Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Портал на Керторию - Дихнов Александр - Страница 70
— Боюсь, ни хрена вы мне не верите. Понятно, при столь высоких ставках всякие рассуждения о долге или там дружбе выглядят бледновато, но у меня есть аргумент, который вы должны оценить. Внутрикерторианские разборки дестабилизируют ситуацию в Галактике, в текущих условиях приниматься за задуманное Реналдо просто бессмысленно. Поэтому точно так же, как и вы, я хочу все это прекратить. Так или иначе. Соответственно лучшее место для меня — рядом с вами. До тех пор, пока вас это устраивает, конечно… — Очень подходящий был момент для сообщения, что меня это не устраивает, и мы оба это понимали. Но я промолчал, и Уилкинс, заметно оживившись, подытожил:
— Ну, значит, пока я буду выполнять свои прежние обязанности. А потом… Потом мы с Реналдо попытаемся покорить Галактику.
— Да, ребята, на мелочи вы не размениваетесь, — кисло заметил я, думая про себя, что это далеко не конец разговора. Я давно знал, что Уилкинс, несмотря на внешнюю скромность, ценит себя высоко и никогда не был склонен размениваться на ерунду. А коли так, стоило еще один, последний раз вернуться к истокам…
Однако уже готовый сорваться вопрос замер у меня на устах, потому что я вдруг обнаружил Уилкинса утратившим всякий интерес к беседе. Нахмурившись, он смотрел куда-то в сторону, в глубь кафе. Я проследил направление его взгляда — на другом конце находился здоровенный, почти двухметровый негр. Он стоял через два столика, сложив руки на груди, и совершенно откровенно нас разглядывал. Не могу сказать, чтобы в этом было нечто примечательное — на нас с майором глазели нередко. Ну, еще один пялится, что с того?.. Тем не менее Уилкинс, видимо, считал иначе и продолжал буравить негра тяжелым взглядом. Тот же, убедившись как будто, что и впрямь привлек наше внимание, двинулся с места и, пройдя меж столов, подошел к нам вплотную. Подошел и встал, по-прежнему молча. Спокойный, как памятник борьбе за равноправие рас… Я несколько озадаченно покосился на майора, лицо которого вдруг приняло страдальческое выражение человека, из последних сил с чем-то борющегося. Я изумился еще больше, но тут Уилкинс проиграл борьбу и… заржал. Так, что пустые чашки из-под кофе по столу запрыгали. Я заново придирчиво осмотрел негра, невозмутимо на все это взиравшего, а затем осторожно заметил:
— Похоже, майор, я упустил соль анекдота.
— Похоже, — согласился майор, с трудом успокаиваясь. — Разуйте глаза! Я разул.
— Да не на меня смотрите! На него! — Уилкинс ткнул пальцем в пришельца, чуть не угодив тому в живот.
— И что? Негр, — я пожал плечами.
— Сам ты негр! — неожиданно огрызнулся негр голосом Бренна Лагана… В общем, смеялись надо мной долго.
Когда же веселье затихло и Бренн занял свободный стул, мы обменялись с Уилкинсом взглядами, в которых светилось редкое единодушие. В области досады. На редкость не вовремя проявился мой друг — я не успел припереть майора к стенке, а у него самого окончательно рухнули надежды вытащить меня с Аркадии… Бренн, которому в наблюдательности не откажешь, заметил наши козьи морды и ухмыльнулся:
— Я могу пойти погулять. Могу даже вообще вас не находить, если угодно.
— Брось! — Я подозвал официанта, заказал по рюмочке и поинтересовался:
— Но что это значит? Тебя плохо лечили после ранения?
— Нет, это загар, — в тон ответил Бренн, явно пребывавший в прекрасном настроении. — Если серьезно, то мы с Креоном отнюдь не были настолько уверены в своей безопасности здесь, чтобы не маскироваться. Ты откровенно подставляешься, Ранье.
Убежденность, с которой это было сказано, произвела на меня впечатление, но я возразил:
— У меня не было выбора — нам надо было как-то повстречаться. — Бренн кивнул, а я не сдержал усмешки:
— А что Реналдо? Он тоже… э-э… провел свою родословную к Африке?
— Нет, но и его ты вряд ли узнаешь… — Мало того что Бренн никак не среагировал на шутку, так еще и начал мяться, как перед неким неприятным заявлением. Но тут подали выпивку, и, освежившись, он снова заговорил непринужденно:
— Да, Креон не отважился на столь радикальную меру, хотя я ему предлагал. В университете Денеба есть лаборатория, где меняют пигментацию кожи по новой умопомрачительной технологии. Сам видишь, прекрасные результаты и…
— Это мы потом узнаем, — оборвал я болтовню. — После обратной метаморфозы. Так что же Креон?
— Ну, он не стал. Была у него причина.
— Да, у него должна была быть причина. — Я вспомнил, как ловко Креон заставил меня послать его на Аркадию, и уже допер, что собирается сказать Бренн…
— Сообразил, да? Его жена здесь, Карин. Он говорил, кстати, что вы знакомы.
— Ага! И еще он говорил, что отправил ее на курорт. А Аркадия — это, конечно, самый подходящий курорт для жены крупнейшего веганского банкира… Черт, как я раньше-то не догадался! — Я старался выглядеть сокрушенным, а тем временем искоса поглядывал на Уилкинса, но у того был совершенно искренний вид человека, плохо понимающего, о чем идет речь. — Давай-ка, Бренн, начни сначала.
— Пожалуй, — задумчиво протянул мой старый товарищ, явно не ожидавший столь бурной реакции. Очевидно, Креон не удосужился просветить его относительно основной профессии своей почтенной супруги. — Рассказывать особо не о чем, но изволь. Первые три дня после прибытия на Денеб Гаэли и Креона мы проторчали там — ждали, пока я покрашусь. Ничего интересного. Потом связались с Ланом и договорились, чтобы он кинул нас сюда. Отправились на Антарес. Еще два дня, и тоже ничего интересного. С герцогом виделись минут десять, ни одного вопроса он не задал — вот вам портал, господа, будьте любезны!.. На Аркадии Креон сразу засуетился. Как говорится, дунул-плюнул, и обнаружилась его суженая. Честно говоря, меня, да и Га-эль, по-моему, тоже это мало взволновало — делу Карин не помеха, а… скажем так, посмотреть на нее приятно… Ну что, один вечерок поразвлекались, благо тут с этим раздолье, а наутро приступили, то бишь стали искать Марандо. Моментально возникли трудности — какие, думаю, объяснять не надо, вы наверняка сами с этим столкнулись. Но за пару дней нам удалось-таки внедриться в местную среду и кое-что разузнать. Но едва ли наша информация понравится тебе, Ранье…
— Минуточку, — вдруг влез Уилкинс, глядя почему-то на меня. — Хотелось бы уточнить. Вы сказали, барон: «Нам удалось внедриться». Так вот «нам» — это кому? Реналдо и вам?.. Или Гаэли и Карин, у которых тут нашлись какие — нибудь друзья детства или сокурсники по учебе в университете? Бренн явно задумался еще пуще, а на Уилкинса посмотрел с большим уважением:
— Вы правы, майор! И отмазки были такие же нелепые.
Уилкинс саркастически ухмыльнулся — явно в мой адрес, — и не думаю, что мне удалось сохранить бесстрастное выражение лица. Я слишком хорошо понимал ход его мыслей. Бренн провел в обществе жены Креона несколько дней, и у него не зародилось ни малейших сомнений относительно ее личности, а Уилкинс догадался за пять минут заочно. Почему? Потому что знал, кто такая Гаэль, а аналогия напрашивалась. Дьявол! Я в очередной раз просто запретил себе думать на эту тему.
— Где же информация, Бренн?
— Все тайное рано или поздно становится явным. И обычно — поздно… — философски утешил себя Бренн. — М-да. Про Марандо, значит? Тогда сначала общие сведения. Князь Д'Хур на Аркадии — большая шишка, но на каком месте — неизвестно. Чем-то напоминает его положение на Кертории, верно?
— Пока не могу сравнить.
— Да нет, похоже, очень похоже… Как вы знаете, Аркадия контролируется несколькими кланами, над которыми существует нечто вроде консультативного совета. Ни в один клан, ни в этот совет Марандо не входит, но при всем том он — сила. Его отлично знают — аборигены, я имею в виду, — и боятся, здорово боятся. «Почему?», «Что он может сделать?» — на эти вопросы ответов мы не получили, но дрожь в коленках он вызывает — факт… Собственно, поразмыслив коллегиально, мы пришли к выводу: не будет ничего удивительного, если обнаружится вдруг, что Марандо — попросту хозяин Аркадии, который стоит над всеми. За счет чего, правда, непонятно…
- Предыдущая
- 70/99
- Следующая