это своеобразный экзамен. Я хочу проверить, чего я достиг.
— Твое дело, — пожал он плечами.
— Дашь какие-нибудь советы?
— Не позволяй наносить удары сюда, сюда и вот сюда, — он указал на несколько мест. Одно из них было на шее, второе — в центре груди, третье — под левой лопаткой. — У большинства людей там находятся важные Ки-узлы. Если ударить в эти места кулаком, ничего страшного произойти не должно, но вот если противник вложит в удар достаточно сильный заряд Ки, то это может убить тебя на месте.
И тут же уточнил:
— Удар сюда, — он указал на третью точку, под лопаткой, — остановит твое сердце. Вот эта вызовет кровоизлияние в мозг, — теперь указал на ту, что на шее. — Последняя, наиболее неприятная. Если правильно рассчитать силу удара и количество вложенной Ки в удар, это вызовет некроз легких. Вначале почувствуешь дискомфорт, а затем просто не сможешь дышать. И случается это далеко не мгновенно. Человек может заметить неладное лишь спустя день-два.
— Жестоко, — охнула Кира.
— Я буду внимательным, — пообещал я.
* * *О назначении дня схватки мне сообщили люди Стейна, навестившие нас на постоялом дворе в тот же день.
Три дня — именно столько мне дали времени, чтобы подготовиться к схватке. За такой короткий промежуток времени подняться до уровня пятого ранга мне не суждено. Уж слишком большой разрыв в силах. Но у меня были и другие козыри в рукаве.
- Предыдущая
- 46/56
- Следующая